Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
clage DSX SERVOTRONIC MPS Montageanleitung Für Den Fachhandwerker

clage DSX SERVOTRONIC MPS Montageanleitung Für Den Fachhandwerker

E-komfortdurchlauferhitzer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DSX SERVOTRONIC MPS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Montageanleitung für den Fachhandwerker
Installing instructions for the professional
E-Komfortdurchlauferhitzer DSX
E-convenience instant water heater DSX
de
>
2
en
>
18
fr
>
34
nl
>
50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für clage DSX SERVOTRONIC MPS

  • Seite 1 Montageanleitung für den Fachhandwerker Installing instructions for the professional E-Komfortdurchlauferhitzer DSX E-convenience instant water heater DSX > > > >...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Übersichtsdarstellung ................... 3 2.
  • Seite 3: Übersichtsdarstellung

    CLAGE 1. Übersichtsdarstellung Bei Ersatzteilbestellungen stets Gerätetyp und Serien nummer angeben! Wandhalter Geräteunterteil DSX- Gerätehaube DSX Verbindungsrohr Rückflussverhinderer Durchflussgeber Temperaturfühler-Set Elektronik Funkadapter Elektronikabdeckung Heizelement mit Druckschalter (SDB) Servomotor Servomotor-Elektronik Klapphalter Temperaturfühler-Set Anschlussklemme DSX-Bedienfeld Temperaturbegrenzer (STB) Einlaufrohr Rahmen Auslaufrohr Feinfilter Warmwasser- anschlussstück...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Gerät beigefügten Anleitungen entsprechen dem technischen Stand des Gerätes. Die jeweils aktuelle Ausgabe dieser Anleitung ist online verfügbar unter: www.clage.de/downloads • Benutzen Sie das Gerät nur, nachdem es korrekt instal liert wurde und wenn es sich in technisch ein wand freiem Zustand befindet.
  • Seite 5: Technische Daten

    CLAGE 3. Technische Daten DSX SERVOTRONIC MPS ® Energieeffizienzklasse Nennleistung / -strom 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Gewählte/r Leistung/-strom 18 kW (26 A) 21 kW (30 A) 24 kW (35 A) 27 kW (39 A) Elektroanschluss 3~ / PE 380..415 V AC 3~ / PE 400 V AC Erforderl.
  • Seite 6: Abmessungen

    4. Abmessungen Maßangaben in mm 5. Installation Zu beachten sind: • VDE 0100 • EN 806 • Bestimmungen der örtlichen Energie- und Wasser versorgungs unternehmen • Technische Daten und Angaben auf dem Typenschild • Die ausschließliche Verwendung von geeignetem und unbeschädigtem Werkzeug Montageort •...
  • Seite 7: Montagezubehör

    CLAGE 5. Installation Montagezubehör Für Installationen bei schwierigen Einbaubedingungen gibt es dieses Montagezubehör: Montagerahmen RDX (Art.-Nr. 34100) Mit Hilfe dieses Montagerahmens kann der Durchlauferhitzer montiert werden, wenn der Elektroanschluss an beliebiger Stelle unter dem Gerät aus der Wand kommt oder die Leitung Aufputz verlegt ist.
  • Seite 8: Wandhalter Montieren

    5. Installation Wandhalter montieren Hinweis: Wenn Sie diesen Durchlauf erhitzer im Austausch gegen ein anderes Fabrikat montieren, müssen in der Regel keine neuen Löcher für den Wandhalter gebohrt wer- den, der Punkt 2 entfällt dann. Spülen Sie die Wasserzuleitungen vor der Installation gründlich durch, um Schmutz aus den Leitungen zu entfernen.
  • Seite 9: Gerät Montieren

    CLAGE 5. Installation Gerät montieren 1. Zum Öffnen des Gehäuses die Blende abnehmen und die zentrale Hauben schraube lösen. • Im Austauschfall kann es vor kom men, dass die Elektro zuleitung im oberen Geräte- bereich vorhanden ist. Der Elektro anschluss erfolgt dann gemäß der Beschreibung »Elektro anschluss von oben«.
  • Seite 10: Wandhalter Der Funkfern Bedienung Montieren

