Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
clage DSX Touch Gebrauchs- Und Montageanleitung

clage DSX Touch Gebrauchs- Und Montageanleitung

E-komfortdurchlauferhitzer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DSX Touch:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gebrauchs- und Montageanleitung
Operating and installation instructions
E­Komfortdurchlauferhitzer DSX Touch
E-convenience instant water heater DSX Touch
de
>
2
en
>
31
fr
>
59
nl
>
88
pt
> 117
es
> 145
pl
> 173
ru
> 201
cs
> 229
sk
> 257
bg
> 285
sr
> 313

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für clage DSX Touch

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanleitung Operating and installation instructions E­Komfortdurchlauferhitzer DSX Touch E-convenience instant water heater DSX Touch > > > > > 117 > 145 > 173 > 201 > 229 > 257 > 285 > 313...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. Wartungsarbeiten ........30 4. CLAGE App »Smart Control« ......14 Reinigung und Wechsel des Filtersiebes im Anschlussstück bei...
  • Seite 3: Gerätebeschreibung

    Fernbedienung oder mit der CLAGE App über ® Smartphone und Tablet steuern. Der DSX Touch verfügt über eine intuitive Menüführung, in der sich verschiedene Benutzerprofile einrichten und gesammelte Daten auslesen lassen. Die Zulauftemperatur kann bis zu 70 °C betragen, so dass auch der Betrieb zur Nacherwärmung, z.B.
  • Seite 4: Gebrauch

    Temperaturanzeige blinkt einmal zur Bestätigung. Im Nutzerprofil gespeicherte Anwendungstemperaturen können jederzeit durch Tippen auf das entsprechende Symbol aufgerufen werden. Statusanzeige oben Bediensperre aktiv (PIN) Die Zulauftemperatur liegt über dem Sollwert (Gerät heizt nicht) Bluetooth­Fernbedienung angemeldet WLAN ist aktiv Das Gerät ist mit der CLAGE Cloud verbunden...
  • Seite 5: Hauptmenü

    CLAGE 2. Gebrauch Statusanzeige unten Anzeigebereich für Funktionen, welche eine Bestätigung vom Nutzer verlangen oder im Gebrauch von hoher Bedeutung sind. Eco aktiv: Die Anwendungstemperaturen und der Wasserdurchfluss sind auf energieeffiziente Werte begrenzt. Wird über die Temperatureinstellung die Temperatur höher eingestellt, blinkt das Symbol.
  • Seite 6: Statistik

    Parameter können Sie direkt Einstellungen verändern oder gelangen in verschiedene Untermenüs. Datum / Uhrzeit: Der DSX Touch bezieht seine Systemzeit automatisch, sobald das Gerät mit einem Netzwerk mit Internet zugang verbunden ist. Alternativ können Sie die Zeit manuell einstellen und durch Tippen auf »Datum und Uhrzeit übernehmen«...
  • Seite 7 Hinweis: Alarmsignale und Hinweistöne können nicht deaktiviert werden. Lastabwurf (Expertenmodus): Beim Anschluss weiterer Drehstrom geräte kann ein Lastabwurfrelais für elektronische Durchlauferhitzer (CLAGE Art.Nr. 82250) an den Wert Beschreibung Außenleiter L2 angeschlossen werden. Das Relais sichert den Betrieb des Durch lauf­...
  • Seite 8 Geräte: Hier werden alle Einstellungen zur Bedienung mit der App und zur Einbindung des DSX­Touch in ein WLAN­Netzwerk vorgenommen. Weitere Infos erhalten Sie unter Kapitel: 4. CLAGE App »Smart Control« auf Seite Software-Info: Angaben über das Betriebssystems, das Impressum und Lizenzen kön­...
  • Seite 9: Nutzer

    CLAGE 2. Gebrauch Nutzer Bis zu acht Nutzer können Ihre Namen eintragen und sich ein eigenes Profilbild auswählen. Dieses erscheint zusammen mit den ersten Namensbuchstaben in der Hauptsteuerung. In der Hauptsteuerung kann sich jeder Nutzer seine eigenen Wunschtemperaturen für die verschiedenen Anwendungen einrichten und speichern.
  • Seite 10: Entlüften Nach Wartungs Arbeiten

    DSX Touch 2. Gebrauch Entlüften nach Wartungs arbeiten Dieser Durchlauferhitzer ist mit einer auto matischen Luftblasenerkennung ausgestat­ tet, die ein versehentliches Trocken laufen verhindert. Trotzdem muss das Gerät vor der erst en Inbetriebnahme entlüftet werden. Nach jeder Entleerung (z.B. nach Arbeiten in der Wasser installation, wegen Frostgefahr oder nach Reparaturen am Gerät) muss das...
  • Seite 11: Funkfernbedienung

    CLAGE 3. Funkfernbedienung Technische Daten FX 3 Funkfernbedienung Betriebsspannung Batterietyp 2x AAA Alkaline Schutzart IP 20 Reichweite 10 Meter inkl. Wand Sendeleistung ≤ 8 mW Sende­ / Empfangsfrequenz­ 2,4 – 2,4385 GHz bereich Funkabstrahlung ungerichtet Zulassungen Europa EN 300 328 / CE 1) Wiederaufladbare Batterien (Akkus) dürfen nicht verwendet werden...
  • Seite 12: Bedienung

    DSX Touch 3. Funkfernbedienung Bedienung Mit der Funkfernbedienung stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung: 1. Pfeiltasten Mit den beiden Pfeiltasten können Sie die Wunsch temperatur schrittweise verringern oder erhöhen. Hinweis: Wird mit der Pfeiltaste die Temperaturanzeige auf » -- « eingestellt, schal- tet der Durchlauferhitzer die Heizfunktion ab.
  • Seite 13: Entsorgung

    CLAGE 3. Funkfernbedienung Entsorgung Batterien können umwelt gefähr den de Stoffe enthalten. Daher müssen gebrauchte Batterien in Batteriesammel stellen abgegeben werden, sie dürfen nicht in den norma­ len Hausmüll gegeben werden. Am Ende der Lebensdauer der Funkfern bedienung sind die Batterien getrennt vom...
  • Seite 14: Clage App »Smart Control

    Sie die App. Starten Sie die Steuerungs­App noch nicht. 3. Stellen Sie am Durchlauferhitzer die WLAN Verbindung zwischen Ihrem Heim netz­ werk und dem DSX Touch her. Wählen Sie dazu unter Einstellungen den Menüpunkt »Geräte«, selektieren den DSX Server, tippen Sie dann auf »Erweitert« und wählen die Betriebsart »Client«...
  • Seite 15: Software-Aktualisierung

    Hinweis: Unterbrechen Sie während einer Aktualisierung Ihres DSX Touch nicht die Spannungsversorgung des Durchlauferhitzers. • Der DSX Touch muss für ein Update mit einem ans Internet angebundenen WLAN Netzwerk verbunden sein. • Der Durchlauferhitzer ist während der Aktualisierung für mehrere Minuten nicht funktionsfähig.
  • Seite 16: Selbsthilfe Bei Problemen Und Kundendienst

    Displayglas ist nass E­Mail: service@clage.de trocken wischen stellenweise Stromversorgung des Sicherungen erneuern oder DSX Touch unterbrochen einschalten Tablet / Smartphone näher am Reichweite des WLANs Accesspoint (Router oder DSX überschritten Touch) platzieren App findet den DSX WLAN am Tablet / Smart­...
  • Seite 17: Produktdatenblatt Nach Vorgabe Der Eu Verordnungen - 812/2013 814/2013

    CLAGE 6. Produktdatenblatt nach Vorgabe der EU Verordnungen - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DSX Touch 5V­270P­3H Erläuterungen Name oder Warenzeichen Gerätebezeichnung Gerätetyp Lastprofil Klasse Warmwasserbereitungs­Energieeffizienz Warmwasserbereitungs­Energieeffizienz Jährlicher Stromverbrauch Alternatives Lastprofil, die entsprechende Warmwasserbereitungs­Energieeffizienz und der entsprechende jährliche Stromverbrauch, sofern verfügbar.
  • Seite 18: Montageanleitung

    DSX Touch Montageanleitung 1. Übersichtsdarstellung Bei Ersatzteilbestellungen stets Gerätetyp und Serien nummer angeben! Wandhalter Geräteunterteil DSX Touch­Gerätehaube inkl. Leckagesensor Temperaturbegrenzer (STB) Verbindungsrohr Elektronikabdeckung Temperaturfühler Motorventilsteuerung Rückflussverhinderer Durchflussgeber Heizelement Elektronik Funkmodul Temperaturfühler Sicherheitsdruckbegrenzer (SDB) Motorventil Anschlussklemme Bedienfeld mit Klapphalter Auslaufrohr Zulaufrohr Feinfilter Warmwasser anschluss­...
  • Seite 19: Technische Daten

    CLAGE 2. Technische Daten DSX Touch Energieeffizienzklasse Nennleistung / ­strom 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Gewählte/r Leistung / Strom 18 kW / 26 A 21 kW / 30 A 24 kW / 35 A 27 kW / 39 A Elektroanschluss 3~ / PE 380..415 V AC...
  • Seite 20: Abmessungen

    DSX Touch 4. Abmessungen Maßangaben in mm 468 363 5. Installation Zu beachten sind: • VDE 0100 • EN 806 • Bestimmungen der örtlichen Energie- und Wasser versorgungs unternehmen • Technische Daten und Angaben auf dem Typenschild • Die ausschließliche Verwendung von geeignetem und unbeschädigtem Werkzeug...
  • Seite 21: Montagezubehör

    CLAGE 5. Installation Montagezubehör Für Installationen bei schwierigen Einbaubedingungen gibt es dieses Montagezubehör: Montagerahmen RDX 3 Montagerahmen (Art.-Nr. 36100) Mit Hilfe dieses Montagerahmens kann der Durchlauferhitzer montiert werden, wenn der Elektroanschluss an beliebiger Stelle unter dem Gerät aus der Wand kommt.
  • Seite 22: Wandhalter Montieren

    DSX Touch 5. Installation Wandhalter montieren Hinweis: Wenn Sie diesen Durchlauf erhitzer im Austausch gegen ein anderes Fabrikat montieren, müssen in der Regel keine neuen Löcher für den Wandhalter gebohrt wer­ den, der Punkt 2 entfällt dann. Spülen Sie die Wasserzuleitungen vor der Installation gründlich durch, um Schmutz aus den Leitungen zu entfernen.
  • Seite 23: Gerät Montieren

    CLAGE 5. Installation Gerät montieren • Es kann vor kom men, dass die Elektro zuleitung im oberen Geräte bereich oder Aufputz verlegt ist. Bitte befolgen Sie in diesem Fall zuerst die Schritte eins bis drei gemäß der Beschreibung »Elektro anschluss von oben« des Kapitels »Elektroanschluss«.
  • Seite 24: Wandhalter Der Funkfern Bedienung Montieren

    DSX Touch 5. Installation Wandhalter der Funkfern bedienung montieren Abbildung A: Montage mit Klebestreifen • Prüfen Sie vor der Montage des Wandhalters, ob die Funkfernbedienung an der vorgesehenen Position Funkkontakt zum Durchlauferhitzer aufnehmen kann. • Der Wandhalter der Funkfernbedienung kann wahlweise mit den beiden Klebe­...
  • Seite 25: Aufputzmontage

    CLAGE 6. Aufputzmontage Hinweis: Ziehen Sie die Überwurf muttern maßvoll an, um die notwendige Dichtheit zu erreichen, ohne die Armaturen oder die Rohrleitungen zu beschädigen. Bei Aufputzmontage sind die beiden ½ Zoll­Einschraubnippel und die ½ Zoll­Dich­ tungen mit den ½ Zoll­Überwurf muttern des Warmwasser­ und Kalt wasser anschluss­...
  • Seite 26: Elektroanschluss

    C und einem dem Gerätenennstrom angepassten Auslösestrom zu montieren. Lastabwurfrelais Beim Anschluss weiterer Drehstrom geräte kann ein Lastabwurfrelais für elektronische Durchlauferhitzer (CLAGE Art.Nr. 82250) an den Außenleiter L2 angeschlossen wer­ den. Zum Ändern der Betriebsart rufen Sie nach dem Herstellen des Elektroanschlusses und der Erstinbetriebnahme bitte zunächst das Einstellungsmenü...
  • Seite 27: Elektroanschluss Von Unten

    CLAGE 7. Elektroanschluss Elektroanschluss von unten Hinweis: Bei Bedarf kann die Anschluss klemme in den oberen Geräte bereich verlegt werden. Bitte folgen Sie hierzu den Anweisungen im nächsten Abschnitt. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Gerätes an das elektrische Netz, dass die Strom versorgung ausgeschaltet ist! 1.
  • Seite 28: Erstinbetriebnahme

    DSX Touch 8. Erstinbetriebnahme Vor dem elektrischen Anschluss das Wasserleitungsnetz und das Gerät durch mehrfa- ches, langsames Öffnen und Schließen der Warmwasserarmatur mit Wasser füllen und so voll stän dig entlüften. Entnehmen Sie dazu evtl. vorhandene Strahlregler aus der Armatur um einen maximalen Durchfluss zu gewährleisten.
  • Seite 29: Hinweise Bei Funk-Verbindungsproblemen

    CLAGE 8. Erstinbetriebnahme Hinweise bei Funk-Verbindungsproblemen Kann die Funkfernbedienung keinen Kontakt zum Durchlauferhitzer aufnehmen, zeigt das Display »bt« und ein zyklisch blinkendes Funksymbol. Eine erneute Kontaktaufnahme wird durch einen Tastendruck gestartet. Reduzieren Sie in diesem Fall den Abstand zum Durchlauferhitzer und überprüfen Sie, ob die Spannungs versorgung eingeschaltet ist.
  • Seite 30: Wartungsarbeiten

    DSX Touch 9. Wartungsarbeiten Wartungsarbeiten dürfen nur von einem anerkannten Fachhand werksbetrieb durch- geführt werden. Reinigung und Wechsel des Filtersiebes im Anschlussstück bei Unterputzanschluss Der Kaltwasseranschluss dieses Durchlauferhitzers ist mit einem integrierten Absperrventil und Sieb ausgestattet. Durch Verschmutzung des Siebes kann die...
  • Seite 31 9. Maintenance work ........58 4. CLAGE app “Smart Control” ......42 Cleaning and replacing the filter strainer .
  • Seite 32: Operation Instruction

    ® control or via the CLAGE app with a smartphone or tablet. The DSX Touch has an intuitive menu guide where different user profiles can be set up and where collected data can be read out The inlet temperature can be up to 70 °C so that operation in connection with reheat­...
  • Seite 33: How To Use

    The inlet temperature exceeds the target value (appliance does not heat up) Bluetooth remote control registered Wi­fi is activated The appliance is connected to the CLAGE Cloud Status display, bottom Display area for functions which require confirmation from the user or which are of...
  • Seite 34: Main Menu

    DSX Touch 2. How to use Eco active: The outlet temperature for all applications and the water flow are limited to an energy­efficient value. If the temperature is set higher via the temperature setting, the symbol start to flash. Maintenance: Tap the symbol to open a status message with additional informa­...
  • Seite 35: Statistics

    Date / Time: The DSX Touch automatically receives its system time as soon as the device is connected to a network with Internet access. Alternatively, you can set the time manually and save it by tapping on “Save date and time”.
  • Seite 36 Note: Alarm signals and instruction sounds can not be disabled. Load Shedding (Expert Mode): If further three­phase appliances are connected, a load shedding relay designed for electronic instantaneous water heaters (CLAGE no. Value Description 82250) can be connected to phase conductor L2. This relay ensures the operation of Operation without load shedding the water heater by switching off other consumers until the end of heating operation.
  • Seite 37 Synchronize Statistics: Use this function to reload the statistical data. Devices: All settings for operation with the app and for integrating the DSX­Touch into a Wi­Fi network are made here. For more information, see chapter: “4. CLAGE app Smart Control”.
  • Seite 38: User

    Power limit If the full output of the instantaneous water heater DSX Touch does not suffice to heat the tapped quantity of water, the control valve automatically reduces the flow rate so that the set temperature is reached.
  • Seite 39: Venting After Maintenance Work

