Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PTS 710 A2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PTS 710 A2 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PTS 710 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELECTRIC PLUNGE SAW PTS 710 A2
ELECTRIC PLUNGE SAW
Translation of the original instructions
ELEKTRO-TAUCHSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 353273_2007
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PTS 710 A2

  • Seite 1 ELECTRIC PLUNGE SAW PTS 710 A2 ELECTRIC PLUNGE SAW ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας ELEKTRO-TAUCHSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 353273_2007...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 Z89/60 Weichholz & Weichmetalle soft wood & soft metal bois tendre & métal mou 89x1.4 7000 Z89/30 Z89/80 Weichholz & Weichmetalle soft wood & soft metal bois tendre & métal mou 89x1.8 89x1.4 7000 7000...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Translation of the original Conformity Declaration ......17 GB │ IE │ NI │ CY │ PTS 710 A2    1...
  • Seite 5: Introduction

    Figure A ELECTRIC PLUNGE SAW Battery compartment cover PTS 710 A2 Dust extractor connection Introduction Spindle lock Congratulations on the purchase of your new Figure B appliance. You have chosen a high-quality product. Clamping flange The operating instructions are part of this product.
  • Seite 6: Technical Data

    ► The specified total vibration values and the noise emission values can also be used to make a provisional load estimate. GB │ IE │ NI │ CY │ PTS 710 A2    3 ■...
  • Seite 7: Work Area Safety

    A careless reduces the risk of electric shock. action can cause severe injury within a fraction of a second. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 4    PTS 710 A2...
  • Seite 8: Power Tool Use And Care

    GB │ IE │ NI │ CY │ PTS 710 A2    5 ■...
  • Seite 9: Further Safety Instructions For All Saws

    Ensure that the blade guard moves freely and does not touch the saw blade or other parts at any cutting angles or depths. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 6    PTS 710 A2...
  • Seite 10: Safety Instructions For Abrasive Cutting Appliances

    Cutting discs are tools. designed to remove material with the edge of the disc. Any lateral application of force on these grinding tools can lead to a breakage. GB │ IE │ NI │ CY │ PTS 710 A2    7 ■...
  • Seite 11 Dust or filter masks must be used to filter any dust created by the application. If you are exposed to loud noise for any length of time, you can suffer a hearing loss. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 8    PTS 710 A2...
  • Seite 12: Further Safety Instructions For Abrasive Cutting Applications

    The rotating accessory tool is more likely to jam in corners or sharp edges or if it bounces. This can cause a loss of control or kickback. GB │ IE │ NI │ CY │ PTS 710 A2    9 ■...
  • Seite 13: Supplementary Notes

    Always hold the power cord away from the working area of the machine and run it to the rear away from the machine. Not approved for side grinding │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 10    PTS 710 A2...
  • Seite 14 (observe correct polarity) otherwise there is a danger that they could explode. ► If you do not intend to use the appliance for a long time, remove the batteries. GB │ IE │ NI │ CY │ PTS 710 A2    11 ■...
  • Seite 15: Inserting/Replacing The Battery

    After letting go, it must be move smoothly back saw. You can now release the safety lock-out to its starting position of its own accord. 4. Saw by applying moderate pressure. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 12    PTS 710 A2...
  • Seite 16: Markings For Cutting Line

    Push the suction hose onto the dust extractor connection and lock it in place. ♦ Attach an approved dust and sawdust extractor to the suction hose GB │ IE │ NI │ CY │ PTS 710 A2    13 ■...
  • Seite 17: Switching The Laser On And Off

    (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 14    PTS 710 A2...
  • Seite 18: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    ■ Damage caused by natural hazards be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ IE │ NI │ CY │ PTS 710 A2    15 ■...
  • Seite 19: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 16    PTS 710 A2...
  • Seite 20: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/appliance designation: Electric Plunge Saw PTS 710 A2 Year of manufacture: 11–2020 Serial number: IAN 353273_2007 Bochum, 12/11/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Seite 21 │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 18    PTS 710 A2...
  • Seite 22 Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης ......36 GR │ CY │ PTS 710 A2    19...
  • Seite 23: Εισαγωγή