    5. Installation Wandhalter der Funkfern bedienung montieren Abbildung A: Montage mit Klebestreifen • Prüfen Sie vor der Montage des Wandhalters, ob die Funkfernbedienung an der vorgesehenen Position Funkkontakt zum Durchlauferhitzer aufnehmen kann. • Der Wandhalter der Funkfernbedienung kann wahlweise mit den beiden Klebe- streifen nach Abziehen der Schutzfolien auf eine feste Unterlage (z.B.
  • Seite 11: Aufputzmontage

    CLAGE 6. Aufputzmontage Hinweis: Ziehen Sie die Überwurf muttern maßvoll an, um die notwendige Dichtheit zu erreichen, ohne die Armaturen oder die Rohrleitungen zu beschädi- gen. Bei Aufputzmontage sind die beiden ½ Zoll-Einschraubnippel und die ½ Zoll-Dich- tungen mit den ½ Zoll-Überwurf muttern des Warmwasser- und Kalt wasser anschluss- stückes zu verschrauben.
  • Seite 12: Elektroanschluss

    5. Sicherheitstemperatur begrenzer STB einem dem Gerätenennstrom angepassten Auslösestrom zu montieren. Lastabwurfrelais Beim Anschluss weiterer Drehstrom geräte kann ein Lastabwurfrelais für elektronische Durchlauferhitzer (CLAGE Art.Nr. 82250) an den Außenleiter L angeschlossen werden. Wert Beschreibung Betrieb ohne Lastabwurfrelais, Werkseinstellung Betrieb mit normalem Lastabwurfrelais Betrieb mit empfindlichem Lastabwurfrelais Zum Ändern der Betriebsart rufen Sie nach dem Herstellen des Elektroanschlusses bitte...
  • Seite 13: Elektroanschluss Von Unten

    CLAGE 7. Elektroanschluss Elektroanschluss von unten Hinweis: Bei Bedarf kann die Anschluss klemme in den oberen Geräte bereich ver- legt werden. Bitte folgen Sie hierzu den Anweisungen im nächsten Abschnitt. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Gerätes an das elektrische Netz, dass die Strom versorgung ausgeschaltet ist! 1.
  • Seite 14: Erstinbetriebnahme

    8. Erstinbetriebnahme Vor dem elektrischen Anschluss das Leitungsnetz und das Gerät durch mehrfa- ches, langsames Öffnen und Schließen der Warmwasserarmatur mit Wasser fül- len und so voll stän dig entlüften. Entnehmen Sie dazu evtl. vorhandene Strahlregler aus der Armatur um einen maximalen Durchfluss zu gewährleisten.
  • Seite 15: Fernbedienung

    CLAGE 8. Erstinbetriebnahme Fernbedienung Wenn der Durchlauferhitzer mit einer Fernbedienung bedient wird und eine Dusche mit Wasser versorgt, muss die Wassertemperatur auf 55 °C begrenzt werden. Der Parameter »Temperaturlimit« (»tL«) im Setup-Menü ist nach Rücksprache mit dem Kunden auf maximal 55 °C einzustellen und das Sperr-Level zu aktivieren.
  • Seite 16: Wartungsarbeiten

    9. Wartungsarbeiten Wartungsarbeiten dürfen nur von einem anerkannten Fachhand werksbetrieb durchgeführt werden. Reinigung und Wechsel des Filtersiebes im Anschlussstück bei Unterputzanschluss Der Kaltwasseranschluss dieses Durchlauferhitzers ist mit einem integrierten Absperrventil und Sieb ausgestattet. Durch Verschmutzung des Siebes kann die Warmwasserleistung vermindert werden, so dass die Reinigung beziehungsweise der geschlossen Austausch des Siebes wie folgt vorzunehmen ist: 1.
  • Seite 17: Umwelt Und Recycling

    CLAGE 10. Umwelt und Recycling Ihr Produkt wurde aus hochwertigen, wiederverwendbaren Materialien und Kompo nenten hergestellt. Beachten Sie bei einer Entsorgung, dass elektrische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie dieses Gerät daher zu einer der kommunalen Sammelstellen, die Elektronikschrott entgegennehmen. Diese ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsach-...
  • Seite 18 Contents 1. Overview ....................19 2.
  • Seite 19: Overview

    CLAGE 1. Overview When ordering spare parts, please always specify the appliance model and serial number. Wall bracket Bottom part DSX hood DSX connecting pipe Non-return valve Flow sensor Thermal sensor set Transmission module Heating element including PCB cover safety pressure cut-out (SDB)
  • Seite 20: Safety Instructions

