Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

clage DSX Touch Kurzanleitung

E-komfortdurchlauferhitzer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DSX Touch:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Kurzanleitung
Quick guide
E-Komfortdurchlauferhitzer DSX Touch
E-convenience instant water heater DSX Touch
de
>
2
en
>
10
fr
>
18
nl
>
26
pt
>
34
es
>
42
pl
>
50
ru
>
58
cs
>
66
sk
>
74
bg
>
82
sr
>
90

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für clage DSX Touch

  • Seite 1 Kurzanleitung Quick guide E-Komfortdurchlauferhitzer DSX Touch E-convenience instant water heater DSX Touch > > > > > > > > > > > >...
  • Seite 2 DSX Touch Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb / Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura...
  • Seite 3 CLAGE Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb / Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura...
  • Seite 4 DSX Touch Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb / Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura...
  • Seite 5 CLAGE Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb / Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Zulauftemperatur und der Durchflussmenge, um die eingestellte Temperatur gradgenau zu erreichen und bei Druckschwankungen konstant zu halten. Die Hiermit erklärt die CLAGE GmbH, dass dieses Gerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der gewünschte Auslauftemperatur kann am berührungsempfindlichen Display von 20 °C bis 60 °C vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfüg-...
  • Seite 7: Gebrauch

    WLAN ist aktiv. Die Anzahl der Balken zeigt die Signalstärke an Bluetooth ist aktiv. Die Anzahl der Balken zeigt die Signalstärke an Das Gerät ist mit der CLAGE Cloud verbunden Statusanzeige unten Anzeigebereich für Funktionen, welche eine Bestätigung vom Nutzer verlangen oder im Gebrauch von hoher Bedeutung sind.
  • Seite 8: Funkfernbedienung

    DSX Touch 3. Funkfernbedienung Die Werkseinstellung beträgt für Programm 35 °C und für Programm 48 °C. Sie können Technische Daten die Programmtasten mit eigenen Einstellungen belegen: FX 3 Funkfernbedienung 1. Wählen Sie mit die gewünschte Wassertemperatur. Betriebsspannung 2. Drücken Sie die Programmtaste oder für min. 2 Sekunden, um die aktuelle...
  • Seite 9: Selbsthilfe Bei Problemen Und Kundendienst

    Fax: +49 4131 8901-41 oder nur stellenweise E-Mail: service@clage.de Stromversorgung des DSX Touch unterbrochen Sicherungen erneuern oder einschalten Tablet / Smartphone näher am Accesspoint (Router Reichweite des WLANs überschritten oder DSX Touch) platzieren App findet den DSX Touch nicht WLAN am Tablet / Smart-phone deaktiviert...
  • Seite 10: Übersichtsdarstellung

    DSX Touch Montageanleitung 1. Übersichtsdarstellung Bei Ersatzteilbestellungen stets Gerätetyp und Serien nummer angeben! (Abb. C1) Pos. Funktion Pos. Funktion DSX Touch-Gerätehaube Geräteunterteil inkl. Leckagesensor Verbindungsrohr Temperaturbegrenzer (STB) Elektronikabdeckung Temperaturfühler Motorventilsteuerung Rückflussverhinderer Elektronik Durchflussgeber Funkmodul Heizelement Sicherheitsdruckbegrenzer (SDB) Motorventil Auslaufrohr Anschlussklemme Warmwasser anschluss stück...
  • Seite 11: Wandhalter Montieren

    CLAGE 3. Umwelt und Recycling Ihr Produkt wurde aus hochwertigen, wiederverwendbaren Materialien und Kompo nenten her- Handhabung der Geräte am Ende ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Infor ma tionen gestellt. Beachten Sie bei einer Entsorgung, dass elektrische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw.
  • Seite 12: Elektroanschluss

