Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PTS 710 A2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PTS 710 A2 Originalbetriebsanleitung

Elektro-tauchsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PTS 710 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELEKTRO-TAUCHSÄGE PTS 710 A2
ELEKTRO-TAUCHSÄGE
Originalbetriebsanleitung
SEGA ELETTRICA AD IMMERSIONE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 353273_2007
SCIE PLONGEANTE ÉLECTRIQUE
Traduction des instructions d'origine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PTS 710 A2

  • Seite 1 ELEKTRO-TAUCHSÄGE PTS 710 A2 ELEKTRO-TAUCHSÄGE SCIE PLONGEANTE ÉLECTRIQUE Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d’origine SEGA ELETTRICA AD IMMERSIONE Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 353273_2007...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Seite 3 Z89/60 Weichholz & Weichmetalle soft wood & soft metal bois tendre & métal mou 89x1.4 7000 Z89/30 Z89/80 Weichholz & Weichmetalle soft wood & soft metal bois tendre & métal mou 89x1.8 89x1.4 7000 7000...
  • Seite 4 Original-Konformitätserklärung ......... . 18 DE │ AT │ CH │ PTS 710 A2    1...
  • Seite 5: Einleitung

    Abbildung A ELEKTRO-TAUCHSÄGE Abdeckung des Batteriefachs PTS 710 A2 Anschluss zur Staubabsaugung Einleitung Spindelarretierung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Abbildung B Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Klemmflansch Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Spannschraube Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Sägeblatt...
  • Seite 6: Technische Daten

    „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene und die angegebenen Geräuschemissions- Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- werte können auch zu einer vorläufigen Ein- betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). schätzung der Belastung verwendet werden. DE │ AT │ CH │ PTS 710 A2    3 ■...
  • Seite 7: Arbeitsplatzsicherheit

    Anschlussleitungen erhöhen das einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der Risiko eines elektrischen Schlages. sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk- zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 4    PTS 710 A2...
  • Seite 8: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- men, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vor- erhalten bleibt. sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtig- ten Start des Elektrowerkzeugs. DE │ AT │ CH │ PTS 710 A2    5 ■...
  • Seite 9: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Schlag. f) Verwenden Sie beim Längsschneiden immer einen Anschlag oder eine gerade Kanten- führung. Dies verbessert die Schnittgenauigkeit und verringert die Möglichkeit, dass das Säge- blatt klemmt. │ DE │ AT │ CH ■ 6    PTS 710 A2...
  • Seite 10: Spezifische Sicherheitshinweise Für Diese Säge

    Sägespalt eine erhöhte entgegen der Schnittrichtung und sägt, was ihm Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rück- im Weg ist. Beachten Sie dabei die Nachlauf- schlag. zeit der Säge. DE │ AT │ CH │ PTS 710 A2    7 ■...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Trennschleifmaschinen

    Schutzhandschuhe tragen! scheiben von größeren Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von Atemschutz tragen! kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen. Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! │ DE │ AT │ CH ■ 8    PTS 710 A2...
  • Seite 12 Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persön- liche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerk- zeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen. DE │ AT │ CH │ PTS 710 A2    9 ■...
  • Seite 13: Weitere Sicherheitshinweise Für Trennschleifanwendungen

    Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe gegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe abgesetzt werden, und zwar sowohl in der an der Blockierstelle. Nähe des Trennschnitts als auch an der Kante. │ DE │ AT │ CH ■ 10    PTS 710 A2...
  • Seite 14: Ergänzende Anweisungen

    Halten Sie das Netzkabel stets vom Wir- kungskreis der Maschine fern und führen Sie Zugelassener Durchmesser der es nach hinten von der Maschine weg. 89 mm Werkzeuge Nicht zulässig für Seitenschleifen DE │ AT │ CH │ PTS 710 A2    11 ■...
  • Seite 15 ► Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht. ► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. │ DE │ AT │ CH ■ 12    PTS 710 A2...
  • Seite 16 Nach dem Loslassen muss sie leichtgängig die Tauchsäge absenkt. Sie können die Ein- und von selbst in die Ausgangsposition zurück- schaltsperre nun loslassen. springen. 4. Sägen Sie mit mäßigem Druck. DE │ AT │ CH │ PTS 710 A2    13 ■...
  • Seite 17: Markierung Schnittlinie

    2. Setzen Sie die Schnitt-Tiefe auf die maximale Position. 3. Betätigen Sie die Einschaltsperre und halten Sie sie in dieser in Position. Schwenken Sie die Grundplatte nach oben. 4. Nehmen Sie das Sägeblatt │ DE │ AT │ CH ■ 14    PTS 710 A2...
  • Seite 18: Laser Ein- Und Ausschalten

    Halten Sie den Bereich um die Schutzhaube gedienten Produkts erfahren Sie bei stets sauber. Entfernen Sie Staub und Späne mit Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. einem Pinsel oder durch Druckluft. DE │ AT │ CH │ PTS 710 A2    15 ■...
  • Seite 19: Garantiebedingungen