    Operation manuals are for the end user. The provided manuals correspond to the technical specifications of the appliance. The latest version of the instructions can be found online at www.clage.com. • Do not use the appliance until it has been correctly installed and unless it is in perfect working order.
  • Seite 21: Technical Specifications

    CLAGE 3. Technical specifications Model DSX SERVOTRONIC MPS® Energy efficiency class Rated capacity / rated current 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Chosen capacity / current 18 kW (26 A) 21 kW (30 A) 24 kW (35 A) 27 kW (39 A) Electrical connection 3~ / PE 380..415 V AC...
  • Seite 22: Dimensions

    4. Dimensions Dimensions in mm 5. Installation The following regulations must be observed: • VDE 0100 • EN 806 • Installation must comply with all statutory regulations, as well as those of the local electricity and water supply companies. • The rating plate and technical specifications •...
  • Seite 23: Mounting Accessories

    CLAGE 5. Installation Mounting accessories For installations under difficult conditions, these mounting accessories are available: Mounting kit RDX (Art. no. 34100) The instant water heater can be installed by means of this mounting kit in the below situations. The power supply cable is coming out of the wall at any place from behind the unit, but the wall has unusual surface conditions, making it difficult for installing the water heater.
  • Seite 24: Installing The Wall Bracket

    5. Installation Installing the wall bracket Note: If you install this instantaneous water heater in exchange for a conventional instantaneous water heater, there is generally no need to drill holes for the wall brack- et, in this case step 2 would not be necessary. Thoroughly rinse the water supply pipes before installation to remove soiling from the pipes.
  • Seite 25: Installing The Appliance

    CLAGE 5. Installation Installing the appliance 1. To open the appliance hood, take off the faceplate and unscrew the main hood screw. • When replacing an appliance, the electrical power supply cable may be connected in the upper part. Only in such case, follow the instructions “Electrical connection from above”.
  • Seite 26: Mounting The Remote Control's Wall Bracket

    5. Installation Mounting the remote control’s wall bracket Figure A: Installation with adhesive tape • Before attaching the wall bracket to the wall, ensure that the remote control has radio contact to the instantaneous water heater from its designated posi- tion.
  • Seite 27: Direct Connection

    CLAGE 6. Direct connection Note: Fasten the screw nuts with caution, to avoid damage to the valves or the piping system. For direct connection, the two ½ inch screw-in nipples and the ½ inch seals must be screwed into the ½ inch union nuts of the hot-water and cold-water connectors. The two ½ inch caps of the side outlets of the hot-water and cold-water connectors must...
  • Seite 28: Electrical Connection

    5. Safety thermal cut-out Load shedding relay If further three-phase appliances are connected, a load shedding relay designed for electronic instantaneous water heaters (CLAGE no. 82250) can be connected to phase conductor L LCD Description Operation without load shedding relay, manufacturer‘s setting...
  • Seite 29: Electrical Connection From Below

    CLAGE 7. Electrical connection Electrical connection from below Note: If necessary, the connecting terminal can be displaced to the upper part of the appliance. If you want to do so, please follow the instructions in the next chapter. Check that the power supply is switched off prior to electrical connection! 1.
  • Seite 30: Initial Operation

    8. Initial operation Before making the electrical connection, fill the mains and the appliance with water by carefully opening and closing the hot water tap in order to vent com- pletely. To ensure a maximum flow, remove any existing aerator from the faucet. Flush the warm and cold water pipes each at least for one minute.
  • Seite 31: Remote Control

    1. Explain the user how the instan ta neous water heater works and hand over the operating instructions for the user. 2. Fill in the guarantee registration card and send it to the CLAGE Central Cus to mer Service or use the online regis tration on our website.
  • Seite 32: Maintenance Work

    9. Maintenance work Maintenance work must only be conducted by an authorised professional. Cleaning and replacing the filter strainer The cold water connection of this instantaneous water heater is equipped with an inte- closed grated shut-off valve and a strainer. Soiling of the strainer may reduce the warm water output.
  • Seite 33: Environment And Recycling

