Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 148
INSTALLATION MANUAL
WELLEA SPLIT A R32
Indoor unit
English, Français, Deutsch, Nederlands, Español,
Polski
AW-WHPSA0406-N91
AW-WHPSA0810-N91
AW-WHPSA1216-N91
AW-WHPSA1216-N93
21.AW.WELLEA.SPLIT.A.INDOOR.R32.IOM.EN.FR.DE.NL.ES.PL.12.01
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Airwell WELLEA SPLIT A R3

  • Seite 3 LANGUAGES ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPANOL POLSKU...
  • Seite 76 NOTE...
  • Seite 147 NOTES...
  • Seite 148 INHALT 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ..............2 VOR DER INSTALLATION............... 3 INSTALLATIONSORT ................4 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR INSTALLATION....4.1 Abmessungen.........................158 4.2 Installationsanforderungen .....................158 4.3 Platzbedarf für die Wartung....................159 4.4 Montage des Innengerätes.....................160 4.5 Festziehen der Verbindung ....................160 5 ALLGEMEINE EINLEITUNG ..............6 ZUBEHÖR....................7 TYPISCHE ANWENDUNGEN ..............
  • Seite 149 11 INSTANDHALTUNG UND WARTUNG ..........12 FEHLERSUCHE..................12.1 Allgemeine Richtlinien ....................204 12.2 Allgemeine Symptome....................204 12.3 Betriebsparameter....................206 12.4 Fehler-Codes......................208 13 TECHNISCHE DATEN................ 14 INFORMATIONEN ZUR WARTUNG ..........
  • Seite 150 Elektrische Steuerung CN24 CN28 CN16 CN21 CN13 CN15 CN29 CN18 CN25 CN42 CN40 DIS1 CN31 CN41 CN22 CN35 CN36 CN17 CN11 CN30 Klemmleiste Interner Reserveheizer Hydrauliksystem Durchmesser Einheit 4 - 6 kW 1/4" 5/8" 3/8" 8 - 10 kW 5/8" 12 - 14 - 16 kW 3/8"...
  • Seite 151: Sicherheitsvorkehrungen

    1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Die hier aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen sind in die folgenden Typen unterteilt und sehr wichtig, daher sollten Sie diese sorgfältig befolgen.Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch leicht zugänglich und sorgfältig auf. Bedeutung der Symbole GEFAHR, WARNUNG, VORSICHT und HINWEIS. GEFAHR Weist auf eine unmittelbar bevorstehende Gefahrensituation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen wird.
  • Seite 152: Besondere Anforderungen Für R32

    Besondere Anforderungen für R32 WARNUNG Es darf KEIN Kältemittel austreten und es dürfen keine offenen Flammen vorhanden sein. Beachten Sie, dass das Kältemittel R32 KEINEN Geruch hat. WARNUNG Das Gerät ist so zu lagern, dass mechanische Beschädigungen vermieden werden, und in einem gut belüfteten Raum ohne ständig arbeitende Zündquellen (Beispiel: offene Flammen, eine aktive Gasheizanlage) und mit einer Raumgröße wie unten angegeben.
  • Seite 153 Eingabe von Installateur: Fläche des Nebenraumes B (AroomB) (m Start Eingabe von Installateur: Berechnen Sie anhand der Tabelle 2 auf Seite 5 die gesamte Mindestbodenfläche Gesamte Kältemittelfüllung (mc)(kg) ), die für die gesamte mintotal Fläche von Raum A (A Kältemittelfüllung (mc) benötigt wird roomA ≤...
  • Seite 154 Tabelle 1 - Maximal zulässige Kältemittelfüllung in einem Raum: Innengerät Maximale Kältemittelfüllung im Raum (m )(kg) Maximale Kältemittelfüllung im Raum (m )(kg) room room H=1800mm H=1800mm 1,02 2,05 1,45 2,29 1,77 2,51 HINWEIS Bei Modellen zur Wandmontage wird der Wert der "Einbauhöhe (H)" als 1800 mm betrachtet, um der IEC 60335-2-40:2013 A1 2016 Abschnitt GG2 zu entsprechen.
  • Seite 155 GEFAHR Vor dem Berühren von elektrischen Anschlussklemmen ist der Netzschalter auszuschalten. Bei der Demontage von Serviceabdeckungen können spannungsführende Teile leicht versehentlich berührt werden. Lassen Sie das Gerät während der Installation oder Wartung nie unbeaufsichtigt, wenn die Serviceabdeckung entfernt ist. Berühren Sie die Wasserleitungen während und unmittelbar nach dem Betrieb nicht, da die Leitungen heiß sein können und Sie sich die Hände verbrennen könnten.
  • Seite 156 VORSICHT Installieren Sie das Stromkabel mindestens 1 Meter (3 Fuß) von Fernsehern und Radios entfernt, um Störungen oder Rauschen zu vermeiden. (Abhängig von den Funkwellen reicht ein Abstand von 1 Meter (3 Fuß) möglicherweise nicht aus, um das Rauschen zu eliminieren.) Das Gerät darf niemals gewaschen werden.
  • Seite 157: Vor Der Installation