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- vorschriften, Bedienungsfehler handene Schäden und Mängel müssen sofort nach ■ Schäden durch Elementarereignisse dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 16    PTS 710 A2...
  • Seite 20: Abwicklung Im Garantiefall

    Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. DE │ AT │ CH │ PTS 710 A2    17 ■...
  • Seite 21: Original-Konformitätserklärung

    EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Elektro-Tauchsäge PTS 710 A2 Herstellungsjahr: 11–2020 Seriennummer: IAN 353273_2007 Bochum, 12.11.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 22 Traduction de la déclaration de conformité originale ......36 FR │ CH  │ PTS 710 A2  19 ■...
  • Seite 23 Figure A SCIE PLONGEANTE ÉLECTRIQUE Couvercle du compartiment à pile PTS 710 A2 Raccord de l'aspiration de poussière Introduction Tige d'arrêt Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel Figure B appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit Flasque de bridage de grande qualité.
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    Les valeurs d'émission de vibrations et les va- outil électrique fonctionnant sur batterie leurs d'émissions sonores indiquées peuvent (sans cordon d’alimentation). également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la sollicitation. FR │ CH  │ PTS 710 A2  21 ■...
  • Seite 25: Sécurité De La Zone De Travail

    à des blessures. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues. │ FR │ CH ■     PTS 710 A2...
  • Seite 26: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    à des personnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. FR │ CH  │ PTS 710 A2  23 ■...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    Le recul peut faire revenir la scie en arrière, mais les forces de recul peuvent être maîtrisées par l'opérateur si les précautions adéquates sont prises. │ FR │ CH ■     PTS 710 A2...
  • Seite 28 La partie plongeante de la lame de scie peut se bloquer en sciant dans des objets invisibles et provoquer un recul brutal. FR │ CH  │ PTS 710 A2  25 ■...
  • Seite 29: Consignes De Sécurité Pour Tronçonneuses À Disque

    Porter des lunettes de protection ! les vitesses élevées d'outils électriques de plus petite dimension et risquent de casser. Porter une protection auditive ! │ FR │ CH ■     PTS 710 A2...
  • Seite 30 électrique. une distance de sécurité par rapport à votre périmètre de travail. Toute personne péné- trant dans le périmètre de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Les FR │ CH  │ PTS 710 A2  27 ■...
  • Seite 31: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Applications Avec Disque Abrasif

    électrique dans la à proximité du trait de scie que sur les bords direction opposée à celle de rotation du disque extérieurs de la pièce. abrasif. │ FR │ CH ■     PTS 710 A2...
  • Seite 32: Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine

    Maintenez toujours le cordon d'alimentation éloigné de l'aire opérationnelle de l'appareil ; ce cordon doit s'éloigner de l'appareil par Diamètre admis des outils 89 mm l'arrière. Non admissible pour la rectification latérale FR │ CH  │ PTS 710 A2  29 ■...
  • Seite 33 être mélangés. ► Insérez toujours les piles en respectant les polarités pour éviter tout risque d'éclatement. ► Retirez les piles de l'appareil, si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. │ FR │ CH ■     PTS 710 A2...
  • Seite 34: Mise En Service

    Vous pouvez maintenant coincer. déverrouiller le verrouillage de sécurité ♦ Une fois relâchée, elle doit revenir sans opposer 4. Sciez en exerçant une poussée modérée. de résistance mécanique et d'elle-même en position initiale. FR │ CH  │ PTS 710 A2  31 ■...
  • Seite 35: Marquage Du Trait De Coupe

    2. Réglez la profondeur de coupe sur la position maximale. 3. Actionnez le verrouillage de sécurité maintenez-le dans cette position. Faites pivoter la plaque de base vers le haut. 4. Retirez la lame de scie │ FR │ CH ■     PTS 710 A2...
  • Seite 36: Nettoyage Et Entretien

    Renseignez-vous auprès de votre com- protection propre. Enlever la poussière et les mune pour connaître les possibilités de copeaux avec une brosse ou de l’air comprimé. mise au rebut de votre appareil usagé. FR │ CH  │ PTS 710 A2  33 ■...
  • Seite 37 ■ détérioration ou modification du produit par le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires │ FR │ CH ■     PTS 710 A2...
  • Seite 38: Service Après-Vente

    Confiez toujours le remplacement de la fiche ou du cordon d'alimentation au fabri- cant de l'appareil ou à son service après- vente. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. FR │ CH  │ PTS 710 A2  35 ■...
  • Seite 39: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/désignation de l'appareil : Scie plongeante électrique PTS 710 A2 Année de fabrication : 11–2020 Numéro de série : IAN 353273_2007 Bochum, le 12/11/2020 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
  • Seite 40 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ..... . . 54 IT │ CH │ PTS 710 A2    37 ■...
  • Seite 41 Figura A SEGA ELETTRICA AD Coperchio del vano pile IMMERSIONE PTS 710 A2 Attacco per l'aspirazione della polvere Introduzione Arresto del mandrino Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- Figura B recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Flangia di bloccaggio Il manuale di istruzioni è...
  • Seite 42: Dati Tecnici