    DSX Touch 6. Elektroanschluss Nur durch den Fachmann! Elektroanschluss unten Zu beachten sind: Hinweis: Bei Bedarf kann die Anschluss klemme in den oberen Geräte bereich verlegt wer- • VDE 0100 den. Bitte folgen Sie hierzu den Anweisungen in der online erhältlichen Gebrauchs- und Montageanleitung.
  • Seite 13: Sperrfunktion

    CLAGE 7. Erstinbetriebnahme Sperrfunktion Deaktivieren der Sperrfunktion 1. Gerät vom Netz trennen (Sicherungen ausschalten). Der Umfang der Bedienung des Gerätes kann einge schränkt werden. 2. Brücke von der Leistungselektronik abziehen und auf Position »0« umstecken Aktivierung der Sperrfunktion (Abb. F4).
  • Seite 14: Description Of The Appliance

    1. Description of the appliance The E-convenience instant water heater DSX Touch is a fully electronically controlled instantane- ding relay for electronically controlled instantaneous water heaters (refer to installing instruc- ous water heater with touch display and remote control for a convenient and efficient water tions).
  • Seite 15: Main Control

    Indication of activated Wi-Fi. The amount of bars indicates the signal strength Indication of activated Bluetooth Indication of a successful connection to CLAGE Cloud Status display, bottom Display area for functions which require confirmation from the user or which are of great signifi- cance.
  • Seite 16: Remote Control

    DSX Touch 3. Remote control 1. Select the desired temperature with Technical data 2. To save the current temperature, press the programme button for min. two Model FX 3 Remote control seconds. Operating voltage Type of battery 2x AAA Alkaline...
  • Seite 17: Trouble-Shooting And Service

    Wi-Fi deactivated Activate Wi-Fi at tablet / smart phone settings (air plane mode) Tablet / smartphone is connected to Change to the same Wi-Fi as the DSX Touch another Wi-Fi as the DSX Touch FX 3 Remote control Problem Cause...
  • Seite 18: Installation Instruction

    When ordering spare parts, please always specify the appliance model and serial number. (Fig. C1) Pos. Function Pos. Function DSX Touch hood Bottom part incl. leakage sensor Connecting pipe Safety thermal cut-out (STB) Power circuit board cover Thermal sensor Servomotor electronics...
  • Seite 19: Environment And Recycling

    CLAGE 3. Environment and recycling Your product was manufactured from high-quality, reusable materials and components. Please at the end of their service life. Please contact your local authority for further details of your near- respect in case of discarding that electrical devices should be disposed of separately from est designated collection point or recycling site.
  • Seite 20: Electrical Connection

    After every draining (e.g. after work on the plumbing system or following repairs to the appliance), the heater must be re-vented in this way before 10. Fill in the guarantee registration card and send it to the CLAGE After-Sales Service or use starting it up again.
  • Seite 21: Locking Function

    CLAGE 7. Initial operation Locking function Deactivation of the locking function 1. Disconnect the appliance from the power supply (e.g. by switching off the fuses). The operating mode of the appliance can be restricted. 2. Take the jumper off the power electronics and change to position “O” (see figure F4).
  • Seite 22: Description De L'appareil

    20 °C et 60 °C et affiche la Déclaration de conformité CE simplifiée température sélectionnée. Alternativement, l’appareil peut être facilement contrôlé à l’aide de la Par la présente, la société CLAGE GmbH déclare que ce dispositif est conforme à la directive télécommande Bluetooth ®...
  • Seite 23: Utilisation

    (l’appareil ne chauffe pas) Enregistrement de la télécommande Bluetooth Le WLAN est activé L’appareil est connecté au CLAGE Cloud Affichage du statut en bas Zone d’affichage pour les fonctions qui doivent être confirmées par l’utilisateur ou qui revête- ment une grande importance lors de l’utilisation.
  • Seite 24: Radiocommande