    2 VOR DER INSTALLATION Vor dem Einbau Bestätigen Sie unbedingt den Modellnamen und die Seriennummer des Gerätes. VORSICHT Häufigkeit der Kältemittelleckagekontrollen - Für Geräte, die fluorierte Treibhausgase in Mengen von 5 Tonnen CO -Äquivalent oder mehr enthalten, aber weniger als 50 Tonnen CO -Äquivalent, müssen die Leckagekontrollen mindestens alle 12 Monate oder, falls ein Leckage-Erkennungssystem installiert ist, mindestens alle 24 Monate durchgeführt werden.
  • Seite 158 VORSICHT Das Innengerät muss an einem wasserdichten Ort installiert werden, da sonst die Sicherheit des Geräts und des Bedieners nicht gewährleistet ist. Das Innengerät muss an einem Ort in Innenräumen an der Wand montiert werden, der die folgenden Anforderungen erfüllt: Der Einbauort muss frostfrei sein.
  • Seite 159: Sicherheitsvorkehrungen Für Installation

    4 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR INSTALLATION 4.1 Abmessungen Abmessungen der Wandhalterung: 3ר12 Einheit: mm Abb. 4-1 Abmessungen des Gerätes: Abb. 4-2 Einheit: mm NAME Kältemittelgas-Anschluss 5/8"-14UNF Kältemittelgas-Anschluss 5/8"-14UNF Kältemittel-Flüssigkeitsanschluss 1/4" (4-6kW) oder 3/8" (8-16kW) -14UNF Ablass Wasserzulauf R1” Wasseraustritt R1” 4.2 Installationsanforderungen Das Innengerät ist in einem Karton verpackt.
  • Seite 160: Platzbedarf Für Die Wartung

    WARNUNG Ergreifen Sie nicht den Schaltkasten oder Rohre, um das Gerät anzuheben! Abb. 4-3 4.3 Platzbedarf für die Wartung ≥300 ≥350 ≥500 Einheit: mm Abb. 4-4...
  • Seite 161: Montage Des Innengerätes

    4.4 Montage des Innengerätes Befestigen Sie die Wandhalterung mit geeigneten Dübeln und Schrauben an der Wand. Vergewissern Sie sich, dass die Wandhalterung waagerecht ausgerichtet ist. Achten Sie besonders darauf, dass die Auffangwanne nicht überläuft. Befestigen Sie das Innengerät an der Wandhalterung. zwei Personen zwei Personen zwei Personen...
  • Seite 162: Allgemeine Einleitung

    5 ALLGEMEINE EINLEITUNG Diese Geräte werden sowohl für Heiz- und Kühlanwendungen als auch als Warmwassertanks verwendet. Sie können mit Gebläsekonvektoren, Fußbodenheizungen, Niedertemperatur-Hochleistungsheizkörpern, Warmwasserspeichern (Feldversorgung) und Solar-Kits (Feldversorgung) kombiniert werden. Eine kabelgebundene Fernbedienung wird mit dem Gerät geliefert. Wenn Sie sich für den eingebauten Reserveheizer entscheiden, kann der Reserveheizer die Heizleistung bei kalten Außentemperaturen erhöhen.
  • Seite 163: Zubehör

    Für den Kühlmodus ist die niedrigste 6. ZUBEHÖR Wasseraustrittstemperatur (T1stopc), die das Gerät bei unterschiedlichen Außentemperaturen (T4) erreichen kann, nachfolgend aufgeführt: Installations-Armaturen Menge Form Name 12 - 14 - 16 4 - 6 kW 8 - 10 kW Installations- und Betriebsanleitung (dieses Handbuch) Bedienungsanleitung...
  • Seite 164: Typische Anwendungen

    7 TYPISCHE ANWENDUNGEN Die unten aufgeführten Anwendungsbeispiele dienen nur zur Veranschaulichung. 7.1 Anwendung 1 Innen Außen FHL1 FHL2 FHLn 14.2 14.1 Modbus 14.3 Code Code Montageeinheit Montageeinheit Außeneinheit Ausdehnungsgefäß (Feldversorgung) Hydraulikmodul Warmwassertank (Feldversorgung) Benutzeroberfläche 14.1 TBH: Warmwasser-Tankzuheizer (Feldversorgung) Schlange 1, Wärmetauscher für Wärmepumpe SV1: 3-Wege-Ventil (Feldversorgung) 14.2 Ausgleichsbehälter (Feldversorgung)
  • Seite 165 Raumheizung Das AN/AUS-Signal sowie der Betriebsmodus und die Temperatureinstellung werden auf dem Bedienfeld eingestellt. P_o(6) läuft so lange, wie das Gerät für die Raumheizung eingeschaltet ist, SV1(4) bleibt ausgeschaltet. Warmwasserbereitung Das AN/AUS-Signal und die Soll-Tankwassertemperatur (T5S) werden auf dem Bedienfeld eingestellt. P_o(6) stoppt den Betrieb so lange, wie das Gerät für die Warmwasserbereitung eingeschaltet ist, SV1(4) bleibt ausgeschaltet.
  • Seite 166: Anwendung 2