    Εικόνα A ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ Κάλυμμα θήκης μπαταριών PTS 710 A2 Σύνδεση για την απορρόφηση σκόνης Εισαγωγή Ασφάλιση ατράκτου Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας Εικόνα B συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα Φλάντζα σύσφιξης προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης...
  • Seite 24: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    σμών και οι αναφερόμενες τιμές εκπομπής λειτουργούν με ρεύμα και σε ηλεκτρικά εργαλεία θορύβου μπορούν, επίσης, να χρησιμοποιη- (χωρίς καλώδιο ρεύματος) που λειτουργούν μέσω θούν για μια αρχική εκτίμηση του φορτίου. συσσωρευτή. GR │ CY │ PTS 710 A2    21 ■...
  • Seite 25: Ασφάλεια Στο Χώρο Εργασίας

    κρασίες, λάδια, αιχμηρές άκρες ή κινούμενα σκεται σε ένα περιστρεφόμενο τμήμα του ηλε- μέρη. Τα φθαρμένα ή μπερδεμένα καλώδια σύν- κτρικού εργαλείου, μπορεί να οδηγήσει σε δεσης αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. τραυματισμούς. │ GR │ CY ■ 22    PTS 710 A2...
  • Seite 26: Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου

    Κατά αυτόν τον τρόπο, διατηρείται η ασφάλεια αλλάξετε μέρη εργαλείων χρήσης ή πριν απο- του ηλεκτρικού εργαλείου. θηκεύσετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτό το μέτρο ασφαλείας εμποδίζει τη μη ηθελημένη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. GR │ CY │ PTS 710 A2    23 ■...
  • Seite 27: Υποδείξεις Ασφαλείας Ειδικές Για Τη Συσκευή

    πιθανότητα μαγκώματος της λεπίδας πριονιού. δυνάμεις αντεπιστροφής. Πρέπει πάντα να είστε στα πλάγια της λεπίδας πριονιού. Η λεπίδα πριονιού δεν πρέπει ποτέ να βρίσκεται σε μια γραμμή με το σώμα σας. Σε περίπτωση │ GR │ CY ■ 24    PTS 710 A2...
  • Seite 28: Ειδικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Αυτό Το Πριόνι

    Μια απροστάτευτη λεπίδα πριονιού, που συνε- αντεπιστροφή. χίζει να κινείται, κινεί το πριόνι αντίθετα από την κατεύθυνση κοπής και πριονίζει ό,τι βρίσκεται στο δρόμο της. Προσέξτε εδώ το χρόνο συνέχι- σης κίνησης του πριονιού. GR │ CY │ PTS 710 A2    25 ■...
  • Seite 29: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Μηχανές Κοπής Με Λειαντικούς Δίσκους Τριβής

    λεία. Οι δίσκοι λείανσης για μεγαλύτερα ηλε- Φοράτε γυαλιά προστασίας! κτρικά εργαλεία δεν έχουν κατασκευαστεί για υψηλότερους αριθμούς στροφών μικρότερων Φοράτε προστασία για την ακοή! ηλεκτρικών εργαλείων και μπορεί να σπάσουν. │ GR │ CY ■ 26    PTS 710 A2...
  • Seite 30 ι) Φροντίστε ώστε τρίτοι να βρίσκονται σε από- νερού ή άλλων υγρών ψυκτικών μέσων μπορεί σταση ασφαλείας από την περιοχή εργασίας να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. σας. Όλα τα άτομα, τα οποία εισέρχονται GR │ CY │ PTS 710 A2    27 ■...
  • Seite 31: Περισσότερες Υποδείξεις Ασφαλείας Για Εφαρμογές Αποκοπής Με Λείανση