    CLAGE 2. How to use Venting after maintenance work This instantaneous water heater features an automatic air bubble protection to prevent it from inadvertently running dry. Nevertheless, the appliance must be vented before using it for the first time. Each time the appliance is emptied (e.g. after work on the plumbing system, if there is a risk of frost or following repair work), the appliance must be re­vented before it is used again.
  • Seite 40: Remote Control

    DSX Touch 3. Remote control Technical data Model FX 3 Remote control Operating voltage Type of battery 2x AAA Alkaline Type of protection IP 20 Transmission range 10 metres incl. barrier Transmission power < 8 mW Transmission and receiv­ 2,4 – 2,4385 GHz...
  • Seite 41: Handling

    CLAGE 3. Remote control Handling The remote control is equipped with the following functions: 1. Arrow buttons You can set the required temperature gradually to a lower or higher value using the arrow two buttons Note: If the temperature display is set to “ -- ” with arrow button , the instantane- ous water heater switches off the heating function.
  • Seite 42: Clage App "Smart Control

    2. Enter your Wi­Fi password and tab on “Apply” 3. The DSX Touch updates the Wi­Fi settings and tries to log in on the router using the new access data. The tablet / smartphone must be connected to the same network.
  • Seite 43: Software Update

    Updating the DSX Touch firmware Note: Do not disconnect your DSX Touch from power supply during updates. For an update the DSX Touch must be connected to a Wi­Fi network with internet access. The instantaneous water heaters is unavailable during the update for several minutes.
  • Seite 44: Trouble-Shooting And Service

    (air plane mode) let / smart phone settings Tablet / smartphone is Change to the same Wi­Fi as connected to another the DSX Touch Wi­Fi as the DSX Touch FX 3 Remote control Problem Cause Solution Symbol “battery” Insert two new type AAA...
  • Seite 45: Product Data Sheet In Accordance With Eu Regulation - 812/2013 814/2013

    CLAGE 6. Product data sheet in accordance with EU regulation - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DSX Touch 5V­270P­3H Explanations Brand name or trademark Model Type Specified load profile Energy­efficiency class Energy­efficiency Annual power consumption Additional load profile, the appropriate energy­efficiency and the annual power consumption, if applicable...
  • Seite 46: Installation Instruction

    DSX Touch Installation instruction 1. Overview When ordering spare parts, please always specify the appliance model and serial number. Wall bracket Bottom part DSX Touch hood incl. leakage sensor Safety thermal cut­out (STB) Connecting pipe Power circuit board cover Thermal sensor Servomotor electronics Non­return valve...
  • Seite 47: Technical Specifications

    CLAGE 2. Technical specifications Model DSX Touch Energy efficiency class Rated capacity / rated current 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Chosen capacity / current 18 kW / 26 A 21 kW / 30 A 24 kW / 35 A...
  • Seite 48: Dimensions

    DSX Touch 4. Dimensions Dimensions in mm 468 363 5. Installation The following regulations must be observed: • VDE 0100 • EN 806 • Installation must comply with all statutory regulations, as well as those of the local electricity and water supply companies.
  • Seite 49: Mounting Accessories

    CLAGE 5. Installation Mounting accessories For installations under difficult conditions, these mounting accessories are available: Mounting kit frame RDX 3 (Art. no. 36100) The instant water heater can be installed by means of this mounting kit when the power supply cable is coming out of the wall at any place from behind the unit, or the wall has unusual surface conditions, making it difficult for installing the water heater.
  • Seite 50: Installing The Wall Bracket

    DSX Touch 5. Installation Installing the wall bracket Note: If you install this instantaneous water heater in exchange for a conventional instantaneous water heater, there is generally no need to drill holes for the wall brack­ et, in this case step 2 would not be necessary.
  • Seite 51: Installing The Appliance

    CLAGE 5. Installation Installing the appliance • The electrical power supply cable may be connected in the upper part or is surface mounted. Only in such case, first follow the steps one through three according to the description “Electrical connection from above” in chapter “Electrical connec­...
  • Seite 52: Mounting The Remote Control's Wall Bracket

    DSX Touch 5. Installation Mounting the remote control’s wall bracket Figure A: Installation with adhesive tape • Before attaching the wall bracket to the wall, ensure that the remote control has radio contact to the instantaneous water heater from its designated position.
  • Seite 53: Direct Connection

    CLAGE 6. Direct connection Note: Fasten the screw nuts with caution, to avoid damage to the valves or the piping system. For direct connection, the two ½ inch screw­in nipples and the ½ inch seals must be screwed into the ½ inch union nuts of the hot­water and cold­water connectors. The two ½ inch caps of the side outlets of the hot­water and cold­water connectors must...
  • Seite 54: Electrical Connection

    Load shedding relay If further three­phase appliances are connected, a load shedding relay designed for electronic instantaneous water heaters (CLAGE no. 82250) can be connected to phase conductor L2. To change the operating mode, after making the electrical connection and the initial operation call up the settings menu.
  • Seite 55: Electrical Connection From Below

    CLAGE 7. Electrical connection Electrical connection from below Note: If necessary, the connecting terminal can be displaced to the upper part of the appliance. If you want to do so, please follow the instructions in the next chapter. Check that the power supply is switched off prior to electrical connection! 1.
  • Seite 56: Initial Operation

    9. Explain the user how to use the instan ta neous water heater and hand over the oper­ ating instructions. 10. Fill in the guarantee registration card and send it to the CLAGE After­Sales Service or use the online regis tration on our website (see also page 31).
  • Seite 57: Notes In Case Of Remote Control Connection Problems

    CLAGE 8. Initial operation Notes in case of remote control connection problems In case of a failing connection between the remote control and the water heater, the display indicates “bt”. A keystroke restarts the registration. Under those circumstances reduce the distance to the water heater and check wheth­...
  • Seite 58: Maintenance Work

    DSX Touch 9. Maintenance work Maintenance work must only be conducted by an authorised professional. closed Cleaning and replacing the filter strainer The cold water connection of this instantaneous water heater is equipped with an inte­ grated shut­off valve and a strainer. Soiling of the strainer may reduce the warm water output.
  • Seite 59 9. Opérations d’entretien ....... .87 4. Application CLAGE « Smart Control » ....71 Nettoyage et remplacement du filtre dans le raccord .
  • Seite 60: Manuel D'instructions

    Déclaration de conformité CE simplifiée Par la présente, la société CLAGE GmbH déclare que ce dispositif est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité CE est dispo­ nible à l’adresse Internet suivante : www.clage.com/downloads...
  • Seite 61: Utilisation

    Affichage du statut en haut Verrouillage de commande actif (PIN) La température d’entrée est supérieure à la valeur de consigne (l’appareil ne chauffe pas) Enregistrement de la télécommande Bluetooth Le WLAN est activé L’appareil est connecté au CLAGE Cloud...
  • Seite 62: Menu Principal

    DSX Touch 2. Utilisation Affichage du statut en bas Zone d’affichage pour les fonctions qui doivent être confirmées par l’utilisateur ou qui revêtement une grande importance lors de l’utilisation. Éco actif : Les températures d’utilisation et le débit d’eau sont limités à des valeurs énergiquement efficaces.
  • Seite 63: Statistiques

    éléments du menu et en appuyant sur les paramètres, vous pouvez les modifier directement ou accéder à différents sous­menus. Date/heure : Le DSX Touch obtient automatiquement son heure système dès que l’appareil est connecté à un réseau avec accès à Internet. Ou bien vous pouvez régler l’heure manuellement et l’enregistrer en appuyant sur « Appliquer la date et l’heure ».
  • Seite 64 Valeur Description vous pouvez poser un relais de délestage pour chauffe­eau instantané électronique (N° de réf. CLAGE 82250) sur la phase L2. Le relais garantit le fonctionnement du chauffe­ Fonctionnement sans relais de eau instantané et ne remet les autres consommateurs en service qu’après la fin du délestage des charges, réglage...
  • Seite 65 Appareils : C’est là que sont effectués tous les réglages pour le fonctionnement de l’application et pour l’intégration du DSX­Touch dans un réseau WLAN. Consulter plus d’informations au chapitre : « 4. Appli CLAGE Smart Control ». Information du logiciel : Les indications sur le système d’exploitation, les mentions légales et les licences peuvent être consultées ici.
  • Seite 66: Utilisateur

    DSX Touch 2. Utilisation Utilisateur Jusqu’à huit utilisateurs peuvent saisir leur nom et sélectionner leur propre photo de profil. Cela apparaît avec les lettres du prénom dans la commande principale. Chaque utilisateur peut régler et enregistrer ses propres températures souhaitées pour les différentes applications via la commande principale.
  • Seite 67: Purge Après Travaux D'entretien

    CLAGE 2. Utilisation Purge après travaux d’entretien Ce chauffe­eau instantané est équipé d’un détecteur automatique de bulles d’air qui empêche un fonctionnement à sec involontaire. Mais, malgré tout il faut purger l’appa­ reil avant la première mise en service. Une nouvelle purge est nécessaire après chaque vidange (par exemple après des travaux sur l’installation d’eau, en raison d’un risque de...
  • Seite 68: Radiocommande

    DSX Touch 3. Radiocommande Caractéristiques techniques Type Radiocommande FX 3 Tension de service Type de pile 2x AAA alcaline Degré de protection IP 20 Portée 10 mètres en incluant le mur Puissance d’émission ≤ 8 mW Gamme de fréquence d’émis­...
  • Seite 69: Utilisation

    CLAGE 3. Radiocommande Utilisation La radiocommande dispose des fonctions suivantes : 1. Touches fléchées Les deux touches fléchées vous permettent d’augmenter ou de diminuer gra­ duellement la température souhaitée. Remarque : si vous réglez l’indicateur de température sur «  --  » avec la touche flé- chée...
  • Seite 70: Mise Au Rebut

    DSX Touch 3. Radiocommande Mise au rebut Les piles peuvent contenir des substances nocives pour l’environnement. Par consé­ quent, les piles usagées doivent être amenées aux points de collecte spécifiques et ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
  • Seite 71: Application Clage « Smart Control

    2. Saisissez ensuite sous « Mot de passe » votre mot de passe WLAN et tapez sur « Appliquer ». 3. Le DSX Touch actualise les réglages WLAN et essaie de se connecter sur le routeur aux données d’accès saisies. La tablette ou le smartphone doit se trouver dans le même réseau.
  • Seite 72: Mise À Jour Du Logiciel

    Remarque : Ne pas couper l’alimentation en tension du chauffe-eau instantané pen- dant une mise à jour du DSX Touch. • Le DSX Touch doit être connecté à un réseau WLAN relié à l’Internet pour effectuer une mise à jour. • Le chauffe­eau instantané n’est pas opérationnel pendant plusieurs minutes au cours d’une mise à...
  • Seite 73: Auto-Assistance En Cas De Problèmes Et Service À La Clientèle

    Couper et réenclencher le dis­ reil, adressez-vous alors au S.A.V. cen- Le symbole de L’appareil a détecté une joncteur. Si le défaut persiste, tral de CLAGE. Vous devrez fournir les défaut s'affiche anomalie contacter le S.A.V. informations qui figurent sur la plaque signalétique!
  • Seite 74: Fiche Technique De Produit Conformément Aux Indications Des Règlements De L'ue - 812/2013 814/2013

    DSX Touch 6. Fiche technique de produit conformément aux indications des règlements de l’UE - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DSX Touch 5V­270P­3H Explications Nom ou marque Désignation de l’appareil Type d’appareil Profil de charge Profil de charge Efficacité énergétique en préparation d’ECS Consommation électrique annuelle...
  • Seite 75: Instructions De Montage

    Il faut toujours indiquer le type d‘appareil et le numéro de série lors d‘une commande de pièces de rechange! Support mural Partie inférieure de Capot de l‘appareil l‘appareil DSX Touch capteur de fuite inclus Limiteur de température de sécurité (STB) Tuyau de liaison Capot de l‘électronique...
  • Seite 76: Caractéristiques Techniques

    DSX Touch 2. Caractéristiques techniques Type DSX Touch Classe d’efficacité énergétique Puissance / courant nominal 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Puissance / courant choisi(e) 18 kW / 26 A 21 kW / 30 A 24 kW / 35 A 27 kW / 39 A Branchement électrique...
  • Seite 77: Dimensions

    CLAGE 4. Dimensions Cotes en mm 468 363 5. Installation Doivent être respectées : • VDE 0100 • EN 806 • Dispositions des entreprises de distribution d’énergie et d’eau • Caractéristiques techniques et indications sur la plaque signalétique • L’utilisation exclusive d’outils adaptés et non endommagés...
  • Seite 78: Accessoires De Montage

    DSX Touch 5. Installation Accessoires de montage Cet accessoire de montage est à utiliser pour les installations en présence de condi­ tions d’utilisation difficiles : Cadre de montage RDX 3 (N° de réf. 36100) Ce cadre de montage permet de monter le chauffe­eau instantané lorsque le branche­...
  • Seite 79: Montage Du Support Mural

    CLAGE 5. Installation Montage du support mural Remarque : Si vous installez ce chauffe­eau instantané en remplacement d’une modèle d’une autre marque, il n’est généralement pas nécessaire de percer de nouveaux trous pour le support mural. Le point 2 est alors supprimé.
  • Seite 80: Montage De L'appareil

    DSX Touch 5. Installation Montage de l‘appareil • Il peut arriver que le câble d’alimentation électrique soit posé dans la partie supé­ rieure de l’appareil ou sur la surface. Dans ce cas, veuillez d’abord suivre les étapes 1 à 3 selon la description « Raccordement électrique par le dessus » du chapitre « Branchement électrique ».
  • Seite 81: Montage Du Support Mural De La Radiocommande

    CLAGE 5. Installation Montage du support mural de la radiocommande Figure A : Montage avec des bandes adhésives • Avant de procéder au montage du support mural, vérifier si la radiocommande peut établir le contact radio avec le chauffe-eau instantané à la position prévue.
  • Seite 82: Montage En Saillie

    DSX Touch 6. Montage en saillie Remarque : Serrez les écrous d’accouplement avec modération, de manière à obte- nir l’étanchéité nécessaire sans endommager les éléments de robinetterie ni les conduites. En cas de montage apparent, il faut visser les deux mamelons à visser de ½ pouces et les joints de ½ pouce avec les écrous d‘accouplement de ½ pouces du raccord à...
  • Seite 83: Branchement Électrique

    Relais de délestage Si d’autres appareils triphasés sont raccordés, vous pouvez poser un relais de délestage pour chauffe­eau instantané électronique (N° de réf. CLAGE 82250) sur la phase L2. Pour modifier le mode de fonctionnement, après avoir établi le raccordement élec­...
  • Seite 84: Branchement Électrique Par Le Dessous

    DSX Touch 7. Branchement électrique Branchement électrique par le dessous Remarque : Si nécessaire, le terminal de connexion peut être déplacé vers la partie supé- rieure de l’appareil. Veuillez suivre les instructions figurant dans la section suivante. Avant de procéder au raccordement de l’appareil, assurez-vous que le réseau électrique d’alimentation est hors tension!
  • Seite 85: Mise En Service Initiale

    CLAGE 8. Mise en service initiale Avant de procéder au branchement électrique, remplir le réseau de conduites et l‘appareil d‘eau en ouvrant lentement et en fermant plusieurs fois le robinet de prélè- vement d‘eau chaude. Le circuit sera ainsi entièrement purgé.
  • Seite 86: Consignes En Cas De Problèmes De Connexion Radio

    DSX Touch 8. Mise en service initiale Consignes en cas de problèmes de connexion radio Si la radiocommande ne peut pas entrer en contact avec le chauffe­eau instantané, l’afficheur indique « » et le symbole clignotant d’une radio. Une pression sur une touche lance une nouvelle procédure de connexion.
  • Seite 87: Opérations D'entretien

    CLAGE 9. Opérations d’entretien Les opérations d‘entretien doivent uniquement être effectuées par un centre tech- nique agréé. Nettoyage et remplacement du filtre dans le raccord Le raccord à eau froide de cet chauffe­eau instantané est équipé d’un robinet d’arrêt intégré et d’un filtre. L’encrassement du filtre peut réduire la capacité de production d’eau chaude, dans quel cas il faut nettoyer ou remplacer le filtre en procédant comme...
  • Seite 88 Vergrendelingsfunctie ....... 115 4. CLAGE App »Smart Control« ......100 9.
  • Seite 89: Apparaatbeschrijving