    7.2 Anwendung 2 Die RAUMTHERMOSTAT-Steuerung für Raumheizung oder -kühlung muss auf dem Bedienfeld eingestellt werden. Sie kann auf drei Arten eingestellt werden: MODUS EINSTELLEN/EINZ-ZONE/DOPPELZONE. Das Innengerät kann an einen Hochspannungs- Raumthermostat und einen Niederspannungs-Raumthermostat angeschlossen werden. Es kann auch eine Thermostat- Übertragungsplatine angeschlossen werden.
  • Seite 167: Steuerung Der Moduseinstellung

    7.2.2 Steuerung der Moduseinstellung Innen Außen FCU1 FCU2 FCUn FHL1 FHL2 FHLn Modbus Programmierung Montageeinheit Programmierung Montageeinheit Außeneinheit Filter (Zubehör) Inneneinheit Absperrventil (Feldversorgung) Füllventil (Feldversorgung) Benutzeroberfläche Ablassventil (Feldversorgung) Ausgleichsbehälter (Feldversorgung) Automatisches Entlüftungsventil Sammler/Verteiler (Feldversorgung) Bypass-Ventil (Feldversorgung) Ablassventil Niederspannungs-Raumthermostat P_o: Externe Umwälzpumpe RT 1 (Feldversorgung) (Feldversorgung)
  • Seite 168: Doppelzonensteuerung

    7.2.3 Doppelzonensteuerung Innen Außen RAD.1 ZONE1 RAD.2 RAD.n ZONE2 8.1 8.2 FHL1 FHL2 FHLn Modbus Programmierung Programmierung Montageeinheit Montageeinheit Außeneinheit Ausdehnungsgefäß (Feldversorgung) Filter (Zubehör) Inneneinheit Absperrventil (Feldversorgung) Benutzeroberfläche Füllventil (Feldversorgung) Ausgleichsbehälter (Feldversorgung) Ablassventil (Feldversorgung) Automatisches Entlüftungsventil Sammler/Verteiler (Feldversorgung) Ablassventil P_o: Umwälzpumpe Zone 1 Niederspannungs-Raumthermostat RT 1 (Feldversorgung)
  • Seite 169: Volumenbedarf Von Ausgleichsbehälter

    Fußbodenheizkreise benötigen im Heizbetrieb eine geringere Wassertemperatur im Vergleich zu Radiatoren oder Gebläsekonvektoren. Um diese beiden Sollwerte zu erreichen, wird mit einer Mischstation die Wassertemperatur entsprechend den Anforderungen der Fußbodenheizschleifen angepasst. Die Heizkörper sind direkt an den Wasserkrei- slauf des Geräts angeschlossen und die Fußbodenheizschleifen sind nach der Mischstation angeschlossen. Die Mischstation wird vom Gerät gesteuert.
  • Seite 170: Übersicht Über Das Gerät

    8 ÜBERSICHT ÜBER DAS GERÄT 8.1 Demontage des Geräts Die Abdeckung des Innengeräts kann durch Entfernen der 2 seitlichen Schrauben und Lösen der Abdeckung abgenommen werden. VORSICHT Achten Sie bei der Montage des Deckels darauf, dass der Deckel mit den Schrauben und den Nylonunterlegscheiben befestigt wird (Schrauben werden als Zubehör geliefert).
  • Seite 171 14.2 14.1 Programmierung Montageeinheit Erläuterung Die Restluft im Wasserkreislauf wird über das automatische Automatisches Entlüftungsventil Entlüftungsventil automatisch abgelassen. Ausdehnungsgefäß (8 l) Ausdehnungsgefäß (8 l) Kältemittel-Flüssigkeitsanschluss Vier Temperatursensoren ermitteln an verschiedenen Stellen die Wasser- Temperatur-Sensoren und Kältemitteltemperatur. 5.1-T2B; 5.2-T2; 5.3-Tw_out; 5.4-Tw_in; 5.5-T1 Ablassanschluss Mit dem Manometer kann der Wasserdruck im Wasserkreislauf gemessen Manometer...
  • Seite 172: Elektroniksteuerkasten

    8.3 Elektroniksteuerkasten CN24 CN21 CN28 CN16 CN32 CN13 CN15 CN29 CN18 CN25 CN42 CN40 DIS1 CN31 CN41 CN22 CN35 CN36 CN17 CN11 CN30 HINWEIS Die Abbildung dient nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich auf das eigentliche Produkt.
  • Seite 173: Hauptsteuerplatine Von Innengerät

    8.3.1 Hauptsteuerplatine von Innengerät Reihenfolge Anschluss Code Montageeinheit Code Montageeinheit Anschluss Reihenfolge M1 M2 STROM Anschluss für Fernschalter CN21 Anschluss für die Stromversorgung CN36 Anschluss für Thermostat-Übertragungsplatine T1 T2 Dreh-Dip-Schalter Kommunikationsanschluss zwischen Innengerät und Außengerät DIS1 Digitales Display CN19 Anschluss für Erde CN14 A B X Y E Kommunikationsanschluss für kabelgebundenen Controller...
  • Seite 174: Kältemittelleitungen