    À la fin de la durée de vie de la radiocommande, les piles sont à éliminer séparément du reste de l’appareil. Mise en service Remarque: Affichages FX 3 et application CLAGE Smart Control Si le réglage de puissance a déjà été effectué et que le chauffe-eau est alimenté en tension, insérez les piles dans la télécommande.
  • Seite 25: Auto-Assistance En Cas De Problèmes Et Service À La Clientèle

    à réarmer le disjoncteur pour « réinitialiser » l‘électronique. Vérifiez ensuite si vous alors au S.A.V. central de CLAGE. Vous devrez fournir les informations qui figurent sur la plaque pouvez corriger vous-même le problème à l‘aide du tableau suivant. Vous éviterez ainsi les frais signalétique!
  • Seite 26: Vue D'ensemble

    (Fig. C1) Pos. Fonction Pos. Fonction Partie inférieure de l’appareil capteur de fuite inclus Capot de l’appareil DSX Touch Limiteur de température de sécurité (STB) Tuyau de liaison Jeu de sondes de température Capot de l’électronique Clapet anti-retour Électronique servomoteurs Capteur de débit...
  • Seite 27: Environnement Et Recyclage

    CLAGE 3. Environnement et recyclage Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de qualité supérieure qui sont drez des informations précises sur la déchetterie ou le point de collecte le plus proche auprès de réutilisables. Lors de la mise au rebut, tenez compte du fait que les appareils électriques en fin votre mairie.
  • Seite 28: Branchement Électrique

    DSX Touch 6. Branchement électrique Réservé au professionnel! Branchement électrique par le dessous Doivent être respectés: Remarque : Si nécessaire, le terminal de connexion peut être déplacé vers la partie supérieure de • VDE 0100 l’appareil. Veuillez suivre les instructions se trouvant dans le manuel d’instructions et de montage disponible en ligne. ...
  • Seite 29: Fonction De Blocage

    CLAGE 7. Mise en service initiale Fonction de blocage Désactiver la fonction de blocage. 5. Débrancher l’appareil du réseau (couper les fusibles). La portée de fonctionnement de l’appareil peut être limitée. 6. Retirer le pont de l’électronique de puissance et placer en position « 0 » (voir fig. F4).
  • Seite 30: Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsverklaring

    (touchscreen) op een temperatuur tus- Hierbij verklaart CLAGE GmbH dat dit apparaat voldoet aan Richtlijn 2014/53 / EU. De volledige sen 20 °C en 60 °C ingesteld en afgelezen worden. Als alternatief kan het apparaat gemakkelijk tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.
  • Seite 31 De ingangstemperatuur ligt boven de gewenste waarde (apparaat verwarmt niet) Bluetooth-afstandsbediening geregistreerd WLAN is actief Het apparaat is aangesloten op de CLAGE Cloud Statusweergave hieronder Weergavebereik voor functies die door de gebruiker bevestigd moeten worden of tijdens gebruik van groot belang zijn.
  • Seite 32: Veiligheidsaanwijzingen

    DSX Touch 3. Afstandsbediening De standaard instelling af fabriek is voor programmatoets 35 °C en voor programmatoets Technische gegevens 48 °C. U kunt de programmatoetsen met u eigen temperatuurinstelling instellen: Type FX 3 afstandsbediening 1. Kiest u met de gewenste watertemperatuur.
  • Seite 33 Schakel altijd als eerste de zekeringen uit en weer aan, om daarmee de elektronica opnemen met de klantenservice van CLAGE. Houd daarbij de gegevens van het typeplaatje van te “resetten”. Controleer vervolgens of u het probleem aan de hand van de volgende tabel zelf het apparaat bij de hand! kunt oplossen.
  • Seite 34: Montage-Instructies

    DSX Touch Montage-instructies 1. Overzicht Bij onderdeelbestelling altijd het apparaattype en het serienummer vermelden! (Afb. C1) Pos. Functie Pos. Functie Muurplaat incl. leksensor Kap van het apparaat DSX Touch Oververhittingszekering (STB) Verbindingsbuis Temperatuursensor Elektronicabehuizing Terugslagklep Servomotor elektronica Doorstroomregelaar Elektronica Verwarmingselement...
  • Seite 35: Milieu En Recycling