    De doorstroomwaterverwarmer wordt direct aan het apparaat of met behulp van de draadloze afstandsbediening bediend. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart CLAGE GmbH dat dit apparaat voldoet aan Richtlijn 2014/53 / EU. De volledige tekst van de EU­conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.clage.com/downloads...
  • Seite 90: Gebruik

    Statusweergave hierboven Bedieningsblokkering actief (PIN­code) De ingangstemperatuur ligt boven de gewenste waarde (apparaat verwarmt niet) Bluetooth­afstandsbediening geregistreerd WLAN is actief Het apparaat is aangesloten op de CLAGE Cloud...
  • Seite 91: Main Menu "Hoofdmenu

    CLAGE 2. Gebruik Statusweergave hieronder Weergavebereik voor functies die door de gebruiker bevestigd moeten worden of tij­ dens gebruik van groot belang zijn. Eco­modus actief: De toepassingstemperaturen en het debiet zijn op economi­ sche waarde begrensd. Als de temperatuur via de temperatuurinstelling op een hogere waarde wordt ingesteld, knippert het symbool.
  • Seite 92: Statistics "Statistiek

    Datum / Tijd “Date / Time”: De DSX Touch krijgt zijn systeemtijd automatisch zodra het apparaat is verbonden met een netwerk met internettoegang. Als alternatief kunt u de tijd handmatig instellen en opslaan door te tikken op “Set date / time”.
  • Seite 93 Modus met normaal relais voor doorstroomwaterverwarmer (CLAGE art.nr. 82250) op de fase L2 worden aangeslo­ afschakeling bij overbelasting ten. Het relais geeft de voorkeur aan de doorstromer en schakelt andere apparaten Modus met gevoelig relais voor weer in na gebruik van de doorstromer.
  • Seite 94 Devices: Alle instellingen voor het bedienen van de app met de app en voor het inte­ greren van de DSX­Touch in een WLAN­netwerk worden hier gemaakt. Meer informa­ tie is te vinden onder hoofdstuk: “4. CLAGE­app Smart Control”. Software Info: Informatie over het besturingssysteem, de opdruk en licenties kunt u hier bekijken.
  • Seite 95: User "Gebruiker

    CLAGE 2. Gebruik Gebruiker “User” Maximaal acht gebruikers kunnen hun naam invoeren en hun eigen profielfoto kiezen. Dit verschijnt samen met de voornaamletters in het hoofdbesturingselement. In het hoofdmenu kan iedere gebruiker de gewenste temperaturen voor de verschil­ lende toepassingen instellen en opslaan.
  • Seite 96: Ontluchten Na Onderhoudswerkzaamheden

    DSX Touch 2. Gebruik Ontluchten na onderhoudswerkzaamheden Deze doorstroomwaterverwarmer is uitgerust met een automatische luchtbelherken­ ning, die voorkomt dat het systeem onvoorzien droogloopt. Het toestel dient ondanks deze beveiliging wel voor het eerste gebruik te worden ontlucht. Na iedere keer dat het toestel wordt leeggemaakt (bijv.
  • Seite 97: Afstandsbediening

    CLAGE 3. Afstandsbediening Technische gegevens Type FX 3 afstandsbediening Bedrijfsspanning Type batterij 2x AAA alcaline Veiligheidsklasse IP 20 Bereik 10 meter incl. wand Zendvermogen ≤ 8 mW Zend­/ ontvangstfrequentie­ 2,4 – 2,4385 GHz bereik Zendstraling niet gericht Goedkeuringen Europa EN 300 328 / CE 1) Heroplaadbare batterijen (accu’s) mogen niet worden gebruikt...
  • Seite 98: Bediening

    DSX Touch 3. Afstandsbediening Bediening Met de afstandsbediening zijn de volgende functies te gebruiken: 1. Pijltjestoetsen Met de beide pijltjestoetsen kunt u de gewenste temperatuur stapsgewijs ver­ lagen en verhogen. Opmerking: Word met de pijltjestoets de temperatuur aanduiding op “ -- ”« inge- steld, schakelt de doorstromer de verwarmingsfunctie uit.
  • Seite 99: Afvoer

    CLAGE 3. Afstandsbediening Afvoer Batterijen kunnen stoffen bevatten die gevaarlijk voor het milieu zijn. Daarom moeten gebruikte batterijen naar een verzamelpunt worden gebracht. Gebruikte batterijen mogen niet via het normale huisvuil worden afgevoerd. Aan het einde van de levensduur van de draadloze afstandsbediening dienen de batte­...
  • Seite 100: Clage App »Smart Control

    2. Voer vervolgens uw WLAN­wachtwoord in onder “Password” en tik op toepassen. 3. De DSX Touch werkt de WLAN­instellingen bij en probeert zich aan te melden bij de router met de ingevoerde toegangsgegevens. De tablet / smartphone moet zich in hetzelfde netwerk bevinden.
  • Seite 101: Software-Update

    Opmerking: Koppel de stroomtoevoer van de boiler niet los tijdens het bijwerken van uw DSX Touch. • Voor een update moet de DSX Touch zijn verbonden met een WiFi­netwerk dat is verbonden met internet. • De boiler werkt tijdens de update enkele minuten niet.
  • Seite 102: Zelfhulp Bij Problemen En Klantenservice

    Internet: www.absalestrade.nl www.clage.nl Plaats de tablet / smartphone WLAN­bereik overschre­ dichter bij het toegangspunt (router of DSX Touch) App kan de DSX Touch KV Systeme sprl. WLAN op tablet / smart­ niet vinden Rue du Parc, 83 phone gedeactiveerd Activeer WLAN 4470 Saint­George­sur­Meuse...
  • Seite 103: Productinformatieblad Volgens Eu­regelgeving ­ 812/2013

    CLAGE 6. Productinformatieblad volgens EU-regelgeving - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DSX Touch 5V­270P­3H Verklaring Naam of handelsmerk Aanduiding toestel Type toestel Belastingsprofiel Energie­efficiëntieklasse bij warmwaterproductie Energie­efficiëntie bij warmwaterproductie Jaarlijks stroomverbruik Alternatief belastingsprofiel, dienovereenkomstige energie­efficiëntie bij warmwaterproductie en jaarlijks stroomverbruik,...
  • Seite 104: Montage-Instructies

    DSX Touch Montage-instructies 1. Overzicht Bij onderdeelbestelling altijd het apparaattype en het serienummer vermelden! Wandhouder Muurplaat Kap van het apparaat incl. leksensor DSX Touch Oververhittingszekering (STB) Verbindingsbuis Elektronicabehuizing Temperatuursensor Servomotor elektronica Terugslagklep Doorstroomregelaar Verwarmingselement Elektronica Radiomodule Temperatuursensor Overdrukzekering (SDB) Motorventiel...
  • Seite 105: Technische Gegevens

    CLAGE 2. Technische gegevens DSX Touch Energieklasse Nominaal vermogen / stroom 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Ingesteld vermogen / stroom 18 kW / 26 A 21 kW / 30 A 24 kW / 35 A 27 kW / 39 A Elektrische verbinding 3~ / PE 380..415 V AC...
  • Seite 106: Afmetingen

    DSX Touch 4. Afmetingen Maten in mm 468 363 5. Installatie Het volgende in acht nemen: • VDE 0100 • EN 806 • Bepalingen van de plaatselijke energie- en waterbedrijven • Technische gegevens en gegevens op het typeplaatje • Uitsluitend geschikt en onbeschadigd gereedschap gebruiken...
  • Seite 107: Montagetoebehoren

    CLAGE 5. Installatie Montagetoebehoren Voor installaties onder moeilijke montageomstandigheden is het volgende montage­ toebehoren verkrijgbaar: Montageframe RDX 3 (artikelnummer 36100) Met dit montageframe kan de doorstroomwaterverwarmer worden gemonteerd als de elektrische aansluiting op een willekeurige plaats onder het apparaat uit de wand komt of als de leiding op de wand geïnstalleerd is.
  • Seite 108: Wandhouder Monteren

    DSX Touch 5. Installatie Wandhouder monteren Opmerking: als u deze doorstroomwaterverwarmer ter vervanging van een ander pro­ duct monteert, hoeven over het algemeen geen nieuwe gaten voor de wandhouder geboord te worden. Punt 2 komt in dit geval te vervallen.
  • Seite 109: Apparaat Monteren

    CLAGE 5. Installatie Apparaat monteren • Het kan gebeuren dat de elektrische voedingskabel in het bovenste deel van het apparaat of op het oppervlak wordt gelegd. Volg in dit geval eerst de stappen één tot drie volgens de beschrijving “Elektrische aansluiting van bovenaf” in het hoofd­...
  • Seite 110: Wandhouder Van De Draadloze Afstandsbediening Monteren

    DSX Touch 5. Installatie Wandhouder van de draadloze afstandsbediening monteren Afbeelding A: Montage met plakstroken • Vóór de montage van de wandhouder dient gecontroleerd te worden of op de hier- voor bestemde positie een draadloze verbinding tussen de afstandsbediening en de doorstroomwaterverwarmer tot stand kan worden gebracht.
  • Seite 111: Directe Montage Op De Kraan

    CLAGE 6. Directe montage op de kraan Opmerking: de wartelmoeren met een geschikt draaimoment vastdraaien om de noodzakelijke dichtheid te bereiken zonder de armaturen of de buizen te beschadi- gen. Bij een directe montage op de kraan moeten de beide ½ inch inschroefnippels en de ½ inch afdichtingen met de ½ inch wartelmoeren van het warmwater­...
  • Seite 112: Elektrische Aansluiting

    Relais voor afschakeling bij overbelasting Als meerdere wisselstroomapparaten worden aangesloten, kan een lastrelais voor de elektronische doorstroomwaterverwarmer (CLAGE art.nr. 82250) op de fase L2 wor­ den aangesloten. Om de bedrijfsmodus te wijzigen, roept u het instellingenmenu op na het tot stand brengen van de elektrische aansluiting en de eerste inbedrijfstelling en selecteert u vervolgens het menu­item “Belasting afwerpen”.
  • Seite 113: Elektrische Aansluiting Aan Van Onderaf

    CLAGE 7. Elektrische aansluiting Elektrische aansluiting aan van onderaf Opmerking: Indien nodig kan de aansluitklem naar het bovenste deel van het appa- raat worden verplaatst. Volg de instructies in de volgende paragraaf. Verzeker u er van voordat u het apparaat elektrisch aansluit dat de spanning uitge- schakeld is! 1.
  • Seite 114: Eerste Inbedrijfstelling

    DSX Touch 8. Eerste inbedrijfstelling Voordat u het apparaat van stroom voorziet moet het apparaat ontlucht worden door de warmwaterkraan meerdere malen open en dicht te draaien. Zodat het apparaat volledig met water is gevuld zonder lucht erin. Voor een maximaal debiet kunnen de eventueel aanwezige straalregelaars uit de armatuur worden genomen.
  • Seite 115: Aanwijzingen Bij Problemen Met De Draadloze Verbinding

    CLAGE 8. Eerste inbedrijfstelling Aanwijzingen bij problemen met de draadloze verbinding Als geen verbinding tussen de draadloze afstandsbediening en de doorstroom water­ verwarmer tot stand kan worden gebracht, wordt op de display “bt” en een cyclisch knipperend draadloos symbool weergegeven. Een poging voor het opnieuw tot stand brengen van een verbinding kan met een druk op een toets worden gestart.
  • Seite 116: Onderhoudswerkzaamheden

    DSX Touch 9. Onderhoudswerkzaamheden Onderhoudswerkzaamheden mogen alleen door een erkende vakman worden uitge- voerd. Reiniging en vervanging van de filterzeef in het aansluitstuk Het koudwateraansluitstuk van de doorstroomwaterverwarmer is uitgerust met een geïntegreerde afsluitklep en een zeef. Door verontreiniging van de zeef kan het warm­...
  • Seite 117 9. Trabalhos de manutenção ......144 4. CLAGE app “Smart Control” ......128 Limpeza e substituição da tela do filtro na peça de conexão...
  • Seite 118: Manual De Instruções

    CLAGE no Smartphone e Tablet. ® O DSX Touch dispõe de um menu intuitivo onde se pode criar diferentes menus de uti­ lizador e consultar os dados reunidos. A temperatura de admissão pode chegar a 70 ºC, permitindo também o funcionamento com água pré­aquecida, p.
  • Seite 119: Utilização

    A temperatura de admissão encontra­se acima do valor real (aparelho não aquece) Controle remoto Bluetooth registrado Wi­fi está ativado O dispositivo está conectado ao CLAGE Cloud Indicador de estado inferior Área de visualização de funções que exigem a confirmação do utilizador ou que são mais...
  • Seite 120: Menu Principal

    DSX Touch 2. Utilização Eco ativo: As temperaturas de aplicação e o caudal de água estão limitados a valores eficientes em termos energéticos. Se a temperatura for aumentada, o símbolo pisca. Manutenção: Tocando no símbolo abre uma notificação de estado com mais informações.
  • Seite 121: Estatística "Statistics

    Data / Hora “Date / Time”: O DSX Touch atualiza automaticamente a sua hora do sis­ tema assim que o dispositivo é ligado a uma rede com acesso à internet. Em alternativa pode configurar manualmente a hora e guardar tocando em “Apply changes”.
  • Seite 122 Funcionamento sem relé de para o aquecedor instantâneo eletrónico (CLAGE art. n.º 82250) ao condutor externo limitação de carga, definição de L2. O relé constitui uma segurança para o funcionamento do aquecedor instantâneo e fábrica...
  • Seite 123 Dispositivos “Devices”: São aqui introduzidas todas as definições operacionais com a aplicação e para ligação do DSX­Touch a uma rede WLAN. Consulte mais informações no capítulo: “4. Aplicação CLAGE Smart Control”. Informações do Software “Software Info”: Pode consultar aqui as informações sobre o sistema operativo, ficha técnica e licenças.
  • Seite 124: Utilizador "User

    DSX Touch 2. Utilização Utilizador “User” Até oito utilizadores podem introduzir os respetivos nomes e selecionar a sua própria foto de perfil. Este surge juntamente com as primeiras letras do nome no controlo principal. No controlo principal, cada utilizador pode introduzir e guardar as temperaturas favori­...
  • Seite 125: Purgar Depois Dos Trabalhos De Manutenção

    CLAGE 2. Utilização Purgar depois dos trabalhos de manutenção O esquentador instantâneo está equipado com um reconhecimento automático das bolhas de ar que evita que inadvertidamente funcione “em seco”. O aparelho tem que ser purgado antes da sua primeira utilização, apesar disto. Depois de qualquer esvaziamento (por exemplo após trabalhos no sistema de canalização, se existir um risco de congelamen­...
  • Seite 126: Controlo Remoto

    DSX Touch 3. Controlo remoto Dados técnicos Tipo Controlo remoto FX 3 Tensão operacional Tipo de pilhas 2x AAA alcalinas Tipo de proteção IP 20 Alcance 10 metros incl. parede Potência de emissão ≤ 8 mW Frequência de emissão / receção 2,4 –...
  • Seite 127: Visor

    CLAGE 3. Controlo remoto 1. Teclas das setas Com as duas teclas das setas pode baixar ou aumentar faseadamente a tempe­ ratura desejada. Nota: Definindo com a tecla da seta a indicação da temperatura para " -- “, o aque- cedor instantâneo desliga a função de aquecimento.
  • Seite 128: Clage App "Smart Control

    Apple ou na Google Playstore “CLAGE Smart Control” e instale a aplicação. Não inicie ainda a aplicação de controlo. 3. Estabeleça a ligação WLAN entre a rede doméstica e o DSX Touch no aquece­ dor instantâneo. Para tal, selecione nas Definições o ponto do menu “Devices”...
  • Seite 129: Atualização Do Software

    Nota: Durante uma atualização do seu DSX Touch não interrompa a alimentação de energia do aquecedor instantâneo. • Para proceder à atualização é necessário que o DSX Touch esteja ligado a uma rede WLAN com ligação à internet. • Durante a atualização, o aquecedor instantâneo não funciona durante vários minu­...
  • Seite 130: Resolução De Problemas E Assistência A Clientes

    CLAGE. Tenha os dados da Torneira suja ou com Limpar regulador do jato, cabe­ etiqueta do aparelho à disposição! calcário ça do chuveiro e crivo...
  • Seite 131: Ficha De Produto Em Conformidade Com As Diretrizes Eu - 812/2013 814/2013