    από τον περιστρεφόμενο δίσκο κοπής. κοντά στον δίσκο κοπής όσο και στην άκρη. Η αντεπιστροφή οδηγεί το ηλεκτρικό εργαλείο αντίθετα από την κατεύθυνση κίνησης του δί- σκου λείανσης στη θέση μπλοκαρίσματος. │ GR │ CY ■ 28    PTS 710 A2...
  • Seite 32: Συμπληρωματικές Οδηγίες

    Κρατάτε πάντα το καλώδιο δικτύου μακριά από την περιοχή εργασίας του μηχανήματος Επιτρεπόμενη διάμετρος των και περνάτε το πίσω και μακριά από αυτό. 89 mm εργαλείων Δεν επιτρέπεται για πλευρικό τρόχισμα GR │ CY │ PTS 710 A2    29 ■...
  • Seite 33 Τοποθετείτε πάντα τις μπαταρίες στο σωστό πόλο, διότι αλλιώς υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. ► Αφαιρέστε τις μπαταρίες από τη συσκευή, εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα. │ GR │ CY ■ 30    PTS 710 A2...
  • Seite 34: Τοποθέτηση/Αλλαγή Μπαταρίας

    να χαμηλώσει το βυθιζόμενο πριόνι. Τώρα ♦ Μόλις την αφήσετε, πρέπει να επιστρέψει αυτό- μπορείτε να απελευθερώσετε το φραγή ενεργο- ματα στην αρχική της θέση με ευκολία. ποίησης 4. Κόψτε με μέτρια πίεση. GR │ CY │ PTS 710 A2    31 ■...
  • Seite 35: Σήμανση Γραμμής Κοπής

    στε τη σε αυτή τη θέση. Περιστρέψτε επάνω την πλάκα βάσης 4. Βγάλτε τη λεπίδα 5. Διεξάγετε την τοποθέτηση της λεπίδας πριονιού με την αντίστροφη σειρά από αυτήν που περι- γράφηκε παραπάνω. │ GR │ CY ■ 32    PTS 710 A2...
  • Seite 36: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση Λέιζερ

    σκόνη και τα ροκανίδια με βούρτσα ή πεπιεσμέ- Για τις δυνατότητες απόρριψης του προ- νο αέρα. ϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρε- σία της κοινότητας ή της πόλης σας. GR │ CY │ PTS 710 A2    33 ■...
  • Seite 37: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    σε περίπτωση μη τήρησης των προδιαγραφών σως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του ασφάλειας και συντήρησης, καθώς και χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές σφαλμάτων χειρισμού χρεώνονται. ■ σε περίπτωση ζημιών λόγω φυσικών φαινομένων │ GR │ CY ■ 34    PTS 710 A2...
  • Seite 38: Σέρβις

    Η αλλαγή του βύσματος ή του καλωδίου δικτύου πρέπει να διεξάγεται πάντα από τον κατασκευαστή της συσκευής ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών του. Έτσι, δια- σφαλίζεται η ασφάλεια της συσκευής. GR │ CY │ PTS 710 A2    35 ■...
  • Seite 39: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Τύπος/περιγραφή συσκευής: Ηλεκτρικό δισκοπρίονο PTS 710 A2 Έτος κατασκευής: 11–2020 Σειριακός αριθμός: IAN 353273_2007 Bochum, 12.11.2020 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνεχούς ανάπτυξης.
  • Seite 40 Original-Konformitätserklärung ......... . 54 DE │ AT │ CH │ PTS 710 A2    37...
  • Seite 41: Einleitung

    Abbildung A ELEKTRO-TAUCHSÄGE Abdeckung des Batteriefachs PTS 710 A2 Anschluss zur Staubabsaugung Einleitung Spindelarretierung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Abbildung B Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Klemmflansch Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Spannschraube Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Sägeblatt...
  • Seite 42: Technische Daten

    „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene und die angegebenen Geräuschemissions- Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- werte können auch zu einer vorläufigen Ein- betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). schätzung der Belastung verwendet werden. DE │ AT │ CH │ PTS 710 A2    39 ■...
  • Seite 43: Arbeitsplatzsicherheit