    8.4 Kältemittelleitungen Alle Richtlinien, Anweisungen und Spezifikationen bezüglich der Kältemittelleitungen zwischen Innen- und Außengerät finden Sie unter "Installations- und Betriebsanleitung (getrenntes Außengerät Wellea)". VORSICHT Verwenden Sie beim Anschluss der Kältemittelleitungen immer zwei Schraubenschlüssel zum Festziehen bzw. Lösen der Muttern! Bei Nichtbeachtung kann es zu beschädigten Rohrleitungsverbindungen und Undichtigkeiten kommen. HINWEIS Das Gerät enthält fluorierte Treibhausgase.
  • Seite 175 8.5.1 Kontrolle des Wasserkreislaufs Das Gerät ist mit einem Wasserzulauf und einem Wasserauslass zum Anschließen an einen Wasserkreislauf ausgestattet. Dieser Anschluss an den Kreislauf muss von einem lizenzierten Techniker ausgeführt werden und den örtlichen Gesetzen und Vorschriften entsprechen. Das Gerät darf nur in einem geschlossenen Wasserkreislauf eingesetzt werden. Der Einsatz in einem offenen Wasserkreislauf kann zu übermäßiger Korrosion der Wasserleitung führen.
  • Seite 176: Wasservolumen Und Dimensionierung Von Ausdehnungsgefäßen

    Bevor Sie mit der Installation des Geräts fortfahren, überprüfen Sie Folgendes: Der maximale Wasserdruck muss ≤ 3 bar betragen. Die maximale Wassertemperatur muss entsprechend der Einstellung der Sicherheitseinrichtung ≤ 70°C betragen. Verwenden Sie immer Materialien, die mit dem im System verwendeten Wasser und den im Gerät verwendeten Materialien kompatibel sind.
  • Seite 177: Anschluss Des Wasserkreislaufs

    8.5.3 Anschluss des Wasserkreislaufs Die Wasseranschlüsse müssen in Bezug auf den Wasserzulauf und den Wasseraustritt gemäß den Schildern auf dem Innengerät korrekt ausgeführt werden. VORSICHT Achten Sie darauf, dass die Rohrleitungen des Geräts nicht durch übermäßigen Kraftaufwand beim Anschluss der Rohrleitungen verformt werden.
  • Seite 178: Wasser Einfüllen

    Wasser kann in den Durchflussschalter eindringen und kann nicht abgelassen werden und kann einfrieren, wenn die Temperatur niedrig genug ist. Der Strömungswächter sollte entfernt und getrocknet werden, dann kann er wieder in das Gerät eingebaut werden. Dies muss getrocknet werden HINWEIS 1.
  • Seite 179: Wasserleitungsisolierung

    8.7 Wasserleitungsisolierung Der gesamte Wasserkreislauf einschließlich aller Rohrleitungen, Wasserleitungen müssen isoliert werden, um die Kondensation im Kühlbetrieb und die Reduzierung der Heiz- und Kühlleistung sowie das Einfrieren der äußeren Wasserleitungen im Winter zu verhindern. Das Dämmmaterial sollte mindestens der Feuerwiderstandsklasse B1 entsprechen und alle geltenden Gesetze erfüllen.
  • Seite 180 P_s P_d AHS1 AHS2 1OFF 2OFF DFT2 DFT1 IBH1 3OFF CN11 CN30 25 T Außen Innen Modbus Programmierung Montageeinheit Programmierung Montageeinheit Außeneinheit SV2: 3-Wege-Ventil (Feldversorgung) SV1: 3-Wege-Ventil für WW-Tank Solaranlage (Feldversorgung) (Feldversorgung) Zusatzheizung Benutzeroberfläche Hochspannungs-Raumthermostat (Feldversorgung) Schütz Stromversorgung P_s: Solarpumpe (Feldversorgung) P_o: Externe Umwälzpumpe (Feldversorgung) Inneneinheit P_d: WW-Pumpe (Feldversorgung)
  • Seite 181: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Verkabelung Der Stromversorgung

    Beschreibung AC/DC Erforderliche Anzahl von Leitern Maximaler Betriebsstrom Element Solarenergie-Kit Signalkabel 200mA 200mA Kabel für die Benutzerschnittstelle Raumthermostat-Kabel 200mA(a) Steuerkabel für Solarpumpe 200mA(a) Steuerkabel für externe Umwälzpumpe 200mA(a) Brauchwasserpumpen-Steuerkabel 200mA(a) 200mA(a) SV2: 3-Wege-Ventil-Steuerkabel SV1: 3-Wege-Ventil-Steuerkabel 200mA(a) Steuerkabel der Zusatzheizung 200mA(a) AW-WHPSA0406-N91 13.5A 2+GND...
  • Seite 182: Anforderungen An Sicherheitseinrichtungen