    CLAGE 3. Milieu en recycling Uw product is gemaakt van hoogwaardige en recyclebare materialen en componenten. Bij het toestellen aan het einde van de levensduur. Gedetailleerde informatie over het dichtsbijzijnde afvoeren dient u in acht te nemen dat elektrische toestellen aan het einde van de levensduur inzamelpunt of recyclingperron is verkrijgbaar bij uw gemeente.
  • Seite 36: Elektrische Aansluiting

    DSX Touch 6. Elektrische aansluiting Alleen door de vakman! Elektrische aansluiting aan van onderaf Let op het volgende: Opmerking: Indien nodig kan de aansluitklem naar het bovenste gedeelte van het apparaat wor- • VDE 0100 den verplaatst. Volg de instructies in de online-instructies voor gebruik en montage.
  • Seite 37: Vergrendelingsfunctie

    CLAGE 7. Eerste inbedrijfstelling Douchegebruik Vergrendelingsfunctie Als de doorstroomwaterverwarmer wordt gebruikt om een douche van water te voorzien, moet De werking van het apparaat kan worden beperkt. de watertemperatuur worden begrensd tot 55 °C. De grenswaarde voor de temperatuur dient bij de inbedrijfstelling en na overleg met de klant op maximaal 55 °C ingesteld te worden.
  • Seite 38: Descrição Do Dispositivo

    ® CLAGE no Smartphone e Tablet. A CLAGE GmbH declara pela presente que este dispositivo cumpre as diretivas 2014/53/EU. O A temperatura de admissão pode chegar a 70 ºC, permitindo também o funcionamento com texto integral da declaração de conformidade EU encontra-se disponível em: www.clage.com/ água pré-aquecida, p.
  • Seite 39: Controlo Principal

    A temperatura de admissão encontra-se acima do valor real (aparelho não aquece) Controle remoto Bluetooth registrado Wi-fi está ativado O dispositivo está conectado ao CLAGE Cloud Indicador de estado inferior Área de visualização de funções que exigem a confirmação do utilizador ou que são mais signifi- cativas em uso.
  • Seite 40: Controlo Remoto

    DSX Touch 3. Controlo remoto A configuração de fábrica estabelece para o programa 35 ºC e para o programa 48 ºC. Dados técnicos Pode associar as teclas de funções a definições próprias: Tipo Controlo remoto FX 3 1. Selecione com a temperatura da água desejada.
  • Seite 41: Resolução De Problemas E Assistência A Clientes

    Desligue e ligue novamente primeiro o disjuntor de corte para “repor” a parte elétrónica. de assistência técnica central da CLAGE. Tenha os dados da etiqueta do aparelho à disposição! Verifique a seguir se consegue eliminar o problema com a ajuda da seguinte tabela. Evita assim custos com a deslocação desnecessária do serviço de assistência técnica.
  • Seite 42: Instruções De Montagem

    Ao fazer encomendas de peças de substituição, especificar sempre o tipo de aparelho e o número de série! (Fig. C1) Pos. Função Pos. Função Parte de trás do aparelho incl. sensor de fuga DSX Touch Tampa frontal de protecção Limitador de temperatura (STB) Tubo de ligação Sensor de temperatura Tampa da placa elétronica Dispositivo anti-retorno Servomotores electrónicos Sensor de caudal Placa elétrónica...
  • Seite 43: Montar O Suporte De Parede

    CLAGE 3. Meio ambiente e reciclagem O seu produto foi fabricado com materiais e componentes reutilizáveis de grande qualidade. e o ambiente, que poderiam resultar de um manuseamento impróprio dos aparelhos em fim de Quando proceder à eliminação dos produtos, tenha atenção para que os aparelhos elétricos em vida.
  • Seite 44: Ligação Elétrica