    CLAGE 10. Environment and recycling Your product was manufactured from high-quality, reusable materials and components. Please respect in case of discarding that electrical devices should be disposed of separately from household waste at the end of their service life. Therefore, please take this device to a municipal collection point that accepts electronic scrap.
  • Seite 34 Sommaire 1. Vue d‘ensemble ....................35 2.
  • Seite 35: Vue D'ensemble

    CLAGE 1. Vue d‘ensemble Il faut toujours indiquer le type d‘appareil et le numéro de série lors d‘une commande de pièces de rechange! Support mural Partie inférieure de l‘appareil Capot de l‘appareil DSX Tuyau de liaison DSX Clapet anti-retour Capteur de débit Jeu de sondes de température...
  • Seite 36: Consignes De Sécurité

    à l’état technique de celui-ci. La dernière édition à jour de la présente notice est disponible en ligne à l’adresse : www.clage.de/downloads. • N’utilisez l’appareil que s’il a été installé correctement et s’il se trouve dans un état techniquement parfait.
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    CLAGE 3. Caractéristiques techniques Type DSX SERVOTRONIC MPS® Classe d’efficacité énergétique Puissance / courant nominal 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Puissance / courant choisi(e) 18 kW (26 A) 21 kW (30 A) 24 kW (35 A) 27 kW (39 A) Branchement électrique...
  • Seite 38: Dimensions

    4. Dimensions Cotes en mm 5. Installation Doivent être respectées : • VDE 0100 • EN 806 • Dispositions des entreprises de distribution d’énergie et d’eau • Caractéristiques techniques et indications sur la plaque signalétique • L’utilisation exclusive d’outils adaptés et non endommagés Lieu de montage •...
  • Seite 39: Accessoires De Montage

    CLAGE 5. Installation Accessoires de montage Cet accessoire de montage est à utiliser pour les installations en présence de condi- tions d’utilisation difficiles : Cadre de montage RDX (N° de réf. 34100) Ce cadre de montage permet de monter le chauffe-eau instantané lorsque le branche- ment électrique sort du mur en un endroit quelconque sous l’appareil ou lorsque le...
  • Seite 40: Montage Du Support Mural

    5. Installation Montage du support mural Remarque : Si vous installez ce chauffe-eau instantané en remplacement d’une modèle d’une autre marque, il n’est généralement pas nécessaire de percer de nouveaux trous pour le support mural. Le point 2 est alors supprimé. Rincez soigneusement les conduites d’eau avant l’installation pour en éliminer les impuretés.
  • Seite 41: Montage De L'appareil

    CLAGE 5. Installation Montage de l‘appareil 1. Pour ouvrir le boîtier, retirer le cache et dévisser la vis centrale du capot. • Lors d‘un remplacement, il peut arriver que le câble d‘alimentation électrique soit déjà présent dans la zone supérieure de l‘appareil. Le branchement électrique s‘effectue alors selon le descriptif «Branchement électrique par le dessus».
  • Seite 42: Montage Du Support Mural De La Radiocommande

    5. Installation Figure A : Montage du support mural de la radiocommande Montage avec des bandes adhésives • Avant de procéder au montage du support mural, vérifier si la radiocommande peut établir le contact radio avec le chauffe-eau instantané à la position pré- vue.
  • Seite 43: Montage Apparent

    CLAGE 6. Montage apparent Remarque : Serrez les écrous d’accouplement avec modération, de manière à obtenir l’étanchéité nécessaire sans endommager les éléments de robinetterie ni les conduites. En cas de montage apparent, il faut visser les deux mamelons à visser de ½ pouces et les joints de ½ pouce avec les écrous d‘accouplement de ½ pouces du raccord à...
  • Seite 44: Branchement Électrique

    Relais de délestage Si d’autres appareils triphasés sont raccordés, vous pouvez poser un relais de délestage pour chauffe-eau instantané électronique (N° de réf. CLAGE 82250) sur la phase L Valeur Description Fonctionnement sans relais de délestage, valeur d’usine Fonctionnement avec relais de délestage normal...
  • Seite 45: Branchement Électrique Par Le Dessous

    CLAGE 7. Branchement électrique Branchement électrique par le dessous Avant de procéder au raccordement de l’appareil, assurez-vous que le réseau électrique d’alimentation est hors tension! 1. Retirez la gaine du câble de raccordement environ 6 cm après sa sortie du mur.
  • Seite 46: Première Mise En Service