    Ziehen Sie die Klemmenschrauben mit dem korrekten Schraubendreher an. Kleine Schraubendreher können den Schraubenkopf beschädigen und ein entsprechendes Anziehen verhindern. Ein zu starkes Festziehen der Klemmschrauben kann die Schrauben beschädigen. Installieren Sie einen Fehlerstromschutzschalter und eine Sicherung in der Versorgungsleitung, falls nicht vorhanden. Achten Sie bei der Verkabelung auf die Verwendung der vorgeschriebenen Kabel.
  • Seite 183: Innengeräte- Spannungsversorgung

    L2 L3 INNENGERÄTE- INNENGERÄTE- SPANNUNGSVERSORGUNG SPANNUNGSVERSORGUNG 1-phasiger 3KW-Reserveheizer 3-phasiger 3/6/9KW Reserveheizer Basis Einheit 3KW-1PH 3KW-3PH 6KW-3PH 9KW-3PH Kabelquerschnitt Die angegebenen Werte sind Maximalwerte (genaue Werte siehe elektrische Daten). HINWEIS Der Fehlerstromschutzschalter muss ein Schnellschalter mit 30 mA (<0,1 s) sein.Das flexible Kabel muss den Normen 60245IEC(H05VV-F) entsprechen.
  • Seite 184: Anschluss Anderer Komponenten

    8.8.6 Anschluss anderer Komponenten Gerät 4-16kW AHS1 AHS2 1OFF 2OFF IBH1 N 3ON 3OFF DFT2 DFT1 CN11 CN30 Code Drucken Verbinden mit Code Drucken Verbinden mit Eingangssignal der Solarenergie Kabelgebundene Raumthermostateingang Fernbedienung (Hochspannung) SV1(3-way valve) CN30 Außeneinheit 6 1AUS SV1 (3-Wege-Ventil) SV1(3-way valve) Innengerät parallel 8 2AUS...
  • Seite 185: Für Solarenergie-Eingangssignal

    1) Für Solarenergie-Eingangssignal 25 26 27 28 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 29 30 31 32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 14 15 16 17 6 7 8 9 10 CN30 CN11...
  • Seite 186: Für Die Fernabschaltung

    ) Für die Fernabschaltung: 25 26 27 28 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 CN11 CN30 SCHLIESSEN: ABSCHALTEN ) Für PumpeC und WW-Rohrleitungspumpe: 25 26 27 28 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 CN11...
  • Seite 187 Spannung 220-240VAC Maximaler Betriebsstrom(A) Kabelquerschnitt (mm 0,75 25 26 27 28 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 Signaltyp des Steueranschlusses Typ 2 CN11 CN30 a) Verfahren Schließen Sie das Kabel wie im Bild gezeigt an die entsprechenden Klemmen an.
  • Seite 188: Methode A (Modus-Einstell-Regelung)

    Raumthermostat Typ 2 (Niederspannung): HT COM Methode A Methode C (Modus-Einstell-Regelung) (Zwei-Zonen-Regelung) STROMVER- SORGUNGSEINGANG STROMVER- STROMVER- SORGUNGSEINGANG SORGUNGSEINGANG Zone1 Zone2 Es gibt drei Methoden für den Anschluss des Thermostatkabels (wie im Bild oben beschrieben) und es hängt von der Anwendung ab. (Modus-Einstell-Regelung) Methode A RT kann, wie der Regler für 4-Rohr-FCU, Heizung und Kühlung...
  • Seite 189 C.2 Wenn das Gerät eine Spannung von 12VDC zwischen CL : ) Für die zusätzliche Steuerung der Wärmequelle: und COM erkennt, schaltet sich die Zone2 entsprechend der Klima-Temperaturkurve ein. Wenn das Gerät eine Spannung von 0V zwischen CL und COM erkennt, schaltet sich die Zone2 ab. C.3 Wenn HT-COM und CL-COM als 0VDC erkannt werden, schaltet das Gerät ab.
  • Seite 190: Für Das Smart-Netz (Smart Grid)

    Spannung 220-240VAC Maximaler Betriebsstrom(A) Kabelquerschnitt (mm 0,75 Signaltyp des Steueranschlusses 25 26 27 28 Typ 1 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 CN11 CN30 ) Für die externe Umwälzpumpe P_o: 25 26 27 28 1 2 3 4 5 29 30 31 32...
  • Seite 191: Inbetriebnahme Und Konfiguration

    1. Wenn das EVU-Signal aktiv ist, arbeitet das Gerät wie unten 2. Wenn das EVU-Signal nicht aktiv ist und das SG-Signal aktiv ist, beschrieben: arbeitet das Gerät normal. WW-Modus eingeschaltet, die Einstelltemperatur wird automatisch 3. Wenn das EVU-Signal nicht aktiv ist, das SG-Signal nicht aktiv 70°C und der TBH arbeitet wie folgt: T5<69, TBH ist eingeschaltet, ist, die WW-Modus nicht aktiv ist und die TBH ungültig ist, ist die T5 ≥...
  • Seite 192: Einstellen Des Wärmepumpe