    DSX Touch 6. Ligação elétrica Só pelo profissional autorizado! Vista inferior da ligação elétrica A ter em conta: Nota: Em caso de necessidade os bornes de ligação podem ser instalados na parte de cima do • VDE 0100 dispositivo. Neste caso siga as indicações no manual de instruções e de montagem disponíveis online.
  • Seite 45: Trabalhos De Manutenção

    CLAGE 7. Utilização pela primeira vez Bloqueio Desativar o bloqueio 1. Desligar o dispositivo da rede (desligar fusíveis). É possível limitar o alcance do funcionamento do aparelho. 2. Remover a ponte da alimentação eletrónica e passar para a posição “0”...
  • Seite 46: Descripción Del Equipo

    60ºC. Alternativamente, el equipo también se puede controlar cómodamente mediante el mando Mediante la presente, CLAGE GmbH declara que este equipo cumple la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente página web: a distancia Bluetooth o con la aplicación CLAGE desde el teléfono móvil o la tableta.
  • Seite 47: Uso

    La temperatura de entrada es superior al valor consigna (el aparato no calienta) Mando a distancia Bluetooth registrado Wi-fi está activada El aparato está conectado al CLAGE Cloud Muestra de estado abajo Zona de muestra de funciones que requieren una confirmación del usuario o que son importan- tes durante el uso.
  • Seite 48: Mando A Distancia

    DSX Touch 3. Mando a distancia 1. Seleccione la temperatura de agua deseada con Datos técnicos 2. Pulse los botones de programa durante al menos 2 segundos, para guardar la Modelo Mando a distancia FX 3 temperatura actual. Tensión de operación...
  • Seite 49: Autoayuda Con Problemas Y Servicio Técnico

    En primer lugar, desactive los fusibles y activarlos de nuevo para “reiniciar” la central CLAGE. ¡Tenga los datos de la placa de tipo de aparato a mano! electrónica. A continuación, compruebe si se puede resolver el problema con la tabla siguiente.
  • Seite 50: Vista General

    ¡Al pedir piezas de repuesto siempre indicar el tipo de aparato y el número de serie! (Fig. C1) Pos. Función Pos. Función Pieza inferior del equipo incluido sensor de fugas DSX Touch-Carcasa de equipo Limitador de temperatura (STB) Tubería de conexión Sensor de temperatura Tapa de electrónica Válvula antirretorno Control de válvula motorizada Caudalímetro...
  • Seite 51: Medioambiente Y Reciclaje

    CLAGE 3. Medioambiente y reciclaje Su producto ha sido fabricado con materiales y componentes reciclables de alta calidad. A la para las personas y para el medio ambiente que podrían derivarse de una manipulación indebida hora de eliminarlo, tenga en cuenta que al final de su periodo de vida, los aparatos eléctricos de los aparatos una vez concluido su periodo de vida útil.
  • Seite 52: Conexión Eléctrica

    DSX Touch 6. Conexión eléctrica Sólo por un técnico! Conexión eléctrica desde abajo A tener en cuenta: Nota: Si es necesario, se puede desplazar el terminal de conexión a la zona superior del equipo. • VDE 0100 Para ello, siga las instrucciones de uso y de montaje, disponibles online.
  • Seite 53: Función De Bloqueo

    CLAGE 7. Primera puesta en marcha Función de bloqueo Desactivación del bloqueo de función 1. Desconectar el equipo de la red (desconectar diferenciales). Se puede limitar el entorno de servicio del equipo. 2. Desconectar el puente de la electrónica de potencia y conectar en posición “0” (ver figura F4).
  • Seite 54: Instrukcja Obsługi