    8. Première mise en service Avant de procéder au branchement électrique, remplir le réseau de conduites et l’appareil avec de l’eau en ouvrant lentement et en fermant plusieurs fois le robi- net d’eau chaude. Le circuit sera ainsi entièrement purgé. Retirez le régulateur de jet éventuellement présent du robinet afin de garantir un débit maximal.
  • Seite 47: Radiocommande

    CLAGE 8. Première mise en service Radiocommande Lorsque le chauffe-eau instantané est utilisé avec une commande à distance et qu’il sert à alimenter une douche, il faut limiter la température de l’eau à 55 °C. Après consultation du client, le paramètre « Limite de température » (« tL ») dans le menu Service doit être réglé...
  • Seite 48: Opérations D'entretien

    9. Opérations d’entretien Les opérations d‘entretien doivent uniquement être effectuées par un centre technique agréé. Nettoyage et remplacement du filtre dans le raccord Le raccord à eau froide de cet chauffe-eau instantané est équipé d’un robinet d’arrêt intégré et d’un filtre. L’encrassement du filtre peut réduire la capacité de production fermé...
  • Seite 49: Environnement Et Recyclage

    CLAGE 10. Environnement et recyclage Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de qualité supérieure qui sont réutilisables. Lors de la mise au rebut, tenez compte du fait que les appareils électriques en fin de vie doivent être séparés des déchets ménagers. Apportez cet appareil à...
  • Seite 50 Inhoudsopgave 1. Overzicht ....................51 2.
  • Seite 51: Overzicht

    CLAGE 1. Overzicht Bij onderdeelbestelling altijd het apparaattype en het serienummer vermelden! Wandhouder Muurplaat Kap van het apparaat Verbindingsbuis DSX Terugslagklep Doorstroomregelaar Set temperatuursensoren Elektronica Radiomodule Elektronicabehuizing Overdrukzekering (SDB) Servomotor Servomotor elektronica Klephouder Set temperatuursensoren Aansluitklemmen DSX display Oververhittingszekering (STB)
  • Seite 52: Veiligheidsinstructies

    De met het toestel meegeleverde handleidingen komen overeen met de technische stand van het toestel. De actuele versie van deze handleiding is online beschikbaar onder: www.clage.de/downloads • Het toestel alleen gebruiken nadat het correct geïnstalleerd is en zich in een technisch onberispelijke toestand bevindt.
  • Seite 53: Technische Gegevens

    CLAGE 3. Technische gegevens Type DSX SERVOTRONIC MPS® Energieklasse Nominaal vermogen / stroom 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Ingesteld vermogen / stroom 18 kW (26 A) 21 kW (30 A) 24 kW (35 A) 27 kW (39 A) Elektrische verbinding 3~ / PE 380..415 V AC...
  • Seite 54: Afmetingen

    4. Afmetingen Maten in mm 5. Installatie Het volgende in acht nemen: • VDE 0100 • EN 806 • Bepalingen van de plaatselijke energie- en waterbedrijven • Technische gegevens en gegevens op het typeplaatje • Uitsluitend geschikt en onbeschadigd gereedschap gebruiken Montageplaats •...
  • Seite 55: Montagetoebehoren

    CLAGE 5. Installatie Montagetoebehoren Voor installaties onder moeilijke montageomstandigheden is het volgende montage- toebehoren verkrijgbaar: Montageframe RDX (artikelnummer 34100) Met dit montageframe kan de doorstroomwaterverwarmer worden gemonteerd als de elektrische aansluiting op een willekeurige plaats onder het apparaat uit de wand komt of als de leiding op de wand geïnstalleerd is.
  • Seite 56: Wandplaat Monteren

    5. Installatie Wandplaat monteren Opmerking: als u deze doorstroomwaterverwarmer ter vervanging van een ander pro- duct monteert, hoeven over het algemeen geen nieuwe gaten voor de wandhouder geboord te worden. Punt 2 komt in dit geval te vervallen. De watertoevoerleidingen vóór de installatie grondig spoelen om vuil uit de lei- dingen te verwijderen.
  • Seite 57: Apparaat Monteren