    GEFAHR Schalten Sie die Spannungsversorgung aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen. Prüfen Sie nach der Installation des Geräts vor dem Einschalten des Leistungsschalters Folgendes: Feldverkabelung: Vergewissern Sie sich, dass die Feldverkabelung zwischen dem lokalen Stromversorgungskasten, dem Gerät und den Ventilen (falls zutreffend), dem Gerät und dem Raumthermostat (falls zutreffend), dem Gerät und dem WW-Tank sowie dem Gerät und dem Reserveheizerset gemäß...
  • Seite 193: Fehlerdiagnose Bei Der Erstinstallation

    VORSICHT Wenn die Ventile sich in der falschen Position befinden, wird die Umwälzpumpe beschädigt. GEFAHR Wenn es notwendig ist, den Betriebszustand der Pumpe beim Einschalten des Geräts zu überprüfen, berühren Sie bitte nicht die internen Komponenten des elektronischen Schaltkastens, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Fehlerdiagnose bei der Erstinstallation Wenn auf der Benutzeroberfläche nichts angezeigt wird, ist es notwendig, vor der Diagnose möglicher Fehler-Codes das Vorhandensein einer der folgenden Störungen zu prüfen.
  • Seite 194: Für Techniker

    9. .1 WW MODUSEINST. Über FÜR DEN WARTUNGSDIENST WW = Warmwasserbereitung "FÜR DEN WARTUNGSDIENST" ist für den Installateur Gehen Sie zu MENÜ> FÜR WARTUNGSDIENST>1. zur Einstellung der Parameter vorgesehen. WW MODUSEINST. Drücken Sie OK. Die folgenden • Einstellung der Zusammensetzung der Ausrüstung. Seiten werden angezeigt: •...
  • Seite 195 9. .5 TEMP:TYPEINSTELL. 2. KÜHLMODUSEINST. Über die TEMP:TYPEINSTELL. 2.1 KÜHLMODUS 2.2 t_T4_FRISCH_C 2,0ST Die TEMP:-TYPEINSTELL. wird benutzt, um zu wählen, 2.3 T4CMAX 43°C ob die Wasservorlauftemperatur oder die 2.4 T4CMIN 20°C Raumtemperatur für die AN/AUS-Steuerung der 2.5 dT1SC 5°C Wärmepumpe verwendet wird. SETZ Wenn die ROTE TEMP.
  • Seite 196: Urlaubseinstell

    Der Einstellwert der Zone 1 ist in diesem Fall T1S, der 9. .7 ANDERE HEIZQUELLE Einstellwert der Zone 2 ist T1S2. Die ANDERE HEIZQUELLE dient zur Einstellung der Parameter der Zusatzheizung, der zusätzlichen Wenn Sie DOPPELZONE und RAUM-TEMP. auf JA Heizquellen und des Solarenergie-Kits.
  • Seite 197: Werkseinstellungen Wiederherstellen

    Wenn JA gewählt wird, werden die folgenden Seiten 9. SERVICE-ANRUF angezeigt: TEL. NR. *********** MOBIL NR. ************* 11. TESTLAUF 11.1 PUNKTTEST 11.2 LUFTSPÜL. 11.3 UMWÄLZPUMPE LÄUFT CONFIRM SETZ 11.4 KÜHL-MODUS LÄUFT 11.5 HEIZ-MODUS LÄUFT Die auf der Benutzeroberfläche angezeigte Nummer ist ENTER die Telefonnummer Ihres örtlichen Händlers.
  • Seite 198 Im Luftspülmodus öffnet SV1 und schließt SV2. 60s Während des Testlaufs des HEIZMODUS beträgt die später läuft die Pumpe im Gerät (PUMPI) für 10min, voreingestellte Soll-Wassertemperatur am Ausgang 35°C. während der der Strömungsschalter nicht funktioniert. Die IBH (interne Zusatzheizung) schaltet sich ein, nachdem Nach dem Anhalten der Pumpe wird das SV1 der Verdichter 10 Minuten lang gelaufen ist.
  • Seite 199 Gehen Sie zu MENÜ> FÜR WARTUNGSDIENST>12. Beim Vorheizen für die Etage sind alle Tasten außer OK SPEZIALFUNKTION ungültig. Wenn Sie die Bodenvorwärmung ausschalten wollen, drücken Sie bitte OK. Wenn vor einer Fußbodenheizung eine große Menge Wasser auf dem Boden verbleibt, kann sich der Boden Die folgende Seite wird angezeigt: während des Betriebs der Fußbodenheizung verziehen oder sogar reißen.
  • Seite 200: Leistungsbegrenzung