    Anschlussleitungen erhöhen das einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der Risiko eines elektrischen Schlages. sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk- zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 40    PTS 710 A2...
  • Seite 44: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- men, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vor- erhalten bleibt. sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtig- ten Start des Elektrowerkzeugs. DE │ AT │ CH │ PTS 710 A2    41 ■...
  • Seite 45: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Schlag. f) Verwenden Sie beim Längsschneiden immer einen Anschlag oder eine gerade Kanten- führung. Dies verbessert die Schnittgenauigkeit und verringert die Möglichkeit, dass das Säge- blatt klemmt. │ DE │ AT │ CH ■ 42    PTS 710 A2...
  • Seite 46: Spezifische Sicherheitshinweise Für Diese Säge

    Sägespalt eine erhöhte entgegen der Schnittrichtung und sägt, was ihm Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rück- im Weg ist. Beachten Sie dabei die Nachlauf- schlag. zeit der Säge. DE │ AT │ CH │ PTS 710 A2    43 ■...
  • Seite 47: Sicherheitshinweise Für Trennschleifmaschinen

    Schutzhandschuhe tragen! scheiben von größeren Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von Atemschutz tragen! kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen. Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! │ DE │ AT │ CH ■ 44    PTS 710 A2...
  • Seite 48 Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persön- liche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerk- zeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen. DE │ AT │ CH │ PTS 710 A2    45 ■...
  • Seite 49: Weitere Sicherheitshinweise Für Trennschleifanwendungen

    Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe gegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe abgesetzt werden, und zwar sowohl in der an der Blockierstelle. Nähe des Trennschnitts als auch an der Kante. │ DE │ AT │ CH ■ 46    PTS 710 A2...
  • Seite 50: Ergänzende Anweisungen

    Halten Sie das Netzkabel stets vom Wir- kungskreis der Maschine fern und führen Sie Zugelassener Durchmesser der es nach hinten von der Maschine weg. 89 mm Werkzeuge Nicht zulässig für Seitenschleifen DE │ AT │ CH │ PTS 710 A2    47 ■...
  • Seite 51 ► Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht. ► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. │ DE │ AT │ CH ■ 48    PTS 710 A2...
  • Seite 52: Batterie Einsetzen/Wechseln

    Nach dem Loslassen muss sie leichtgängig die Tauchsäge absenkt. Sie können die Ein- und von selbst in die Ausgangsposition zurück- schaltsperre nun loslassen. springen. 4. Sägen Sie mit mäßigem Druck. DE │ AT │ CH │ PTS 710 A2    49 ■...
  • Seite 53: Markierung Schnittlinie

    2. Setzen Sie die Schnitt-Tiefe auf die maximale Position. 3. Betätigen Sie die Einschaltsperre und halten Sie sie in dieser in Position. Schwenken Sie die Grundplatte nach oben. 4. Nehmen Sie das Sägeblatt │ DE │ AT │ CH ■ 50    PTS 710 A2...
  • Seite 54: Laser Ein- Und Ausschalten

    Halten Sie den Bereich um die Schutzhaube gedienten Produkts erfahren Sie bei stets sauber. Entfernen Sie Staub und Späne mit Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. einem Pinsel oder durch Druckluft. DE │ AT │ CH │ PTS 710 A2    51 ■...
  • Seite 55: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- vorschriften, Bedienungsfehler handene Schäden und Mängel müssen sofort nach ■ Schäden durch Elementarereignisse dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 52    PTS 710 A2...
  • Seite 56: Abwicklung Im Garantiefall

    Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. DE │ AT │ CH │ PTS 710 A2    53 ■...
  • Seite 57: Original-Konformitätserklärung

    EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Elektro-Tauchsäge PTS 710 A2 Herstellungsjahr: 11–2020 Seriennummer: IAN 353273_2007 Bochum, 12.11.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 11 / 2020 · Ident.-No.: PTS710A2-112020-1 IAN 353273_2007...

Diese Anleitung auch für:

353273

Inhaltsverzeichnis