    CLAGE GmbH oświadcza niniejszym, że urządzenie to jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny Żądana temperatura na wyjściu może być wprowadzona i odczytana na wyświetlaczu dotykowym tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest pod następującym adresem internetowym: www.
  • Seite 55 Temperatura na wejściu jest wyższa od wartości zadanej (urządzenie nie nagrzewa się) Pilot zdalnego sterowania Bluetooth zarejestrowany Wi-fi jest aktywowane Urządzenie jest podłączone do CLAGE Cloud Wskazanie statusu poniżej Obszar wyświetlacza dla funkcji, które wymagają potwierdzenia przez użytkownika lub mają duże znaczenie podczas użytkowania.
  • Seite 56: Pilot Zdalnego Sterowania

    DSX Touch 3. Pilot zdalnego sterowania Fabryczne ustawienie wynosi 35 °C dla programu i 48 °C dla programu . Do przycisków Dane techniczne programu można przypisać własne ustawienia: Pilot zdalnego sterowania FX 1. Wybrać żądaną temperaturę wody za pomocą przycisków Napięcie robocze...
  • Seite 57 WLAN na tablecie / smartfonie nieak- Aktywuj sieć WLAN tywny (tryb samolotowy) Tablet / smartfon nie jest w tej samej Zmieniono ustawienia sieci WLAN tabletu / sieci WLAN co urządzenie DSX Touch smartphone'a Pilot zdalnego sterowania FX Problem Przyczyna: Środki zaradcze Baterie pilota zdalnego sterowania są...
  • Seite 58: Instrukcja Montażu

    1. Przegląd Przy zamawianiu części zawsze podawać typ urządzenia i numer seryjny! (Rys. C1) Poz. Funkcja Poz. Funkcja DSX Touch Obudowa czołowa Obudowa tylna urządzenia łącznie z czujnikiem przecieku Rurka łącząca Bezpieczny termiczny wycięcie (STB) Pokrywa elektroniki Czujnika temperatury Elektronika serwomotorów Zawór zwrotny...
  • Seite 59: Montaż Uchwytu Ściennego

    CLAGE 3. Środowisko naturalne i recykling Niniejszy produkt został wyprodukowany z materiałów i komponentów o wysokiej jakości, które mogą wynikać z niewłaściwego przetwarzania urządzeń po zakończeniu okresu ich eksplo- można ponownie przetworzyć. W przypadku utylizacji prosimy zwrócić uwagę, aby urządzenia atacji.
  • Seite 60: Przyłącze Elektryczne

    DSX Touch 6. Przyłącze elektryczne Tylko przez specjalistę! Przyłącze elektryczne od dołu Należy przestrzegać: Wskazówka: W razie potrzeby zacisk przyłączeniowy może zostać przesunięty do górnej części • Podgrzewacz musi być przyłączony tylko do instalacji elektrycznej wykonanej w układzie urządzenia. Proszę postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w dostępnej online instrukcji sieciowym TN-S lub TN-C-S wg PN-91/E-05009/03 obsługi i montażu.
  • Seite 61: Funkcja Blokady

    CLAGE 7. Pierwsze uruchomienie Funkcja blokady Dezaktywacja funkcji blokady 1. Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej (wyłączyć bezpieczniki). Zakres działania urządzenia może być ograniczony. 2. Zdjąć mostek z elektroniki zasilającej i zmienić na pozycję „0. ” (patrz rysunek F4). 3. Ponownie uruchomić urządzenie Aktywacja funkcji blokady 1.
  • Seite 62: Руководство По Применению

    установкой, вводом в эксплуатацию и использованием, и должны соблюдаться для дальнейшей процедуры и использования! 1. Описание водонагревателя Проточный водонагреватель DSX Touch является напорным водонагревателем с электрон- соответствующего вида водонагревателей (подробная информация описана в Руководстве ным управлением с сенсорным дисплеем и дистанционным управлением для удобного и...
  • Seite 63: Применение

    Блокировка управления включена (PIN-код) Температура воды на входе выше заданного значения (прибор не нагревает) Bluetooth-пульт дистанционного управления зарегистрирован Активирован Wi-fi Устройство подключено к CLAGE Cloud Индикатор состояния внизу Область отображения функций, которые должны быть подтверждены пользователем или имеют большое значение для эксплуатации.
  • Seite 64: Пульт Дистанционного Радиоуправления