    Während der Bodentrocknung sind alle Tasten außer OK Gehen Sie zu MENÜ> FÜR WARTUNGSDIENST>13. ungültig. Bei einer Fehlfunktion der Wärmepumpe wird der Fußbodentrocknungsmodus abgeschaltet, wenn die AUT.NEUSTAR Zusatzheizung und die zusätzliche Heizquelle nicht verfügbar sind. Wenn Sie das Austrocknen des Bodens 13.
  • Seite 201 9. .16 Einstellung der Parameter Die zu diesem Kapitel gehörenden Parameter sind in der folgenden Tabelle aufgeführt. Einstellungs- Bestellnummer Code Bundesland/Kanton Standard Minumum Maximal Einheit intervall WWMODUS Aktivieren oder Deaktivieren des Brauchwassermodus:0=KEIN,1=JA DESINF. Aktivieren oder Deaktivieren des Desinfektionsmodus:0=KEIN,1=JA WWPRIORITÄT Aktivieren oder Deaktivieren des Brauchwasser-Vorrangmodus:0=KEIN,1=JA WWPUMPE Aktivieren oder Deaktivieren des Brauchwasserpumpenbetriebs:0=KEIN,1=JA WW PRIORITÄTSZEIT EINGESTELLT Aktivieren oder Deaktivieren der eingestellten Brauchwasser-Vorzugszeit:0=KEIN,1=JA...
  • Seite 202 HEIZMODUS Aktivieren oder deaktivieren Sie den Heizbetrieb Die Aktualisierungszeit der Klimakurven für den t_T4_FRESH_H Stunden Heizbetrieb Die maximale Betriebsumgebungstemperatur für den T4HMAX °C Heizbetrieb Die minimale Betriebsumgebungstemperatur für den T4HMIN °C Heizbetrieb dT1SH Die Temperaturdifferenz für den Start des Gerätes (T1) °C dTSH Die Temperaturdifferenz für den Start des Gerätes (Ta)
  • Seite 203 12.4 t_AUSTROCKNEN Der Tag zum Aufwärmen während der Bodentrocknung Die weiteren Tage bei hoher Temperatur während der 12.5 t_SPITZE Bodentrocknung Der Tag des Temperaturabfalls während der 12.6 t_TROCKEND Bodentrocknung Die angestrebte Spitzentemperatur des T_TROCKENSPITZE Wasserflusses während der Bodentrocknung Stunde:die aktuelle Zeit (nicht zur vollen Die Startzeit der Bodentrocknung...
  • Seite 204: Testlauf Und Endkontrolle

    Die folgenden Kontrollen müssen mindestens einmal pro 10 TESTLAUF UND ENDKONTROLLE Jahr von einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Der Installateur ist verpflichtet, die korrekte Funktion des Wasserdruck Gerätes nach der Installation zu überprüfen. Prüfen Sie den Wasserdruck, wenn er unter 1 bar liegt, 10.1 Endkontrolle befüllen Sie das System mit Wasser.
  • Seite 205: Fehlersuche

    12 FEHLERSUCHE Dieser Abschnitt enthält nützliche Informationen zur Diagnose und Behebung bestimmter Störungen, die am Gerät auftreten können. Diese Fehlersuche und die damit verbundenen Abhilfemaßnahmen dürfen nur von Ihrem örtlichen Techniker durchgeführt werden. 12.1 Allgemeine Richtlinien Bevor Sie mit der Fehlerbehebung beginnen, untersuchen Sie das Gerät gründlich und suchen Sie nach möglichen Ursachen wie losen Verbindungen oder defekten Verkabelungen.
  • Seite 206 Symptom 3: Pumpe macht Geräusche (Kavitation) MÖGLICHE URSACHEN KORRIGIERENDE MASSNAHMEN Es ist Luft im System. Spülluft. • Prüfen Sie am Manometer, ob ein ausreichender Wasserdruck vorhanden ist. Der Wasserdruck muss > 1 bar sein (Wasser ist kalt). Der Wasserdruck am - Prüfen Sie, ob das Manometer defekt ist.
  • Seite 207: Mögliche Ursachen

    Symptom 8: Der Brauchwassermodus kann nicht sofort in den Heizmodus wechseln. MÖGLICHE URSACHEN KORRIGIERENDE MASSNAHMEN • Setzen Sie "t_DHWHP_MAX" auf den Minimalwert, der vorgeschlagene Wert beträgt 60min. Wärmetauscher für die • Wenn die Umwälzpumpe außerhalb des Geräts nicht vom Gerät gesteuert wird, versuchen Sie, sie an das Gerät anzuschließen.
  • Seite 208 BETRIEBSPARAMETER BETRIEBSPARAMETER BETRIEBSPARAMETER LÜFT.GSCH 600R/MIN TW_O PLATTE W-AUS-TEMP. 35°C T3 AUSSEN-TAUSCHERTEMP. 5°C IN.G SOLL-FREQUENZ 46Hz TW_I PLATTE W-EIN-TEMP. 30°C T4 AUSSEN-LUFTTEMP. 5°C FREQUENZBEGRENZTER TYP T2 PLATTE F-AUS-TEMP. 35°C TF-MODULTEMP. 55°C VERSORG.SPAN. 230V T2B PLATTE F-EIN-TEMP. 35°C P1 KOMP. DRUCK 2300kPa DC-GENERATORSPANNUNG 420V Th KOMP.
  • Seite 209: Fehler-Codes