    (senza cavo di rete). confronto tra due elettroutensili. ► Il valore complessivo delle vibrazioni e il valore di emissione acustica indicati possono anche essere usati per una stima provvisoria del carico. IT │ CH │ PTS 710 A2    39 ■...
  • Seite 43: Sicurezza Sul Posto Di Lavoro

    Cavi di allacciamento danneggiati o posizione sicura e mantenere sempre l'equi- aggrovigliati aumentano il rischio di scosse librio. In tal modo si può controllare meglio elettriche. l'elettroutensile, soprattutto in situazioni impre- viste. │ IT │ CH ■ 40    PTS 710 A2...
  • Seite 44: Uso E Manipolazione Dell'elettroutensile

    Non consen- tire l'uso dell'elettroutensile a persone ine- sperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. IT │ CH │ PTS 710 A2    41 ■...
  • Seite 45: Avvertenze Di Sicurezza Specifiche Per L'apparecchio

    In caso di contraccol- po la sega può saltare all'indietro, ma l'operato- re adottando misure preventive idonee può controllare le forze del contraccolpo. │ IT │ CH ■ 42    PTS 710 A2...
  • Seite 46: Avvertenze Di Sicurezza Specifiche Per Questa Sega

    Fare quindi attenzione al pareti esistenti o in altre zone non visibili. La movimento inerziale della sega. lama che entra in oggetti non visibili mentre si sega può bloccarsi e provocare un contraccolpo. IT │ CH │ PTS 710 A2    43 ■...
  • Seite 47 Le mole abrasive per elettroutensili più grandi non Indossare occhiali di protezione! sono idonee al numero di giri superiore degli elettroutensili più piccoli e possono rompersi. Indossare una protezione acustica! │ IT │ CH ■ 44    PTS 710 A2...
  • Seite 48 è il pericolo di perdere l'udito. r) Non utilizzare mai utensili che richiedono refrigeranti liquidi. L'utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti potrebbe provocare una scossa elettrica. IT │ CH │ PTS 710 A2    45 ■...
  • Seite 49 Il pezzo da lavorare deve essere appoggiato del punto di blocco. su entrambi i lati della mola, sia in prossimità del taglio sia sui bordi. │ IT │ CH ■ 46    PTS 710 A2...
  • Seite 50: Istruzioni Integrative

    Tenere sempre il cavo di rete lontano dal a umido. raggio d'azione della macchina e fare in modo che si trovi sempre dietro l'appa- Diametro degli utensili consentito 89 mm recchio. Non utilizzabile per la levigatura laterale IT │ CH │ PTS 710 A2    47 ■...
  • Seite 51 ► Utilizzare le pile sempre con la corretta pola- rità, altrimenti sussiste il pericolo di scoppio. ► Rimuovere le pile in caso di inutilizzo prolun- gato dell'apparecchio. │ IT │ CH ■ 48    PTS 710 A2...
  • Seite 52: Messa In Funzione

    3. Spingere l'apparecchio in avanti in modo che autonomamente e con scorrevolezza nella la sega a immersione si abbassi. Ora è possibile posizione di base. rilasciare il blocco dell’accensione 4. Tagliare esercitando una pressione moderata. IT │ CH │ PTS 710 A2    49 ■...
  • Seite 53: Collegamento Dell'aspiratore Per Trucioli

    2. Regolare la profondità di taglio sulla posizione massima. 3. Azionare il blocco di accensione e mante- nerlo in questa posizione. Ribaltare la piastra di base verso l'alto. 4. Rimuovere la lama │ IT │ CH ■ 50    PTS 710 A2...
  • Seite 54: Attivazione E Disattivazione Laser

    Rimuovere polvere e trucioli con una spazzola o aria compressa. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. IT │ CH │ PTS 710 A2    51 ■...
  • Seite 55: Ambito Della Garanzia

    ■ danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali │ IT │ CH ■ 52    PTS 710 A2...
  • Seite 56 Fare eseguire sempre la sostituzione della spina o del cavo dal produttore dell'appa- recchio o dal relativo centro di assistenza. In tal modo si garantisce il mantenimento del- la sicurezza dell'apparecchio. IT │ CH │ PTS 710 A2    53 ■...
  • Seite 57: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/denominazione dell'apparecchio: Sega elettrica ad immersione PTS 710 A2 Anno di produzione: 11–2020 Numero di serie: IAN 353273_2007 Bochum, 12/11/2020 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Seite 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 11 / 2020 · Ident.-No.: PTS710A2-112020-1 IAN 353273_2007...

Inhaltsverzeichnis