    CLAGE 5. Installatie Apparaat monteren 1. Om de behuizing te openen, verwijdert u de klep en draait u de centrale schroef van de kap los. • Wanneer u een ander apparaat vervangt, is de elektrische toevoerkabel boven in het apparaat mogelijk aanwezig. De elektrische aansluiting maken volgens de beschrijving “Elektrische aansluiting vanaf de bovenzijde”.
  • Seite 58: Wandhouder Van De Draadloze Afstandsbediening Monteren

    5. Installatie Wandhouder van de draadloze afstandsbediening monteren Afbeelding A: Montage met plakstroken • Vóór de montage van de wandhouder dient gecontroleerd te worden of op de hiervoor bestemde positie een draadloze verbinding tussen de afstandsbedie- ning en de doorstroomwaterverwarmer tot stand kan worden gebracht. •...
  • Seite 59: Directe Montage Op De Kraan

    CLAGE 6. Directe montage op de kraan Opmerking: de wartelmoeren met een geschikt draaimoment vastdraaien om de noodzakelijke dichtheid te bereiken zonder de armaturen of de buizen te bescha- digen. Bij een directe montage op de kraan moeten de beide ½ inch inschroefnippels en de ½ inch afdichtingen met de ½ inch wartelmoeren van het warmwater- en het koudwa-...
  • Seite 60: Aansluiting Elektriciteit

    Relais voor afschakeling bij overbelasting Als meerdere wisselstroomapparaten worden aangesloten, kan een lastrelais voor de elektronische doorstroomwaterverwarmer (CLAGE art.nr. 82250) op de fase L worden aangesloten. Waarde Beschrijving...
  • Seite 61: Elektrische Aansluiting Aan De Onderzijde

    CLAGE 7. Aansluiting elektriciteit Elektrische aansluiting aan de onderzijde Verzeker u er van voordat u het apparaat elektrisch aansluit dat de spanning uit- geschakeld is! 1. Verwijder de buitenste omhulsels van de aansluitkabel tot ongeveer 6 cm vanaf het punt waarop het uit de wand komt. Schuif het beschermrubber voor spatwater met de kleinste opening naar voren over de aansluitkabel, zodat het beschermrub- ber vlak op de wand wordt geplaatst.
  • Seite 62: Eerste Inbedrijfstelling

    8. Eerste inbedrijfstelling De warmwaterkraan vóór de elektrische aansluiting meerdere keren openen en sluiten om de leidingen en het apparaat met water te vullen en volledig te ont- luchten. Voor een maximaal debiet kunnen de eventueel aanwezige straalregelaars uit de armatuur worden genomen. De warmwater- en de koudwaterleiding dienen minimaal één minuut gespoeld te worden.
  • Seite 63: Afstandsbediening

    2. Vul de registratiekaart in en stuur deze naar de centrale klantenservice of registreer het apparaat online via onze website www.clage.de. Opnieuw in gebruik nemen Wanneer het apparaat nadat het voor de eerste keer is geïnstalleerd, nogmaals op een andere plaats in bedrijf genomen, dan kan het nodig zijn het maximale vermogen van het apparaat te wijzigen.
  • Seite 64: Onderhoudswerkzaamheden

    9. Onderhoudswerkzaamheden Onderhoudswerkzaamheden mogen alleen door een erkende vakman worden uitgevoerd. Reiniging en vervanging van de filterzeef in het aansluitstuk Het koudwateraansluitstuk van de doorstroomwaterverwarmer is uitgerust met een geïntegreerde afsluitklep en een zeef. Door verontreiniging van de zeef kan het warm- gesloten watervermogen worden gereduceerd.
  • Seite 65: Milieu En Recycling

    CLAGE 10. Milieu en recycling Uw product is gemaakt van hoogwaardige en recyclebare materialen en componenten. Bij het afvoeren dient u in acht te nemen dat elektrische toestellen aan het einde van de levensduur gescheiden van het huishoudelijke afval afgevoerd moeten worden. Breng het toestel daarom naar een gemeentelijk inzamelpunt dat elektronisch afval aanneemt.
  • Seite 67 CLAGE...
  • Seite 68 CLAGE GmbH Pirolweg 1–5 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 Telefax: +49 4131 83200 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de Kurzanleitung Quick reference guide Notice résumée Korte gebruiksaanwijzing Setup-Taste Pfeiltaste nach oben Setup key Arrow key up Touche Setup Touche fléchée vers le haut...

Inhaltsverzeichnis