    CLAGE 6. Ficha de produto em conformidade com as diretrizes EU - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DSX Touch 5V­270P­3H Explicações Nome ou marca registada Designação do aparelho Tipo de aparelho Perfil de carga Classe de eficiência energética do aquecimento de água Eficiência energética do aquecimento de água...
  • Seite 132: Instruções De Montagem

    1. Visão geral Ao fazer encomendas de peças de substituição, especificar sempre o tipo de aparelho e o número de série! Suporte de parede Parte de trás do DSX Touch Tampa frontal aparelho incl. sensor de protecção de fuga Limitador de temperatura (STB) Tubo de ligação...
  • Seite 133: Dados Técnicos

    CLAGE 2. Dados técnicos Tipo DSX Touch Eficiência energética classe Potência nominal (corrente nominal) 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Potência seleccionada (corrente 18 kW / 26 A 21 kW / 30 A 24 kW / 35 A 27 kW / 39 A seleccionada) Ligação à...
  • Seite 134: Dimensões

    DSX Touch 4. Dimensões Dimensões em mm 468 363 5. Instalação A ter em conta: • VDE 0100 • EN 806 • Regulamentos das empresas locais de abastecimento de energia e de água • Especificações técnicas e indicações na etiqueta •...
  • Seite 135: Acessórios De Montagem

    CLAGE 5. Instalação Acessórios de montagem Para instalações em condições difíceis, encontram­se disponíveis os seguintes acessó­ rios de montagem: Kit de montagem RDX 3 (Art. Nr. 36100) Com ajuda desta estrutura de montagem é possível montar o aquecedor instantâneo quando a ligação elétrica sai da parede num ponto qualquer sob o dispositivo.
  • Seite 136: Montar O Suporte De Parede

    DSX Touch 5. Instalação Montar o suporte de parede Nota: Se instalar este esquentador substituindo um modelo convencional diferente, em regra, nenhum novo orifício necessita ser perfurado para o suporte da parede; o ponto 2 é então omitido. Limpar cuidadosamente as linhas de abastecimento de água antes de efetuar a insta- lação, para retirar a sujidade das tubagens.
  • Seite 137: Montagem Do Aparelho

    CLAGE 5. Instalação Montagem do aparelho • O cabo de alimentação eléctrica pode ser ligado na parte superior ou é montado à superfície. Só nesse caso, seguir primeiro os passos um a três de acordo com a des­ crição “Ligação eléctrica de cima” do capítulo “Ligação eléctrica”.
  • Seite 138: Montar O Suporte De Parede Do Controlo Remoto

    DSX Touch 5. Instalação Montar o suporte de parede do controlo remoto Figura A: Montagem com tiras adesivas • Antes de proceder à montagem do suporte de parede, verifique se o controlo remoto na posição prevista consegue estabelecer contacto rádio com o aquecedor instantâneo.
  • Seite 139: Montagem Saliente

    CLAGE 6. Montagem saliente Nota: aperte as porcas de união moderadamente para obter o aperto necessário sem danificar os encaixes ou a tubagem. Para montagem em superfície, aparafuse as duas uniões de ½ polegada e os vedantes de ½ polegada com as porcas de união ½ polegada do tubo de água quente e água fria.
  • Seite 140: Ligação Elétrica

    Relé de limitação da carga Em caso de ligação de mais dispositivos de corrente alterna pode­se ligar um relé de limitação de carga para o aquecedor instantâneo eletrónico (CLAGE art. n.º 82250) ao condutor externo L2. Para alterar o modo operacional, depois de estabelecida a ligação elétrica e depois de ligar pela primeira vez, aceda ao menu de definições e selecione o ponto do menu...
  • Seite 141: Vista Inferior Da Ligação Elétrica

    CLAGE 7. Ligação elétrica Vista inferior da ligação elétrica Nota: Em caso de necessidade os bornes de ligação podem ser instalados na parte de cima do dispositivo. Neste caso siga as instruções na secção seguinte. Antes de ligar o dispositivo à rede elétrica, assegure-se que a corrente está ligada! 1.
  • Seite 142: Utilização Pela Primeira Vez

    DSX Touch 8. Utilização pela primeira vez Antes de efetuar a ligação à corrente eléctrica, encher as canalizações de água e o aparelho de água, e purgá-los por consequência completamente, ao abrir e fechar várias vezes lentamente a torneira. Para assegurar um caudal máximo, retire qualquer arejador da torneira. Deixe correr a água fria e a água quente durante pelo menos um minuto cada.
  • Seite 143: Instruções Em Caso De Problemas De Ligação Remota

    CLAGE 8. Utilização pela primeira vez Instruções em caso de problemas de ligação remota O controlo remoto não consegue estabelecer contacto com o aquecedor instantâneo, o visor indica “bt” e mostra o símbolo de uma faísca a piscar. Inicia­se um novo con­...
  • Seite 144: Trabalhos De Manutenção

    DSX Touch 9. Trabalhos de manutenção Os trabalhos de manutenção são obrigatoriamente levados a cabo por um profissional credenciado e autorizado. Limpeza e substituição da tela do filtro na peça de conexão para montagem embutida fechado A ligação de água fria deste esquentador está equipada com uma válvula de corte integrada e um filtro.
  • Seite 145 Función de bloqueo ....... . . 171 4. CLAGE app “Smart Control” ......156 9.
  • Seite 146: Instrucciones De Uso

    Cuando se cierra el grifo, el equipo se vuelve a apagar automáticamente. Se puede operar el calentador instantáneo bien directamente en el equipo, bien con el mando a distancia o bien con la aplicación CLAGE en el teléfono o en la tableta.
  • Seite 147: Uso

    Muestra de estado arriba Bloqueo de funcionamiento activo (PIN) La temperatura de entrada es superior al valor consigna (el aparato no calienta) Mando a distancia Bluetooth registrado Wi­fi está activada El aparato está conectado al CLAGE Cloud...
  • Seite 148: Menú Principal

    DSX Touch 2. Uso Muestra de estado abajo Zona de muestra de funciones que requieren una confirmación del usuario o que son importantes durante el uso. Eco activo: Las temperaturas de uso y el caudal de agua están limitados a valo­...
  • Seite 149: Estadística "Statistics

    Fecha / hora “Date / Time”: El DSX Touch ajusta su sistema horario automáticamente en cuanto el equipo se conecta a una red con acceso a internet. Alternativamente, puede ajustar la hora manualmente y guardarla pulsando en “Anotar fecha y hora”.
  • Seite 150 L2 un relé de descarga para calentadores Operación sin relé de descarga, inmediatos electrónicos (Nº Art. CLAGE 82250). El relé asegura la operación del ajustes de fábrica calentador inmediato y vuelve a conectar otros equipos consumidores después de fina­...
  • Seite 151 Equipos “Devices”: Aquí se realizan todos los ajustes para operar con la aplicación y para conectar el DSX­Touch a una red WLAN. Puede obtener más información en el capítulo: “4. Aplicación CLAGE Smart Control”. Información del software “Software Info”: Se pueden ver aquí los datos del sistema operativo, el pie de imprenta y las licencias.
  • Seite 152: Usuarios "User

    DSX Touch 2. Uso Usuarios “User” Hasta ocho usuarios pueden introducir su nombre y elegir una foto de perfil propia. La foto aparece en el menú principal junto con las primeras letras del nombre. En el menú principal, cada usuario puede introducir sus propias temperaturas deseadas para los distintos usos y guardarlas.
  • Seite 153: Desairear Después De Trabajos De Mantenimiento

    CLAGE 2. Uso Desairear después de trabajos de mantenimiento El calentador está equipado con una detección automática de burbujas de aire, lo que impide un funcionamiento en seco accidental. Sin embargo, hay que desairear el apara­ to antes del primer uso. Después de cada vaciado (por ejemplo, después de trabajos en las tuberías, por un riesgo de heladas o después de reparaciones), hay que desairear el...
  • Seite 154: Mando A Distancia

    DSX Touch 3. Mando a distancia Datos técnicos Modelo Mando a distancia FX 3 Tensión de operación Tipo de pilas 2x AAA alcalinas Tipo de protección IP 20 Alcance 10 metros incluida pared Potencia de emisión < 8 mW Rango de frecuencias de 2,4 –...
  • Seite 155: Servicio

    CLAGE 3. Mando a distancia Servicio Con el mando a distancia, están disponibles las siguientes funciones: 1. Botones de flecha Con ambos botones de flecha se puede disminuir o aumentar la temperatura deseada paso a paso. Nota: Si la temperatura se ajusta en “ -- ” con el botón de flecha , el calentador ins- tantáneo detiene la función de calefacción.
  • Seite 156: Clage App "Smart Control

    2. Finalmente, introduzca en “Contraseña” la contraseña de su WLAN y pulse en “Usar”. 3. El DSX Touch actualiza los ajustes de la WLAN e intenta comunicarse con el Router con los datos de acceso introducidos. La tableta / teléfono móvil debe estar en la misma red.
  • Seite 157: Actualización De Software

    Nota: No corte la corriente eléctrica del calentador instantáneo durante la actualiza- ción del DSX Touch. • El DSX Touch debe estar conectado a una red WLAN conectada a internet para rea­ lizar una actualización. • El calentador instantáneo no podrá funcionar durante la actualización por un inter­...
  • Seite 158: Autoayuda Con Problemas Y Servicio Técnico

    Aparece el símbolo El equipo ha detectado diferenciales Si permanece el servicio al cliente central CLAGE. ¡Tenga de error en un fallo mensaje de error, informar al los datos de la placa de tipo de aparato pantalla servicio técnico...
  • Seite 159: Ficha Técnica Según Especificaciones De Los Reglamentos Ue - 812/2013 814/2013

    CLAGE 6. Ficha técnica según especificaciones de los Reglamentos UE - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DSX Touch 5V­270P­3H Comentarios Nombre o símbolo del producto Denominación del equipo Modelo del equipo Perfil de carga Clase de eficiencia energética en obtención de agua caliente Eficiencia energética en obtención de agua caliente...
  • Seite 160: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje 1. Vista general ¡Al pedir piezas de repuesto siempre indicar el tipo de aparato y el número de serie! Soporte de pared Pieza inferior del DSX Touch­Carcasa de equipo incluido sensor equipo de fugas Limitador de temperatura (STB) Tubería de conexión...
  • Seite 161: Datos Técnicos

    CLAGE 2. Datos técnicos Modelo DSX Touch Clase de eficiencia energética Potencia / corriente nominal 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Potencia / Corriente seleccionada 18 kW / 26 A 21 kW / 30 A 24 kW / 35 A 27 kW / 39 A 3~ / PE 400..415 V...
  • Seite 162: Medidas

    DSX Touch 4. Medidas Dimensiones en mm 468 363 5. Instalación A tener en cuenta: • VDE 0100 • EN 806 • Normas de las compañías locales de suministro de agua y electricidad • Datos técnicos de la placa de características •...
  • Seite 163: Accesorios De Montaje

    CLAGE 5. Instalación Accesorios de montaje Para instalaciones en condiciones complicadas de construcción existen estos acceso­ rios de montaje: Marco de montaje RDX 3 (nº art. 36100) Con ayuda del marco de montaje, el calentador instantáneo se puede montar si la conexión eléctrica sale de la pared en cualquier punto debajo del equipo.
  • Seite 164: Montar El Soporte De Pared

    DSX Touch 5. Instalación Montar el soporte de pared Nota: Si monta este calentador instantáneo en sustitución de otro equipo, en general no es necesario taladrar nuevos agujeros para el soporte de red, y entonces el punto 2 no aplica.
  • Seite 165: Montar El Equipo

    CLAGE 5. Instalación Montar el equipo • Puede ocurrir que el cable eléctrico se haya desplazado hacia la zona superior del equipo o del forjado. En este caso, siga los pasos uno a tres según se describe en “Conexión eléctrica desde arriba” del capítulo “Conexión eléctrica”.
  • Seite 166: Montar El Soporte De Pared Del Mando A Distancia

    DSX Touch 5. Instalación Montar el soporte de pared del mando a distancia Figura A: Montaje con cintas adhesivas • Antes del montaje del soporte de pared, compruebe que el mando a distancia puede conectar con el calentador instantáneo desde la posición prevista.
  • Seite 167: Montaje Del Forjado

    CLAGE 6. Montaje del forjado Nota: Apriete bien la tuerca de unión para conseguir la estanqueidad necesaria sin dañar los grifos ni las tuberías. En el montaje del forjado se deben atornillar ambos racores roscados y las juntas de ½ pulgada con las tuercas de unión de ½ pulgada de las piezas de conexión de agua caliente y de agua fría.
  • Seite 168: Conexión Eléctrica

    Relé de descarga Al conectar más equipos de corriente alterna se puede conectar en el conector L relé de descarga para calentadores inmediatos electrónicos (Nº Art. CLAGE 82250). Para cambiar el modo de operación, una vez establecida la conexión eléctrica y lleva­...
  • Seite 169: Conexión Eléctrica Desde Abajo

    CLAGE 7. Conexión eléctrica Conexión eléctrica desde abajo Nota: Si es necesario, se puede desplazar el terminal de conexión a la zona superior del equipo. Para ello, siga las instrucciones de la sección siguiente. Antes de conectar el equipo a la red eléctrica, ¡asegúrese de que está cortado el sumi- nistro eléctrico!
  • Seite 170: Primera Puesta En Marcha

    DSX Touch 8. Primera puesta en marcha Antes de conectar el equipo a la red, llenar de agua y purgar completamente la red de tuberías de agua y el equipo, abriendo y cerrando varias veces y lentamente el grifo de agua caliente.
  • Seite 171: Recomendaciones En Caso De Problemas De Conexión Del Mando A Distancia

    CLAGE 8. Primera puesta en marcha Recomendaciones en caso de problemas de conexión del mando a distancia Si el mando a distancia no puede establecer contacto con el calentador instantáneo, la pantalla muestra “bt” y un símbolo de señal que parpadea cíclicamente. Se iniciará una nueva toma de contacto pulsando cualquier tecla.
  • Seite 172: Trabajos De Mantenimiento

    DSX Touch 9. Trabajos de mantenimiento Los trabajos de mantenimiento solo pueden ser realizados por profesionales autoriza- dos. cerrado Limpieza y cabio del filtro de la pieza de conexión en la conexión a ras de suelo La conexión de agua fría de este calentador instantáneo está equipada con una válvu­...
  • Seite 173 9. Prace konserwatorskie ......200 4. Aplikacja CLAGE “Smart Control” ....184 Czyszczenie i wymiana sitka filtra w złączce w przypadku przy­...
  • Seite 174: Instrukcja Obsługi

    CLAGE poprzez smartfon i tablet. ® DSX Touch posiada intuicyjną nawigację w menu, w którym można skonfigurować różne profile użytkowników i odczytywać zebrane dane. Temperatura na wlocie może wynosić do 70 °C, dzięki czemu możliwa jest również...
  • Seite 175: Obsługa

    Temperatura na wejściu jest wyższa od wartości zadanej (urządzenie nie nagrze­ wa się) Pilot zdalnego sterowania Bluetooth zarejestrowany Wi­fi jest aktywowane Urządzenie jest podłączone do CLAGE Cloud Wskazanie statusu poniżej Obszar wyświetlacza dla funkcji, które wymagają potwierdzenia przez użytkownika lub...
  • Seite 176: Menu Główne

    DSX Touch 2. Obsługa mają duże znaczenie podczas użytkowania. Eko­aktywny: Temperatury zastosowań i przepływy wody są ograniczone do war­ tości energooszczędnych. Jeśli temperatura jest ustawiona na wyższą poprzez ustawienie temperatury, symbol miga. Konserwacja: Naciśnij symbol, aby otworzyć komunikat stanu zawierający dalsze informacje.
  • Seite 177: Statystyki „Statistics