    12.4 Fehler-Codes Wenn eine Sicherheitseinrichtung aktiviert ist, wird auf der Benutzeroberfläche ein Fehlercode angezeigt. Eine Liste aller Fehler und Abhilfemaßnahmen finden Sie in der folgenden Tabelle. Setzen Sie die Sicherheit zurück, indem Sie das Gerät aus- und wieder einschalten. Sollte diese Prozedur zum Zurücksetzen der Sicherung nicht erfolgreich sein, wenden Sie sich an Ihren Händler. FEHLER- FEHLERURSACHE UND FEHLFUNKTION...
  • Seite 210 FEHLER- FEHLFUNKTION FEHLERURSACHE UND CODE ODER SCHUTZ ABHILFEMAßNAHMEN 1. Der EEprom-Parameter ist fehlerhaft, schreiben Sie die EEprom-Daten neu. Ausfall des 2. EEprom-Chipteil ist defekt, wechseln Sie ein neues Innengeräte-EEPROM EEprom-Chipteil. 3. Die Hauptsteuerplatine des Innengeräts ist defekt. Ersetzen Sie sie durch eine neue Platine.
  • Seite 211 FEHLER- FEHLFUNKTION FEHLERURSACHE UND CODE ODER SCHUTZ ABHILFEMAßNAHMEN Drei Mal "PP" Schutz und Dasselbe gilt für "PP". Tw_out<7°C 1. Prüfen Sie den Widerstand des Sensors. 2. Der Tbt1-Sensorstecker ist gelöst, wieder anschließen. Fehler des oberen 3. Der Tbt1-Sensorstecker ist feucht oder es ist Wasser Temperatursensors eingedrungen.
  • Seite 212: Technische Daten

    13 TECHNISCHE DATEN Innengerätemodell AW-WHPSA0406-N91 AW-WHPSA0810-N91 AW-WHPSA1216-N93 AW-WHPSA1216-N91 220-240V~ 50Hz 380~415V 3N~ 50Hz Stromversorgung 3095W 9095W Nennstromeinspeisung 13.5A Nennstrom 13.3A Beachten Sie die technischen Daten Nennleistung 420x790x270 Abmessungen (B×H×T)[mm] 525x1050x360 Verpackung (B×H×T)[mm] Plattenwärmetauscher Wärmetauscher 3000W 9000W Elektroheizer 5.0L Interne Wassermenge 0.3MPa Wasser-Nenndruck Filtermaschenweite...
  • Seite 213: Informationen Zur Wartung

    14 INFORMATIONEN ZUR WARTUNG 1) Kontrollen in der Umgebung Vor Beginn von Arbeiten an Anlagen mit brennbaren Kältemitteln sind Sicherheitsprüfungen erforderlich, um die Zündgefahr zu minimieren. Bei Reparaturen an der Kälteanlage sind vor der Durchführung von Arbeiten an der Anlage folgende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten.
  • Seite 214 10) Reparaturen an abgedichteten Bauteilen a) Bei Reparaturen an versiegelten Bauteilen sind vor dem Entfernen von versiegelten Abdeckungen etc. alle elektrischen Leitungen von den zu bearbeitenden Geräten zu trennen. Ist eine elektrische Versorgung der Geräte während der Wartung unbedingt erforderlich, so ist an der kritischsten Stelle eine permanent arbeitende Leckanzeigeeinrichtung zu installieren, die vor einer potentiell gefährlichen Situation warnt.
  • Seite 215 Achten Sie darauf, dass bei der Verwendung von Füllvorrichtungen keine Vermischung/Kontamination verschiedener Kältemittel auftritt. Schläuche oder Leitungen müssen so kurz wie möglich sein, um die Menge des darin enthaltenen Kältemittels zu minimieren. Die Gasflaschen sind aufrecht zu halten. Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem geerdet ist, bevor Sie es mit Kältemittel befüllen. Beschriften Sie das System, wenn der Befüllungsvorgang abgeschlossen ist (falls noch nicht geschehen).
  • Seite 216: Anhang A: Kältemittelkreislauf

    ANHANG A: Kältemittelkreislauf...
  • Seite 217 Beschreibung Beschreibung Element Element Wasserseitiger Wärmetauscher Ausdehnungsgefäß (Plattenwärmeaustausch) Durchflussschalter Umwälzpumpe Manometer Temperatursensor für die Kältemittelflüssigkeitsleitung Temperatursensor der Kältemittelgasleitung Sicherheitsventil Wasseraustritts-Temperatursensor Interner Reserveheizer Gesamtaustrittstemperatursensor Wasserzulauf-Temperatursensor Automatisches Entlüftungsventil...
  • Seite 218 HINWEIS...
  • Seite 287 BIJLAGE A: koelmiddelcyclus...
  • Seite 289 OPMERKING...
  • Seite 360 ....................362 ....................368 ....................368 ......370 ..............373 ..................374 ..........375 ..............381 .............402 m...................402 .............................415...

Inhaltsverzeichnis