    Data /Czas „Date/Time”: DSX Touch automatycznie uzyskuje swój czas systemowy po podłączeniu urządzenia do sieci z dostępem do Internetu. Alternatywnie, można usta­ wić czas ręcznie i zapisać go, naciskając „Zastosuj datę i godzinę”.
  • Seite 178 Zrzucanie obciążenia (tryb ekspert) „Load Shedding”: Przy podłączaniu kolejnych urządzeń trójfazowych do przewodu zewnętrznego L można podłączyć przekaźnik Praca bez przekaźnika zrzutu zrzutu obciążenia dla elektronicznych przepływowych podgrzewaczy wody (CLAGE art. obciążenia, ustawienia fabryczne nr 82250). Przekaźnik zabezpiecza pracę przepływowego podgrzewacza wody i włącza Praca z normalnym przekaźni­...
  • Seite 179 Urządzenia „Devices”: W tym miejscu wprowadzane są wszystkie ustawienia dotyczą­ ce obsługi urządzenia DSX­Touch za pomocą aplikacji oraz integrację z siecią WLAN. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale: 4. aplikacja CLAGE App „Smart Control”. Informacje o oprogramowaniu „Software Info”: Informacje na temat systemu opera­...
  • Seite 180: Użytkownik „User

    DSX Touch 2. Obsługa Użytkownik „User” Do ośmiu użytkowników może wpisać swoje imię i nazwisko i wybrać własne zdjęcie profilowe. Profile wyświetlają się to wraz z pierwszymi literami nazwy w sterowaniu głównym. W sterowaniu głównym każdy użytkownik może ustawić i zapisać własną temperaturę...
  • Seite 181: Odpowietrzanie Po Pracach Konserwacyjnych

    CLAGE 2. Obsługa Odpowietrzanie po pracach konserwacyjnych Przed pierwszym uruchomieniem wymagane jest odpowietrzenie przepływowego podgrzewacza wody. Po każdym opróżnieniu z wody (z powodu np. prac przy instalacji wodociągowej, ryzyka zamarznięcia lub z powodu napraw urządzenia), zanim urządzenie zostanie ponownie uruchomione, także musi zostać odpowietrzone.
  • Seite 182: Pilot Zdalnego Sterowania

    DSX Touch 3. Pilot zdalnego sterowania Dane techniczne Pilot zdalnego sterowania FX 3 Napięcie robocze Typ baterii 2x AAA alkaliczne Klasa ochrony IP 20 Zasięg 10 metrów wraz ze ścianami Moc przesyłowa ≤ 8 mW Zakres częstotliwości nada­ 2,4 – 2,4385 GHz...
  • Seite 183: Działanie

    CLAGE 3. Pilot zdalnego sterowania Działanie Następujące funkcje są dostępne za pomocą pilota zdalnego sterowania: 1. Klawisze strzałek Za pomocą dwóch klawiszy strzałek można stopniowo zmniejszać lub zwiększać żądaną temperaturę. Wskazówka: Jeżeli wyświetlacz temperatury jest ustawiony na „ -- ” za pomocą przycisku ze strzałką...
  • Seite 184: Aplikacja Clage "Smart Control

    Nie uruchamiaj jeszcze aplikacji sterującej. 3. Nawiąż połączenie WLAN między siecią domową a przepływowym podgrzewa­ czem wody DSX Touch. W tym celu wybierz punkt menu „Urządzenia” w sekcji „Ustawienia”, wybierz serwer DSX, a następnie naciśnij przycisk „Zaawansowane” i wybierz tryb pracy „Klient”...
  • Seite 185: Aktualizacja Oprogramowania

    Wskazówka: Nie należy przerywać zasilania przepływowego podgrzewacza wody pod- czas aktualizacji DSX Touch. • Aby można było dokonać aktualizacji, DSX Touch musi być podłączony do sieci WLAN połączonej z Internetem. • Przepływowy podgrzewacz wody nie działa przez kilka minut podczas aktualizacji.
  • Seite 186: Samopomoc W Przypadku Problemów I Obsługa Klienta

    Wytrzeć ekran do sucha miękką Ekran wyświetlacza jest mokry lub reaguje tylko w nie­ ściereczką CLAGE Polska Spółka z o.o. których miejscach ul. Wichrowa 4 Wymień lub włącz bezpieczniki Zasilanie urządzenia DSX PL­60­449 Poznań Wymienić bezpieczniki lub włą­...
  • Seite 187: Karta Charakterystyki Produktu Zgodnie Z Przepisami Ue - 812/2013 814/2013

    CLAGE 6. Karta charakterystyki produktu zgodnie z przepisami UE - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DSX Touch 5V­270P­3H Objaśnienia Nazwa lub znak towarowy Nazwa urządzenia Typ urządzenia Profil obciążenia Klasa wydajności energetycznej przygotowywania ciepłej wody Wydajność energetyczna przygotowywania ciepłej wody Roczne zużycie prądu...
  • Seite 188: Instrukcja Montażu

    DSX Touch Instrukcja montażu 1. Przegląd Przy zamawianiu części zawsze podawać typ urządzenia i numer seryjny! Uchwyt ścienny Obudowa tylna urządzenia DSX Touch Obudowa łącznie z czujnikiem przecieku czołowa Bezpieczny termiczny wycięcie (STB) Rurka łącząca Pokrywa elektroniki Czujnika temperatury Elektronika serwomotorów Zawór zwrotny...
  • Seite 189: Dane Techniczne

    CLAGE 2. Dane techniczne DSX Touch Klasa w efektywności energetycznej Moc nominalna/ prąd znamionowy 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Wybrana moc/ prąd 18 kW / 26 A 21 kW / 30 A 24 kW / 35 A 27 kW / 39 A Przyłącze elektryczne...
  • Seite 190: Wymiary

    DSX Touch 4. Wymiary Wymiary w mm 468 363 5. Instalacja Podgrzewacz musi być przyłączony tylko do instalacji elektrycznej wykonanej w ukła- dzie sieciowym TN-S lub TN-C-S wg EN 806 Ponadto należy stosować się do: • VDE 0100 • Przepisów Rejonowych Zakładów Energetycznych i Zakładów Wodociągowych •...
  • Seite 191: Akcesoria Montażowe

    CLAGE 5. Instalacja Akcesoria montażowe Te akcesoria montażowe są dostępne do przeprowadzenia instalacji w trudnych warun­ kach: Ramka montażowa RDX 3 ramka montażowa (Nr części 36100) Za pomocą tej ramki montażowej można zainstalować przepływowy podgrzewacz wody, jeżeli połączenie elektryczne wychodzi ze ściany w dowolnym miejscu pod urządze­...
  • Seite 192: Montaż Uchwytu Ściennego

    DSX Touch 5. Instalacja Montaż uchwytu ściennego Wskazówka: W przypadku montażu tego podgrzewacza w miejscu innego urządzenia, z reguły nie jest wymagane wiercenie nowych otworów na uchwyt ścienny; punkt 2 nie ma wówczas zastosowania. Przed montażem podgrzewacza należy gruntownie przepłukać instalację doprowadza- jącą...
  • Seite 193: Montaż Urządzenia

    CLAGE 5. Instalacja Montaż urządzenia • Może się zdarzyć, że kabel zasilający zostanie przeniesiony w górną część urządzenia lub zostanie ułożony natynkowo. W tym przypadku należy najpierw wykonać kroki od pierwszego do trzeciego, zgodnie z opisem „Przyłącze elektryczne od góry” w roz­...
  • Seite 194: Montaż Uchwytu Ściennego Pilota Zdalnego Sterowania

    DSX Touch 5. Instalacja Montaż uchwytu ściennego pilota zdalnego sterowania Rysunek A: Montaż za pomocą taśmy klejącej • Przed zamontowaniem uchwytu ściennego należy sprawdzić, czy pilot zdalnego ste- rowania może nawiązać kontakt radiowy z przepływowym podgrzewaczem wody w zamierzonej pozycji.
  • Seite 195: Montaż Powierzchniowy

    CLAGE 6. Montaż powierzchniowy Wskazówka: dokręcać z wyczuciem nakrętki, aby uzyskać szczelność, nie uszkadzając armatury i przyłączy. Przy bezpośrednim podłączeniu armatury do przyłączy podgrzewacza należy ześrubo­ wać obydwa wkręcane nyple ½ cal oraz uszczelki ½ cal z nakrętkami przyłączy ciepłej wody i zimnej wody.
  • Seite 196: Przyłącze Elektryczne

    Przy podłączaniu kolejnych urządzeń trójfazowych do przewodu zewnętrznego L można podłączyć przekaźnik zrzutu obciążenia dla elektronicznych przepływowych podgrzewaczy wody (CLAGE art.nr 82250). Aby zmienić tryb pracy, po nawiązaniu połączenia elektrycznego i uruchomieniu urzą­ dzenia po raz pierwszy, należy najpierw wywołać menu ustawień, a następnie wybrać...
  • Seite 197: Przyłącze Elektryczne Od Dołu

    CLAGE 7. Przyłącze elektryczne Przyłącze elektryczne od dołu Wskazówka: W razie potrzeby zacisk przyłączeniowy może zostać przesunięty do gór- nej części urządzenia. Proszę postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w następ- nym rozdziale. Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy upewnić się, że zasilanie jest wyłączone!
  • Seite 198: Pierwsze Uruchomienie

    DSX Touch 8. Pierwsze uruchomienie Przed podłączeniem do sieci elektrycznej wielokrotnie powoli otwierać i zamykać zawór ciepłej wody tak, aby napełnić układ wodą i całkowicie go odpowietrzyć. W tym celu należy wyciągnąć ewentualnie dostępne regulatory przepływu z armatury, aby zapewnić maksymalny przepływ. Przepłukać przewód ciepłej wody i zimnej wody przez co najmniej jedną...
  • Seite 199: Uwagi Dotyczące Problemów Z Połączeniem Radiowym

    CLAGE 8. Pierwsze uruchomienie Uwagi dotyczące problemów z połączeniem radiowym Jeśli pilot zdalnego sterowania nie może połączyć się z przepływowym podgrzewaczem wody, na wyświetlaczu pojawi się „bt” oraz cyklicznie migający symbol radia. Nowy kontakt jest uruchamiany przez naciśnięcie przycisku. W tym przypadku należy zmniejszyć odległość do przepływowego podgrzewacza wody i sprawdzić, czy zasilanie jest włączone.
  • Seite 200: Prace Konserwatorskie

    DSX Touch 9. Prace konserwatorskie Prace konserwacyjne mogą być wykonywane tylko przez uznany specjalistyczny zakład instalacyjny. zamknięte Czyszczenie i wymiana sitka filtra w złączce w przypadku przyłącza podtynkowego Przyłącze zimnej wody tego podgrzewacza jest wyposażone w zintegrowany zawór odcinający i sitko filtrujące. W wyniku zabrudzenia sitka przepływ ciepłej wody może zostać...
  • Seite 201 9. Техническое обслуживание ......228 4. Приложение CLAGE ”Smart Control” ....212 Чистка...
  • Seite 202: Руководство По Применению

    или с помощью приложения CLAGE App через смартфон и ® планшетный ПК. DSX Touch имеет интуитивно понятное меню, в котором можно настраивать раз­ личные пользовательские профили и считывать полученные данные. Температура на входе может достигать 70 °C, поэтому водонагреватель также...
  • Seite 203: Применение

    температуры мигнет один раз для подтверждения. Сохраненную в профиле поль­ зователя температуру можно открыть в любое время, нажав на соответствующий символ. Индикатор состояния вверху Блокировка управления включена (PIN­код) Температура воды на входе выше заданного значения (прибор не нагревает). Bluetooth­пульт дистанционного управления зарегистрирован Активирован Wi­fi Устройство подключено к CLAGE Cloud...
  • Seite 204: Главное Меню

    DSX Touch 2. Применение Индикатор состояния внизу Область отображения функций, которые должны быть подтверждены пользовате­ лем или имеют большое значение для эксплуатации. Включен режим ECO: Значения температуры применения и расхода воды заданы с учетом принципов энергосбережения. Если температура увеличива­ ется с помощью функции регулировки температуры, то этот символ мигает.
  • Seite 205: Статистика "Statistics

    различные пункты меню и нажимая на кнопки параметров, можно напрямую изме­ нять настройки или переходить в различные подменю. Дата / время ”Date / Time”: DSX Touch автоматически показывает системное время при подключении к сети с доступом в Интернет. Также можно установить...
  • Seite 206 можно подключить Эксплуатация без реле реле сброса нагрузки для проточных водонагревателей с электронным управ­ сброса нагрузки, заводская лением (CLAGE артикул 82250). Реле обеспечивает безопасную эксплуатацию настройка проточного водонагревателя и снова включает другие потребители только после Эксплуатация с обычным окончания нагрева.
  • Seite 207 Устройства ”Devices”: Здесь выполняются все настройки для работы с приложе­ нием и включения DSX­Touch в сеть Wi­Fi. Дополнительную информацию см. в Главе: 4. Приложение CLAGE App ”Smart Control” на странице 213. Сведения о программном обеспечении ”Software Info”: Здесь можно просмотреть...
  • Seite 208: Пользователи "User

    DSX Touch 2. Применение Пользователи ”User” Макс. восемь пользователей могут вводить свои имена и выбирать собственный аватар для профиля. Он появляется с указанием первых букв названия на главном экране управления. Здесь любой пользователь может задать и сохранить свои пользовательские тем­...
  • Seite 209: Деаэрация После Техобслуживания

    CLAGE 2. Применение Деаэрация после техобслуживания Данный водонагреватель оснащен автоматической функцией предотвращения образования воздушных пробок, обеспечивающей невозможность возникно­ вения ситуаций отсутствия воды в приборе во время его работы. Тем не менее, перед первым использованием прибора необходимо выполнить процедуру деаэрации. Каждый раз после полного слива воды из прибора (например, перед...
  • Seite 210: Пульт Дистанционного Радиоуправления

    DSX Touch 3. Пульт дистанционного радиоуправления Технические характеристики Тип Пульт дистанционного радиоуправления FX 3 Рабочая нагрузка 3 В Тип батареи 2x AAA щелочная Класс защиты IP 20 Радиус действия 10 метров со стеной Мощность излучения ≤ 8 мВт Диапазон частоты сигнала 2,4 – 2,4385 ГГц...
  • Seite 211: Экраны Дисплея

    CLAGE 3. Пульт дистанционного радиоуправления 1. Кнопки со стрелками Используйте две кнопки со стрелками и , постепенно снижая или повышая требуемую температуру. Примечание: если с помощью кнопки со стрелкой установлена температура ” -- ”, то водонагреватель отключает функцию нагрева. 2. Кнопки программирования...
  • Seite 212: Приложение Clage "Smart Control

    2. Затем введите свой пароль Wi­Fi в соответствующей строке и нажмите ”Применить”. 3. DSX Touch обновит настройки Wi­Fi и выполнит вход в маршрутизатор с введен­ ными данными доступа. В этой же сети должен находиться планшет / смартфон. 4. Запустите приложение ”Smart Control”. После успешного входа в домашнюю...
  • Seite 213: Обновление Программного Обеспечения

    Обновление программного обеспечения DSX Touch Примечание: во время обновления программного обеспечения DSX Touch не отключайте водонагреватель от источника питания. • Для обновления DSX Touch требуется подключение к сети Wi­Fi с доступом в Интернет. • Во время обновления проточный водонагреватель не будет нагревать воду в...
  • Seite 214: Устранение Неисправностей Самостоятельно И С Помощью Сервисной Службы

    Устройство за преде­ Установите планшет / смартфон Эл. почта: service@clage.de лами радиуса действия ближе к точке доступа (маршру­ Интернет: www.clage.de Wi­Fi тизатору или DSX Touch). Приложение не нахо­ Wi­Fi на планшете / дит DSX Touch смартфоне отключен Включить Wi­Fi (режим полета) Планшет / смартфон и...
  • Seite 215 CLAGE 6. Паспорт изделия соответствует требованиям нормативных документов ЕС - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DSX Touch 5V­270P­3H Пояснения Название или торговая марка Обозначение устройства Тип устройства Профиль нагрузки Класс Энергоэффективность нагрева воды Энергоэффективность водяного отопления Годовое потребление электроэнергии...
  • Seite 216: Руководство По Монтажу

    DSX Touch Руководство по монтажу 1. Обзор При заказе запасных частей просим указывать модель и серийный номер прибора. Стенной кронштейн Нижняя часть вкл. Лицевая панель DSX датчик утечки Touch Термопредохранитель (STB) Соединительный патрубок Крышка печатной платы Датчик температуры Серводвигатель с...
  • Seite 217: Упрощенная Декларация О Соответствии Требованиям 2. Технические Характеристики

    CLAGE 2. Технические характеристики Тип DSX Touch Класс энергоэффективности Номинальная мощность / номиналь­ 18 кВт..27 кВт (26 A..39 A) ный ток Выбранная мощность / ток 18 кВт / 26 A 21 кВт / 30 A 24 кВт / 35 A 27 кВт...
  • Seite 218: Габариты

    DSX Touch 4. Габариты Габариты в мм 468 363 5. Монтаж Необходимо соблюдать следующие нормативные положения: • VDE 0100 • EN 806 • Монтаж должен проводиться с соблюдением требований стандартов страны эксплуатации и нормативов местного предприятия электро- и водоснабжения. • Паспортные данные и технические характеристики.
  • Seite 219: Комплектующие Для Монтажа

    CLAGE 5. Монтаж Комплектующие для монтажа Для монтажа в сложных условиях имеются следующие комплектующие: Монтажный комплект RDX 3 (Кат. №. 36100) Этот монтажный комплект позволяет устанавливать проточный водонагреватель, если электрический кабель выходит из стены под водонагревателем. При использовании монтажного комплекта класс защиты IP меняется с IP25 на...
  • Seite 220: Монтаж Настенных Кронштейнов

    DSX Touch 5. Монтаж Монтаж настенных кронштейнов Примечание: Если данный водонагреватель устанавливается вместо традицион­ ного проточного водонагревателя, сверлить отверстия для стенного кронштейна не потребуется, поэтому шаг 2 нужно пропустить. Тщательно промойте трубы перед их монтажом для удаления из них загрязне- ний.
  • Seite 221: Монтаж Нагревателя

    CLAGE 5. Монтаж Монтаж нагревателя • В зависимости от условий установки кабель питания может подходить к прибору сверху и/или располагаться на поверхности стены. В этом случае перед установкой обязательно выполните шаги 1 ­ 3, описанные в главе ”Электрическое подключение” в разделе ”Электрическое подключение свер­...
  • Seite 222: Монтаж Настенного Кронштейна Для Пульта Ду

    DSX Touch 5. Монтаж Монтаж настенного кронштейна для пульта ДУ Рисунок А. Монтаж с помощью клейкой ленты • Перед установкой настенного кронштейна убедитесь, что в этом месте проточ- ный водонагреватель находится в радиусе действия радиосигнала пульта ДУ. • Стенной кронштейн пульта ДУ можно закрепить на прочной поверхности...
  • Seite 223: Прямое Подключение

    CLAGE 6. Прямое подключение Примечание: затягивайте накидные гайки с осторожностью, чтобы обеспечить необходимую герметичность, не повреждая фитинги и трубопроводы. При выполнении открытого монтажа навинтите два резьбовых соединительных ниппеля ½ дюйма вместе с прокладками ½ дюйма на накидные гайки ½ дюйма тройников ГВС и ХВС. Выкрутите обе заглушки ½ дюйма боковых патрубков на...
  • Seite 224: Электрическое Подключение

    При подключении дополнительных устройств трехфазного тока к фазовому про­ воду L2 можно подключить реле сброса нагрузки для проточных водонагревате­ лей с электронным управлением (CLAGE артикул 82250). Чтобы изменить режим работы, выполните электрическое подключение, вклю­ чите водонагреватель и откройте меню настройки. Затем перейдите в пункт меню...
  • Seite 225: Электрическое Подключение Снизу

    CLAGE 7. Электрическое подключение Электрическое подключение снизу Примечание: при необходимости, клеммную колодку можно перенести в верх- нюю часть прибора. Для этого следуйте инструкциям, изложенным в следующем разделе. Перед подключением водонагревателя к электрической сети убедитесь, что водонагреватель обесточен! 1. Удалите с кабеля оболочку провода приблизительно в 6 см над местом его...
  • Seite 226: Первое Включение Водонагревателя

    DSX Touch 8. Первое включение водонагревателя Перед выполнением электроподключения заполните прибор водой, несколько раз открыв и закрыв кран горячей воды до полной деаэрации. Для получения максимального потока выкрутите аэратор-распылитель из крана. Откройте и закройте кран горячей воды несколько раз до тех пор, пока из при- бора...
  • Seite 227: Ввод В Эксплуатацию

    CLAGE 8. Ввод в эксплуатацию Рекомендации в случае проблем с радиосвязью Если связь между пультом ДУ и водонагревателем отсутствует, на дисплее ото­ бражается ”bt”, и мигает символ передачи сигнала. Повторная попытка установ­ ления связи запускается нажатием кнопки. Сократите расстояние между пультом и водонагревателем и убедитесь, что элек­...
  • Seite 228: Техническое Обслуживание

    DSX Touch 9. Техническое обслуживание Работы по техобслуживанию должны выполняться компетентными специалиста- ми. закрыто Чистка и замена сетчатого фильтра Соединительный фитинг линии ХВС данного прибора оснащен запорным венти­ лем и сетчатым фильтром. Загрязнение сетчатого фильтра может препятствовать выходу горячей воды. Очистите или замените сетчатый фильтр следующим обра­...
  • Seite 229 9. Údržba ..........256 4. CLAGE app “Smart Control” ......240 Čištění...
  • Seite 230: Návod K Obsluze

    CLAGE přes telefon či tablet. ® DSX Touch nabízí intuitivní ovládání menu, ve kterém lze nastavit různé uživatelské pro­ fily a zobrazit shromážděná data. Teplota přívodu vody může dosahovat až 70 °C, takže je možný provoz pro následný...
  • Seite 231: Použití

    Aktivní heslo ovládání (PIN) Teplota přívodu je nad požadovanou hodnotou (přístroj neohřívá) Registrováno dálkové ovládání Bluetooth Wi­Fi je aktivní Zařízení je připojeno k CLAGE Cloud Ukazatel stavu dole Rozsah zobrazení pro funkce, které vyžadují potvrzení uživatele nebo jsou při používání velmi důležité.
  • Seite 232: Hlavní Menu

    DSX Touch 2. Použití Eco aktiv: Teploty pro použití a průtok vody jsou omezeny na energeticky účinné hodnoty. Pokud bude teplota nastavena výše nad přednastavený limit, zabliká příslušný symbol. Údržba: Po kliknutí na symbol se otevře hlášení statusu s dalšími informacemi.
  • Seite 233: Statistika »Statistics

    Datum / čas »Date / Time«: DSX Touch disponuje automatickým nastavením času, jakmile se přístroj připojí k internetové síti. Alternativně lze čas nastavit ručně a uložit pomocí...
  • Seite 234 Value Description na třífázový proud lze na vnější vodič L2 připojit přednostní relé pro odlehčení zátěže CLAGE u elektronických průtokových ohřívačů (obj. č. 82250). Relé zajišťuje provoz Operation without load shedding průtokového ohřívače a připojí další spotřebiče teprve po ukončení režimu ohřívání.
  • Seite 235 Přístroje »Devices«: Zde se provádí veškerá nastavení k obsluze pomocí mobilní aplika­ ce a k propojení DSX­Touch s bezdrátovou sítí. Další informace naleznete v kapitole: 4. CLAGE App »Smart Control« na straně Informace o softwaru »Software Info«: Údaje o provozním systému, údaje o firmě a licencích naleznete zde.
  • Seite 236: Uživatel »User

    DSX Touch 2. Použití Uživatel »User« Do systému lze zadat až osm uživatelských jmen a vlastních profilových obrázků. To se objeví spolu s prvními písmenem jména v hlavním ovládání. V hlavním nastavení může každý uživatel nastavit a uložit vlastní požadované teploty pro různé...
  • Seite 237: Odvzdušnění Po Provedení Údržby

    CLAGE 2. Použití Odvzdušnění po provedení údržby Tento průtokový ohřívač je vybaven automatickým systémem identifikace vzducho­ vých bublin, který zabraňuje nechtěnému chodu naprázdno. Přesto musíte přístroj před prvním uvedením do provozu odvzdušnit. Po každém vypuštění (např. po práci na vodovodní instalaci, z důvodu nebezpečí mrazu nebo po opravách na přístroji) musíte přístroj před opětovným uvedením do provozu znovu odvzdušnit.
  • Seite 238: Dálkové Ovládání

    DSX Touch 3. Dálkové ovládání Technická data FX 3 Dálkové ovládání Provozní napětí Typ baterie 2x AAA Alkaline Druh ochrany IP 20 Dosah 10 m vč. stěny Vysílací výkon ≤ 8 mW Rozsah vysílání a přijímání 2,4 – 2,4385 GHz signálu...
  • Seite 239: Obsluha

    CLAGE 3. Dálkové ovládání Obsluha S dálkovým ovládáním jsou k dispozici následující funkce: 1. Šipky Pomocí obou šipek můžete postupně snížit nebo zvýšit požadovanou teplotu. Upozornění: Pokud bude pomocí šipky ukazatel teploty nastaven na » -- «, vypne průtokový ohřívač svou ohřívací funkci.
  • Seite 240: Clage App "Smart Control

    AppStore nebo v Google Playstore aplikaci »CLAGE Smart Control« a nain­ stalujte si aplikaci. Zatím ještě nestartujte ovládací aplikaci. 3. Na průtokovém ohřívači vytvořte připojení mezi Vaší domácí wifi sítí a DSX Touch. Za tím účelem zvolte v nastavení bod menu »přístroje«, vyberte server DSX, pak klikněte na »rozšířené«...
  • Seite 241: Aktualizace Softwaru

    Aktualizace softwaru DSX Touch Upozornění: Během aktualizace Vašeho DSX Touch neodpojujte průtokový ohřívač ze sítě. • DSX Touch musí být pro update připojen k wifi síti, která poskytuje internetové při­ pojení. • Průtokový ohřívač není v průběhu aktualizace několik minut funkční.
  • Seite 242: Řešení Problémů A Zákaznický Servis

    Na displeji se zobrazí Na displeji se zobrazí pojistky Pokud chybové hlášení Přístroj rozpoznal závadu ústřední zákaznický servis firmy CLAGE. chybové hlášení přetrvá, informujte zákaznický Mějte připraveny údaje uvedené na typo- servis vém štítku přístroje! Výstupní...
  • Seite 243: Produktový List Dle Předpisů Nařízení Eu - 812/2013 814/2013

    CLAGE 6. Produktový list dle předpisů nařízení EU - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DSX Touch 5V­270P­3H Vysvětlení Název nebo značka zboží Označení přístroje Typ přístroje Zátěžový profil Třída energetické účinnosti při přípravě teplé vody Energetická účinnost při přípravě teplé vody Roční...
  • Seite 244: Návod K Montáži

    DSX Touch Návod k montáži 1. Zobrazení přehledu Při objednávkách náhradních dílů vždy uvádějte typ přístroje a sériové číslo! Nástěnný držák Spodní část přístroje Kryt přístroje DSX Touch vč. snímač úniku Bezpečnostní omezovač teploty (STB) Spojovací trubka Kryt elektroniky Sada čidel teploty Servomotor electronics Omezovač...
  • Seite 245: Technická Data

    CLAGE 2. Technická data DSX Touch Třída energetické úspornosti Jmenovitý výkon (jmenovitý proud) 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Zvolený výkon (zvolený proud) 18 kW / 26 A 21 kW / 30 A 24 kW / 35 A 27 kW / 39 A Elektrické...
  • Seite 246: Rozměry

    DSX Touch 4. Rozměry Rozměry v mm 468 363 5. Instalace Dodržujte: • VDE 0100 • EN 806 • Ustanovení místních dodavatelů elektřiny a vody • Technické údaje na typovém štítku • Výhradní použití vhodných a nepoškozených nástrojů 16952 Místo instalace •...
  • Seite 247: Příslušenství Pro Montáž

    CLAGE 5. Instalace Příslušenství pro montáž Pro instalace při obtížných podmínkách vestavby je k dispozici toto montážní příslušen­ ství: Montážní rám RDX 3 (obj. č. 36100) Pomocí tohoto montážního rámu lze namontovat průtokový ohřívač, pokud se elektric­ ký přípoj nachází na jakémkoliv místě pod přístrojem na stěně.
  • Seite 248: Montáž Úchytu Na Zeď

    DSX Touch 5. Instalace Montáž úchytu na zeď Upozornění: Pokud montujete tento průtokový ohřívač výměnou za jiný výrobek, nemusíte zpravidla vrtat žádné nové otvory pro nástěnný držák, bod 2 tedy odpadá. Přívody vody před instalací důkladně propláchněte, abyste odstranili nečistoty z potrubí.
  • Seite 249: Montáž Přístroje

    CLAGE 5. Instalace Montáž přístroje • V případě výměny se může stát, že je v horní části přístroje elektrický přívodní kabel. Pouze v takovém případě nejprve postupujte podle kroků jedna až tři podle popisu »Elektrické připojení shora« v kapitole »Elektrické připojení«.
  • Seite 250: Namontuje Nástěnný Držák Pro Dálkové Ovládání

    DSX Touch 5. Instalace Namontuje nástěnný držák pro dálkové ovládání Obrázek A: Montáž pomocí lepicích pásek • Před montáží nástěnného držáku zkontrolujte, zda se dálkové ovládání z plánované pozice bezdrátově připojí k průtokovému ohřívači. • Nástěnný držák pro dálkové ovládání lze po odstranění ochranných fólií nalepit pomocí...
  • Seite 251: Montáž Na Omítku

    CLAGE 6. Montáž na omítku Upozornění: Převlečné matice utáhněte přiměřeně tak, abyste dosáhli požadované těsnosti, aniž by došlo k poškození armatury, baterie nebo potrubí. Při montáži na stěnu musíte sešroubovat závitovou vsuvku ½ palce a těsnění ½ palce s převlečnou maticí ½ palce přípojky teplé a studené vody. Obě záslepky ½ palce bočních vývodů...
  • Seite 252: Elektrické Připojení

    Přednostní relé (s odhozením zátěže) Při připojování dalších přístrojů na třífázový proud lze na vnější vodič L2 připojit před­ nostní relé pro odlehčení zátěže CLAGE u elektronických průtokových ohřívačů (obj. č. 82250). Pokud si přejete změnit provozní režim nechte po vytvoření elektrického připojení a prvním uvedení...
  • Seite 253: Elektrické Připojení Zespodu

    CLAGE 7. Elektrické připojení Elektrické připojení zespodu Upozornění: V případě potřeby lze svorku přípojky přemístit do vrchní části přístroje. Prosíme dodržujte pokyny v dalším odstavci. Ujistěte před připojením přístroje k elektrické síti, že je vypnuté napájení elektrickým proudem! 1. Odstraňte izolaci přívodního kabelu zhruba 6 cm nad výstupem ze stěny. Nasaďte ochrannou průchodku pro ochranu před stříkající...
  • Seite 254: První Uvedení Do Provozu

    DSX Touch 8. První uvedení do provozu Před elektrickým připojením naplňte vodovodní potrubí a přístroj vodou několikaná- sobným pomalým otevřením a zavřením kohoutku teplé vody a zcela je odvzdušněte. Přitom z baterie odstraňte příp. regulátor průtoku z baterie tak, abyste zajistili maxi- mální...
  • Seite 255: Upozornění Při Problémech S Bezdrátovým Připojením

    CLAGE 8. První uvedení do provozu Upozornění při problémech s bezdrátovým připojením Pokud bezdrátové ovládání nemůže navázat kontakt s průtokovým ohřívačem Kann, zobrazí se na displeji »bt« a opakovaně blikající symbol signálu. Opětovný pokus o navázání kontaktu se spustí pomocí tlačítka.
  • Seite 256: Údržba

    DSX Touch 9. Údržba Údržbu smí provádět jen specializované provozovny. zavřeno Čištění a výměna filtračního sítka v připojovací tvarovce při připojení do zdi Přípojka studené vody tohoto průtokového ohřívače je vybavena integrovaným uza­ víracím ventilem a sítkem. Znečištěním sítka může dojít ke snížení průtoku teplé vody, takže musíte provést čištění...
  • Seite 257 Blokovacia funkcia ........283 4. CLAGE aplikácia »Smart Control« ..... 268 9.
  • Seite 258: Návod Na Použitie

    ® CLAGE pomocou smartfónu a tabletu. DSX Touch má intuitívnu navigáciu v menu, v ktorej je možné nastaviť rôzne užívateľské profily a načítať zozbierané údaje. Vstupná teplota môže byť až 70 °C, takže je možná aj prevádzka pre opätovné zahrieva­...
  • Seite 259: Použitie

    Vstupná teplota je nad nastavenou hodnotou (zariadenie sa nezahrieva) Diaľkové ovládanie Bluetooth je zaregistrované Wi­fi je aktivované Zariadenie je pripojené k CLAGE Cloud Zobrazenie stavu dolu Zobrazovacia plocha pre funkcie, ktoré vyžadujú potvrdenie od používateľa alebo ktoré sú pri používaní veľmi dôležité.
  • Seite 260: Hlavné Menu

    DSX Touch 2. Použitie efektívne hodnoty. Ak je teplota prostredníctvom nastavenia teploty nastavená na vyššiu hodnotu, symbol bliká. Údržba: Klepnutím na symbol sa otvorí správa o stave s ďalšími informáciami. Maximálna teplota dosiahnutá: Teplota sa nedá ďalej zvyšovať, pretože sa dosia­...
  • Seite 261: Štatistika »Statistics

    Dátum / denný čas »Date / Time«: Po pripojení zariadenia k sieti s prístupom na inter­ net získa zariadenie DSX Touch svoj systémový čas automaticky. Prípadne môžete čas nastaviť ručne a uložiť ho klepnutím na „Použiť dátum a čas“.
  • Seite 262 L pripojiť relé na odľahčenie záťaže pre elek­ relay, factory setting tronické prietokové ohrievače vody (položka CLAGE č. 82250). Relé zaisťuje činnosť Operation with normal prietokového ohrievača vody a ostatné spotrebiče pripája až po ukončení vykurovania.
  • Seite 263 údaje. Zariadenia »Devices«: Tu sú uvedené všetky nastavenia pre ovládanie s aplikáciou a integráciu DSX­Touch do siete WLAN. Ďalšie informácie obdržíte v kapitole: 4. CLAGE aplikácia »Smart Control« na strane 268. Softvérové informácie »Software Info«: Informácie o operačnom systéme, impresum a licencie si môžete pozrieť...
  • Seite 264: Používateľ »User

    DSX Touch 2. Použitie Používateľ »User« Až 8 používateľov môže zadať svoje meno a zvoliť si svoj vlastný profilový obrázok. Toto sa objaví spolu s prvými písmenami mena v hlavnom ovládacom prvku. V hlavnom ovládaní môže každý užívateľ nastaviť a uložiť svoje vlastné požadované tep­...
  • Seite 265: Odvzdušnenie Po Údržbárskych Prácach

    CLAGE 2. Použitie Odvzdušnenie po údržbárskych prácach Prietokový ohrievač vody je vybavený automatickým rozpoznaním vzduchových bublín, čím sa predchádza neúmyselnému chodu nasucho. Aj tak musí byť zariadenie pred prvým uvedením do prevádzky odvzdušnené. Po každom vyprázdnení (napr. po práci na vodovodnej inštalácii, v prípade nebezpečenstva zamrznutia alebo po opravách prístro­...
  • Seite 266: Diaľkové Ovládanie

    DSX Touch 3. Diaľ kové ovládanie Technické údaje Diaľ kové ovládanie FX 3 Prevádzkové napätie Typ batérií 2 x AAA alkalické Druh ochrany IP 20 Dosah 10 metrov vrát. steny Vysielací výkon ≤ 8 mW Dosah vysielača/frekvencia 2,4 ­ 2,4385 GHz príjmu...
  • Seite 267: Ovládanie

    CLAGE 3. Diaľ kové ovládanie Ovládanie S rádiovým diaľkovým ovládačom sú k dispozícii nasledujúce funkcie: 1. Klávesy so šípkami Pomocou dvoch klávesov so šípkami môžete postupne zvyšovať alebo znižovať požadovanú teplotu. Upozornenie: Ak je ukazovateľ teploty pomocou tlačidla so šípkou nastavený...
  • Seite 268: Clage Aplikácia »Smart Control

    „viditeľný“. 2. Potom zadajte heslo siete WLAN pod položkou »Heslo« a klepnite na »Použiť«. 3. DSX Touch aktualizuje nastavenia WLAN a pokúsi sa prihlásiť k routeru pomocou zadaných prístupových údajov. tablet/smartfón sa musia nachádzať v rovnakej sieti.
  • Seite 269: Aktualizácia Softvéru

    Aktualizácia softvéru DSX Touch Upozornenie: Počas aktualizácie zariadenia DSX Touch neprerušujte napájanie ohrie- vača vody. • Ak chcete aktualizovať, musí byť zariadenie DSX Touch pripojené k sieti WiFi pripo­ jenej k internetu. • Prietokový ohrievač vody nie je počas aktualizácie funkčný niekoľko minút.
  • Seite 270: Svojpomoc S Problémami A Zákaznícky Servis

    Ak chybové hlásenie pretrváva, symbol chyby poruchu te sa prosím na Factory Zákaznícky servis informujte zákaznícky servis fy CLAGE. Majte prosím pripravené Znečistený alebo vápena­ Vyčistite regulátor prúdenia, údaje uvedené na typovom štítku zaria- tý výstup sprchovú hlavicu a sitká...
  • Seite 271: Produktový List Podľa Predpisov Eú - 812/2013 814/2013

    CLAGE 6. Produktový list podľa predpisov EÚ - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DSX Touch 5V­270P­3H Vysvetlenie Názov alebo značka Označenie prístroja Typ prístroja Záťažový profil Trieda energetickej účinnosti prípravy teplej vody Energetická účinnosť prípravy teplej vody Ročná spotreba elektrického prúdu Alternatívny záťažový...
  • Seite 272: Montážny Návod

    DSX Touch Montážny návod 1. Prehľad Pri objednávke náhradných dielov vždy uveďte typ zariadenia a sériové číslo! Držiaka na stenu Spodný diel zariadenia DSX Touch Kryt zariadenia vr. snímač úniku Bezpečnostný obmedzovač teploty Spojovacie potrubie (STB) Kryt elektroniky Snímačov teploty Elektronika servomotora Obmedzovač...
  • Seite 273: Technické Údaje

    CLAGE 2. Technické údaje DSX Touch Energetická trieda Menovitý výkon (menovitý prúd) 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Zvolený výkon / zvolený prúd 18 kW / 26 A 21 kW / 30 A 24 kW / 35 A 27 kW / 39 A Elektrická...
  • Seite 274: Rozmery

    DSX Touch 4. Rozmery Rozmery v mm 468 363 5. Inštalácia Musí sa dodržiavať: • VDE 0100 • EN 806 • Ustanovenia miestneho elektrorozvodného a vodárenského podniku • Technické údaje na typovom štítku • Výhradné používanie vhodných a nepoškodených nástrojov 16952 Miesto montáže...
  • Seite 275: Príslušenstvo K Montáži

    CLAGE 5. Inštalácia Príslušenstvo k montáži Toto inštalačné príslušenstvo je k dispozícii pre inštalácie s náročnými inštalačnými podmienkami: Montážny rám RDX 3 (Art.-č. 36100) Pomocou tohto montážneho rámu je možné inštalovať prietokový ohrievač vody, ak elektrické pripojenie vychádza zo steny kdekoľvek pod zariadením.
  • Seite 276: Montáž Držiaka Na Stenu

    DSX Touch 5. Inštalácia Montáž držiaka na stenu Upozornění: Pokud montujete tento průtokový ohřívač výměnou za jiný výrobek, nemusíte zpravidla vrtat žádné nové otvory pro nástěnný držák, bod 2 tedy odpadá. Přívody vody před instalací důkladně propláchněte, abyste odstranili nečistoty z potrubí.
  • Seite 277: Namontovanie Zariadenia

    CLAGE 5. Inštalácia Namontovanie zariadenia • Môže sa stať, že elektrické napájacie vedenie je nainštalované v hornej časti zaria­ denia alebo povrchu. V takom prípade postupujte podľa krokov 1 až 3 podľa popisu »Elektrické pripojenie zhora« v kapitole »Elektrické pripojenie«.
  • Seite 278: Ovládača

    DSX Touch 5. Inštalácia Montovanie nástenného držiaka rádiového diaľ kového ovládača Obrázok A: Montáž s lepiacimi pásikmi • Pred inštaláciou nástenného držiaka skontrolujte, či rádiový diaľ kový ovládač môže prísť do rádiového kontaktu s prietokovým ohrievačom vody. • Držiak na stenu rádiového diaľkového ovládača môže byť po odstránení ochranných fólií...
  • Seite 279: Povrchová Montáž

    CLAGE 6. Povrchová montáž Upozornenie: Mierne dotiahnite prevlečné matice, aby ste dosiahli potrebnú tesnosť bez poškodenia armatúr alebo potrubí. Pri montáži na povrch je potrebné zaskrutkovať dve ½ palcové skrutkové vsuvky a ½ palcové tesnenia spolu s ½ palcovými maticami spojky na pripojenie prípojok horú­...
  • Seite 280: Elektrická Prípojka

    Relé na odľahčenie záťaže Pri pripájaní ďalších trojfázových zariadení je možné k vonkajšiemu vodiču L pripojiť relé na odľahčenie záťaže pre elektronické prietokové ohrievače vody (položka CLAGE č. 82250). Ak chcete zmeniť prevádzkový režim, otvorte po nastavení elektrického pripojenia a prvom uvedení do prevádzky ponuku nastavení a potom vyberte položku ponuky »Odľahčenie zaťaženia«.
  • Seite 281: Elektrická Prípojka Zdola

    CLAGE 7. Elektrická prípojka Elektrická prípojka zdola Upozornenie: Ak je to potrebné, pripájacia svorka sa môže presunúť do hornej časti zariadenia. Prosím, nasledujte k tomu pokyny v ďalšom odseku. Pred pripojením zariadenia k elektrickej sieti sa uistite, že je vypnuté napájanie! 1.
  • Seite 282: Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    DSX Touch 8. Prvé uvedenie do prevádzky Pred elektrickým pripojením naplňte vodovodné potrubia a zariadenie vodou niekoľ- konásobným pomalým otvorením a zatvorením odberového kohútika teplej vody; tak ich úplne odvzdušnite. Na zaistenie maximálneho prietoku odstráňte súčasný generátor od prívodu. Prepláchnite potrubia studenej a teplej vody po dobu aspoň jednej minúty.
  • Seite 283: Upozornenia Pri Problémoch S Rádiovým Spojením

    CLAGE 8. Prvé uvedenie do prevádzky Upozornenia pri problémoch s rádiovým spojením Ak sa rádiový diaľkový ovládač nemôže spojiť s okamžitým ohrievačom vody, na displeji sa zobrazí »bt« a cyklicky blikajúci symbol rádia. Nový kontakt sa spustí stlačením tla­ čidla.
  • Seite 284: Údržbárske Práce

    DSX Touch 9. Údržbárske práce Údržbárske práce smie vykonávať iba uznávaná odborná spoločnosť. uzavretý Čistenie a výmena filtračnej clony v konektore so zapusteným pripojením Pripojenie tejto studenej vody na studenú vodu je vybavené integrovaným uzatváracím ventilom a filtrom. Kontaminácia sitka môže znížiť výstup horúcej vody, takže sa sitko môže vyčistiť...
  • Seite 285 Блокираща функция ....... 311 4. Приложение на CLAGE »Smart Control« ... . . 296 9.
  • Seite 286: Ръководство За Експлоатация

    ® смартфон с приложението CLAGE. DSX Touch разполага с интуитивна навигация по менюто, в която могат да се настройват различни потребителски профили и да се четат събраните данни. Температурата на подаване може да е до 70 °C, така че работата за допълнително...
  • Seite 287: Употреба

    ри на приложение могат да се извикват по всяко време чрез докосване на съответ­ ния символ. Показание за статус отгоре Парола активна (ПИН) Температурата на подаване е над зададената стойност (Уредът не нагрява) Bluetooth дистанционното управление е регистрирано Wi­fi е активиран Уредът е свързан към CLAGE Cloud...
  • Seite 288: Главно Меню

    DSX Touch 2. Употреба Показание за статус отдолу Полето за показване на функциите, които изискват потвърждение от потребителя или са от важно значение по време на употребата. Eco активен: Потребителските температури и водният дебит са ограничени до енергийно ефективни стойности. Ако чрез температурната настройка тем­...
  • Seite 289: Статистика „Statistics

    личните точки на менюто или чрез докосване на параметрите можете директно да промените настройките или да попаднете в подменютата. Дата / Час „Date / Time“: DSX Touch получава системното си време автоматично, щом уредът е свързан към мрежа с достъп до Интернет. Алтернативно можете...
  • Seite 290 Разтоварване (Експертен режим) „Load Shedding“: При свързването на други три­ фазни уреди може да се свърже разтоварващо реле за електронни проточни бой­ лери (CLAGE Арт.№ 82250) към свързващия проводник L2. Релето подсигурява работата на проточния бойлери включва отново другите консуматори едва след...
  • Seite 291 Уреди „Devices“: Тук се извършват всички настройки за обслужване с мобилното приложение и за свързване на DSX­Touch във WLAN­мрежа. Повече информация ще получите в Глава: 4. Приложение на CLAGE „Smart Control“ на стр. 296. Информация за софтуера „Software Info“: Информация за операционната система, импринта...
  • Seite 292: Потребител „User

    DSX Touch 2. Употреба Потребител „User“ До осем потребителя могат да запишат имената си и да изберат собствена про­ филна снимка. Тя се появява заедно с първата буква на името в главното управле­ ние. В главното управление всеки потребител може да настрои и запамети свои собст­...
  • Seite 293: Обезвъздушаване След Работи По Поддръжката

    CLAGE 2. Употреба Обезвъздушаване след работи по поддръжката Този проточен бойлер е оборудван със система за откриване на въздушни мехур­ чета, която предотвратява случайна работа на сухо. Въпреки това, уредът тряб­ ва да бъде обезвъздушен преди първото пускане в експлоатация. След всяко...
  • Seite 294: Към Проточния Бойлер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 8. Първоначално Въвеждане В Експлоатация

    DSX Touch 3. Дистанционно управление Технически данни Тип FX 3 Дистанционно управление Работно напрежение Тип батерия 2x AAA алкални Вид защита IP 20 Обхват 10 метра вкл. стена Мощност на предаване ≤ 8 mW Честотен диапазон на пре­ 2,4 – 2,4385 GHz даване...
  • Seite 295: Указания За Безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Инструкции При Проблеми С Дистанционната Връзка

    CLAGE 3. Дистанционно управление Обслужване С дистанционното управление на разположение са следните функции: 1. Бутони със стрелки С двата бутона със стрелки и можете да намалявате или повишавате желаната температура на стъпки. Указание: С бутона със стрелка температурният индикатор се настройва на » -- , проточният...
  • Seite 296: Приложение На Clage »Smart Control

    управление. 3. Създайте на проточния бойлер WLAN връзката между вашата домашна интернет мрежа и DSX Touch. За целта, в Настройки изберете точка от менюто „Уреди“, избе­ рете DSX сървър, натиснете след това на „Разширени“ и изберете режим на работа „Client“ или „Accesspoint“.
  • Seite 297: Актуализация На Софтуера

    Указание: Не прекъсвайте електрозахранването на проточния бойлер по време на актуализацията на вашия DSX Touch. • DSX Touch трябва да бъде свързан за ъпдейт със свързана с интернет WLAN мрежа. • По време на актуализацията проточният бойлер не функционира за няколко...
  • Seite 298: Клиенти

    +49 4131 8901­41 мокро кърпа или само на места е­поща: service@clage.de Електрозахранването на Сменете предпазителите или DSX Touch е прекъснато ги включете Поставете таблета / смартфо­ Превишен е обхвата на на по­близо до Accesspoint WLAN Мобилното приложе­ (рутер или DSX Touch) ние...
  • Seite 299: Информационен Лист На Продукта Съгласно Регламентите На Ес ­ 812/2013 814/2013

    CLAGE 6. Информационен лист на продукта съгласно регламентите на ЕС - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DSX Touch 5V­270P­3H Обяснения Име или търговска марка Наименование на уреда Вид уред Профил на натоварване Клас Енергийна ефективност на бойлера Енергийна ефективност на бойлера...
  • Seite 300: Ръководство За Монтаж

    Ръководство за монтаж 1. Преглед При заявка на резервни части, винаги посочвайте типа на уреда, номиналната мощност и серийния номер! Стенен държач Долна част на уреда DSX Touch­капак на уреда вкл. сензор за течове Температурен ограничител (STB) Свързваща тръба Капак на електрониката...
  • Seite 301: Технически Данни

    CLAGE 2. Технически данни Тип DSX Touch Клас на енергийна ефективност Номинална мощност / ток 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Избран/а мощност/ток 18 kW / 26 A 21 kW / 30 A 24 kW / 35 A 27 kW / 39 A Свързване...
  • Seite 302: Размери

    DSX Touch 4. Размери Размери в мм 468 363 5. Инсталация Моля, обърнете внимание: • VDE 0100 • EN 806 • Разпоредби на местните енергийни и водоразпределителни дружества • Технически данни и данни върху фирмената табелка • Използване само на подходящи и неповредени инструменти...
  • Seite 303: Монтажни Аксесоари

    CLAGE 5. Инсталация Монтажни аксесоари За монтаж при трудни условия на завинтване са налични тези монтажни принад­ лежности: Монтажна рамка RDX 3 (Арт.№ 36100) Проточният бойлер може да бъде монтиран с помощта на тази монтажна рамка, ако връзката за електричеството излиза от стената на произволно място под...
  • Seite 304: Монтиране На Стенен Държач

    DSX Touch 5. Инсталация Монтиране на стенен държач Указание: Ако монтирате този проточен бойлер в замяна на друг, по принцип не трябва да се пробиват нови дупки за стенния държач, тогава точка 2 отпада. Промийте водопроводните тръби основно преди монтажа, за да отстраните мръ- сотията...
  • Seite 305: Монтиране На Уреда

    CLAGE 5. Инсталация Монтиране на уреда • Може да се случи, електрозахранването да е изместено в горната част на уреда или на повърхността. В този случай, моля, следвайте първо стъпките от една до три според описанието „Свързване към електроинсталацията отгоре“ в Глава...
  • Seite 306: Монтиране На Стенния Държач За Дистанционното Управление

    DSX Touch 5. Инсталация Монтиране на стенния държач за дистанционното управление Фигура А: Монтаж със залепващи ленти • Преди монтажа на стенния държач проверете, дали от предвидената позиция дистанционното управление прави контакт с проточния бойлер. • Стенният държач на дистанционното управление може по избор да се залепи...
  • Seite 307: Отворен Тип Монтаж

    CLAGE 6. Отворен тип монтаж Указание: Затягайте съединителните гайки умерено, за да постигнете необходи- мата уплътненост, без да повреждате смесителната батерия или тръбите. При отворен тип монтаж двата ½­цолови завинтващи нипела и ½­цоловите уплътнения трябва да се завият с ½­цоловите съединителни гайки на фитингите...
  • Seite 308: Свързване Към Електроинсталацията

    ния ток на уреда. Реле за разтоварване При свързването на други трифазни уреди може да се свърже разтоварващо реле за електронни проточни бойлери (CLAGE Арт.№ 82250) към свързващия провод­ ник L2. За промяна на режима на работа след създаването на електрическата връзка и...
  • Seite 309: Свързване Към Електроинсталацията Отдолу

    CLAGE 7. Свързване към електроинсталацията Свързване към електроинсталацията отдолу Указание: Ако е необходимо свързващата клема може да се премести в горната част на уреда. За целта, моля следвайте инструкциите в следващия раздел. Преди свързването на уреда към електрическата мрежа се уверете, че електро- захранването...
  • Seite 310: Превключване На Мощността

    DSX Touch 8. Първоначално въвеждане в експлоатация Преди свързване към електроинсталацията напълнете с вода водоразпределител- ната мрежа и уреда чрез неколкократно, бавно отваряне и затваряне на крана за топла вода и така го обезвъздушете напълно. За целта евентуално свалете от смесителната батерия наличния регулатор на стру- ята, за...
  • Seite 311: Приложение За Душ

    CLAGE 8. Първоначално въвеждане в експлоатация Инструкции при проблеми с дистанционната връзка Ако дистанционното управление не може да направи контакт с проточния бойлер, дисплеят показва „bt“ и циклично мигащ символ на дистанционно. Нов контакт се стартира с натискане на бутон.
  • Seite 312: Работи По Поддръжката

    DSX Touch 9. Работи по поддръжката Работите по поддръжката могат да се извършват само от призната специализира- на фирма. Почистване и смяна на филтърната цедка във фитинга при скрит монтаж. Кранът за студена вода на този проточен бойлер е оборудван с вграден спирате­...
  • Seite 313 9. Radovi na održavanju ....... . 340 4. CLAGE aplikacija »Smart Control« ....324 Čišćenje i zamena filterskog sita u priključnom fitingu...
  • Seite 314: Uputstvo Za Upotrebu

    CLAGE aplikacije putem pametnog telefona ili tableta. daljinskog upravljanja ili CLAGE aplikacije putem pametnog telefona ili tableta. DSX Touch poseduje intuitivno kretanje kroz menije u kojima se mogu kreirati različiti DSX Touch poseduje intuitivno kretanje kroz menije u kojima se mogu kreirati različiti korisnički profili i očitavati prikupljeni podaci.
  • Seite 315: Upotreba

    Ulazna temperatura je iznad zadate vrednosti (uređaj ne greje) Registrovan je Bluetooth daljinski upravljač Wi­fi je aktiviran Uređaj je spojen na CLAGE Cloud Prikaz statusa dole Polje prikaza za funkcije za koje je potrebna potvrda od strane korisnika ili koje su veoma...
  • Seite 316: Glavni Meni

    DSX Touch 2. Upotreba Eco aktivan: Temperature primene i protok vode su ograničneni na energetski efikasne vrednosti. Simbol trepće ako preko podešavanja temperature bude podešena viša temperatura. Održavanje: Dodirom na simbol otvara se statusna poruka sa dodatnim informacijama. Dostignuta maksimalna temperatura: Temperatura se ne može dalje povećavati jer je dostignuto ograničenje temperature.
  • Seite 317: Statistika »Statistics

    Datum / vreme »Date / Time«: DSX Touch automatski preuzima sistemsko vreme kada se uređaj poveže na mrežu sa internet pristupom. Alternativno možete ručno da podesite vreme i da to memorišete dodirom na »Preuzimanje datuma i vremena«.
  • Seite 318 Vrednost Opis uređaja može se priključiti relej za rasterećenje za elektronske protočne bojlere Rad bez releja za rasterećenje, (CLAGE art.br. 82250) na fazni provodnik L . Ovaj relej osigurava rad protočnog fabričko podešavanje bojlera i priključuje druge potrošače tek po završetku režima rada zagrevanja.
  • Seite 319 Uređaji »Devices«: Ovde se vrše sva podešavanja u vezi sa rukovanjem aplikacijom i povezivanjem DSX­Touch na WLAN­mrežu. Dodatne informacije potražite u poglavlju: 4. CLAGE aplikacija »Smart Control« na strani 324. Softver info »Software Info«: Ovde možete da pronađete podatke o operativnom sistemu, impresumu i licencama.
  • Seite 320: Korisnik »User

    DSX Touch 2. Upotreba Korisnik »User« Do osam korisnika mogu uneti svoja imena i da odaberu sopstvenu profilnu sliku. Ona se pojavljuje zajedno sa prvim slovima imena na glavnom komandnom ekranu. Na glavnom komandom ekranu svaki korisnik može da odredi i memoriše svoje sopst­...
  • Seite 321: Odzračivanje Nakon Radova Na Održavanju

    CLAGE 2. Upotreba Odzračivanje nakon radova na održavanju Ovaj protočni bojler poseduje automatsku detekciju mehurića vazduha kojim se sprečava neželjeni rad na suvo. I pored toga, uređaj je potrebno odzračiti pre prvog puštanja u rad. Uređaj je potrebno ponovo odzračiti posle svakog pražnjenja (npr.
  • Seite 322: Daljinski Upravljač

    DSX Touch 3. Daljinski upravljač Tehnički podaci FX 3 daljinsko upravljanje Radni napon Tip baterije 2x AAA Alkaline Vrsta zaštite IP 20 Domet 10 metara uklj. zid Snaga predajnika ≤ 8 mW Predajni/prijemni frekventni 2,4 – 2,4385 GHz opseg Rasprostiranje signala...
  • Seite 323: Rukovanje

    CLAGE 3. Daljinski upravljač Rukovanje Sa daljinskim upravljačem vam na raspolaganju stoje sledeće funkcije: 1. Dugmad sa strelicama Preko ova dva dugmeta sa strelicama možete postepeno da smanjite ili povećate željenu temperaturu. Napomena: Kada se preko dugmeta sa strelicom prikaz temperature podesi na »...
  • Seite 324: Clage Aplikacija »Smart Control

    Apple AppStore ili Google Playstore potražite »CLAGE Smart Control« i instalirajte aplikaciju. Nemojte odmah da pokrenete upravljačku aplikaciju. 3. Na protočnom bojleru podesite WLAN vezu između vaše kućne mreže i DSX Touch. U tom cilju pod stavkom podešavanja odaberite tačku menija »Uređaji«, izaberite DSX Server, zatim dodirnite na »Prošireno«...
  • Seite 325: Ažuriranje Softvera

    Napomena: Za vreme ažuriranja vašeg DSX Touch ne prekidajte naponsko napajanje protočnog bojlera. • Za ažuriranje, DSX Touch mora da bude povezan na WLAN mrežu sa internet pristu­ pom. • Protočni bojler u toku ažuriranja nije u funkciji tokom više minuta.
  • Seite 326: Samopomoć Kod Problema I Korisnički Servis

    DSX Touch 21337 Lüneburg Postavite table / pametni Nemačka Prekoračen domet telefon bliže Accesspoint­u WLAN­a Telefon: +49 4131 8901­40 (routeru ili DSX Touch) Aplikacija ne pronalazi Faks: +49 4131 8901­41 Deaktiviran je WLAN DSX Touch E­Mail: service@clage.de na tabletu / pametnom...
  • Seite 327: Tehnički List U Skladu Sa Zahtevima Eu Uredbama - 812/2013 814/2013

    CLAGE 6. Tehnički list u skladu sa zahtevima EU uredbama - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DSX Touch 5V­270­3H Objašnjenja Naziv i robna marka Oznaka uređaja Tip uređaja Profil opterećenja Klasa energetske efikasnosti pripreme tople vode Energetska efikasnost pripreme tople vode Godišnja potrošnja struje...
  • Seite 328: Uputstvo Za Montažu

    DSX Touch Uputstvo za montažu 1. Pregledni prikaz Prilikom naručivanja rezervnih delova uvek navedite tip uređaja i serijski broj! Zidni držač Donji deo uređaja DSX Touch hauba uređaja uklj. senzor curenja Limitator temperature (STB) Cev za povezivanje Poklopac elektronike Temeperaturni senzor...
  • Seite 329: Tehnički Podaci

    CLAGE 2. Tehnički podaci DSX Touch Klasa energetske efikasnosti Nazivna snaga / nazivna struja 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Odabrana snaga / struja 18 kW / 26 A 21 kW / 30 A 24 kW / 35 A 27 kW / 39 A Električni priključak...
  • Seite 330: Dimenzije

    DSX Touch 4. Dimenzije Dimenzije u mm 468 363 5. Instalacija Imajte u vidu: • VDE 0100 • EN 806 • Propise lokalnih elektrodistributivnih preduzeća i vodovoda • Tehničke podatke i podatke sa tipske pločice • Isključivo koristiti odgovarajuće i neoštećene alate 16952 Mesto montaže...
  • Seite 331: Pribor Za Montažu

    CLAGE 5. Instalacija Pribor za montažu Za instalacije u teškim uslovima ugradnje postoji pribor za montažu: Okvir za montažu RDX 3 (art.br. 36100) Pomoću okvira za montažu moguće je montirati protočni bojler kada električni priključak izlazi iz zida na bilo kom mestu ispod uređaja.
  • Seite 332: Montaža Zidnog Držača

    DSX Touch 5. Instalacija Montaža zidnog držača Napomena: Ukoliko montirate ovaj protočni bojler na mestu nekog ranijeg, po pravilu neće biti potrebno da bušite rupe za zidni držač, u tom slučaju otpada tačka 2. Pre instalacije temeljno isperite vodovodne cevi kako bi ste uklonili nečistoće iz vodovodne instalacije.
  • Seite 333: Montaža Uređaja

    CLAGE 5. Instalacija Montaža uređaja • Moguće je da se kabl za dovod struje nalazi u gornjem delu uređaja ili na zidu. U tom slučaju prvo pratite korake jedan do tri iz opisa »Električni priključak odozgo« iz poglavlja »Električni priključak«.
  • Seite 334: Montaža Zidnog Držača Daljinskog Upravljača

    DSX Touch 5. Instalacija Montaža zidnog držača daljinskog upravljača Slika A: Montaža sa lepljivim trakama • Pre montaže zidnog držača proverite da li daljinski upravljač na predviđenoj poziciji ima kontakt signala sa protočnim bojlerom. • Zidni držač daljinskog upravljača se po izboru može zalepiti na zid pomoću dve lepljive trake nakon skidanja zaštitne folije na čvrstu podlogu (npr.
  • Seite 335: Montaža Na Zidu

    CLAGE 6. Montaža na zidu Napomena: Umereno pritegnite obuhvatne navrtke da obezbedite zaptivanje bez oštećenja armatura ili cevi. Kod nazidne montaže zašrafiti obe ½ colne navojne niple i ½ colne zaptivke na ½ colne obuhvatne navrtke priključnih fitinga za toplu i hladnu vodu. Demontirati obe ½ colne završne kapice bočnih izlaza priključnih fitinga za toplu i hladnu vodu i zašrafiti ih na...
  • Seite 336: Električni Priključak

    Relej za rasterećenje Kod povezivanja dodatnih trofaznih uređaja može se priključiti relej za rasterećenje za elektronske protočne bojlere (CLAGE art.br. 82250) na fazni provodnik L2. Za promenu režima rada otvorite, nakon uspostavljanja električnog priključka i prvog puštanja u rad, prvo meni podešavanja i odaberite zatim tačku menija »Rasterećenje«.
  • Seite 337: Električni Priključak Odozdo

    CLAGE 7. Električni priključak Električni priključak odozdo Napomena: Po potrebi se priključna klema može pomeriti u gornji deo uređaja. U vezi sa tim pratite uputstva iz sledećeg odeljka. Uverite se da je napajanje strujom isključeno pre povezivanja uređaja na električnu mrežu.
  • Seite 338: Prvo Puštanje U Rad

    DSX Touch 8. Prvo puštanje u rad Pre električnog povezivanja napunite vodom vodovodnu mrežu i uređaj kroz laganih otvaranja i zatvaranja slavine za toplu vodu i time je potpuno odzračite. U tom cilju izvadite event. postavljene regulatore mlaza (perlatore) iz armature da bi ste obezbedili maksimalan protok.
  • Seite 339: Napomene U Vezi Sa Problemom Povezivanja Signala

    CLAGE 8. Prvo puštanje u rad Napomene u vezi sa problemom povezivanja signala Ukoliko daljinski upravljač ne može da uspostavi kontakt sa protočnim bojlerom, na displeju se prikazuje »bt« i simbol signala koji ciklično trepće. Ponovno uspostavljanje kontakta se pokreće pritiskom na dugme.
  • Seite 340: Radovi Na Održavanju

    DSX Touch 9. Radovi na održavanju Radove na održavanju može da obavlja samo ovlašćeni specijalizovani servis. zatvoreno Čišćenje i zamena filterskog sita u priključnom fitingu kod uzidnog povezivanja Priključak za hladnu vodu ovog protočnog bojlera poseduje integrisani zaporni ven­ til i sito. Usled prljanja sita može doći do opadanja kapaciteta tople vode, tako da se čišćenje odnosno zamena sita obavlja na sledeći način:...
  • Seite 341 CLAGE GmbH Pirolweg 1–5 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901­0 Telefax: +49 4131 83200 E­Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de Technische Änderungen, Änderungen der Ausführung und Irrtum vorbehalten. Subject to technical changes, design changes and errors. Sauf modifications techniques, changements constructifs et erreur ou omission. Technische wijzigingen, wijzigingen van de uitvoering en misverstanden voorbehouden. Reserva­se o direito a alterações técnicas, falhas de impressão e erros.

Inhaltsverzeichnis