    ную полосу в таких картах. остальной части водонагревателя. Ввод в эксплуатацию Примечание: Экраны дисплея FX 3 и приложение CLAGE Smart Control Выполните настройки параметров мощности, включите водонагреватель, и только после Дополнительную информацию можно найти в онлайн-руководстве этого вставьте батареи в пульт ДУ.
  • Seite 65: Устранение Неисправностей Самостоятельно И С Помощью Сервисной Службы

    Все или некоторые сенсорные Стекло дисплея мокрое Протрите дисплей насухо мягкой тканью 21337 Люнебург кнопки не реагируют на нажатие Пирольвег 1–5 Сбой электропитания DSX Touch Замените или включите предохранители Тел.: +49 4131 8901-0 Установите планшет / смартфон ближе к Факс: +49 4131 83200 Устройство...
  • Seite 66: Обзор

    1. Обзор При заказе запасных частей просим указывать модель и серийный номер прибора. (Рис. C1) Поз. Функция Поз. Функция Лицевая панель DSX Touch Нижняя часть вкл. датчик утечки Соединительный патрубок Термопредохранитель (STB) Крышка печатной платы Датчик температуры Серводвигатель с электроникой...
  • Seite 67: Окружающая Среда И Утилизация

    CLAGE 3. Окружающая среда и утилизация Прибор изготовлен из высококачественных материалов и деталей многократного исполь- воздействие на здоровье людей и окружающую среду. За информацией о местонахожде- зования. Обратите внимание: электротехнические устройства по окончанию срока службы нии ближайших пунктов сбора отработавших электротехнических устройств обращайтесь...
  • Seite 68: Электрическое Подключение

    DSX Touch 6. Электрическое подключение Выполняется специалистом! Электрическое подключение снизу Пожалуйста, соблюдайте: Примечание: при необходимости клеммную колодку можно перенести в верхнюю часть • VDE 0100 прибора. Выполните указания в онлайн-руководстве по эксплуатации и монтажу. • Монтаж должен выполняться в соответствии с нормативами и стандартами, дей- Перед...
  • Seite 69: Ввод В Эксплуатацию

    CLAGE 7. Ввод в эксплуатацию Водоснабжение душа 2. Отключите водонагреватель от сети (например, отключив предохранители). 3. Снимите перемычку с сильноточной электроники и перевести ее в положение ”1”. Если водонагреватель осуществляет нагрев воды для душа, необходимо ограничить нагрев (см. Рисунок) (Рис. F4).
  • Seite 70: Návod K Obsluze

    žíváním a je nutno je dodržovat při jeho užívání! 1. Popis přístroje Komfortní elektronický průtokový ohřívač DSX Touch je plně elektronicky řízený průtokový ohří- Jakmile otevřete kohoutek teplé vody na armatuře, průtokový ohřívač se automaticky zapne. Při uzavření armatury se přístroj automaticky znovu vypne.
  • Seite 71 Aktivní heslo ovládání (PIN) Teplota přívodu je nad požadovanou hodnotou (přístroj neohřívá) Registrováno dálkové ovládání Bluetooth Wi-Fi je aktivní Zařízení je připojeno k CLAGE Cloud Ukazatel stavu dole Rozsah zobrazení pro funkce, které vyžadují potvrzení uživatele nebo jsou při používání velmi důležité.
  • Seite 72: Dálkové Ovládání

    DSX Touch 3. Dálkové ovládání 2. Stiskněte programové tlačítko nebo po dobu min. 2 sekund pro uložení aktuální Technická data teploty. FX 3 Dálkové ovládání Upozornění: Zobrazení na displeji Provozní napětí Typ baterie 2x AAA Alkaline Bezpečnostní pokyny Druh ochrany IP 20 •...
  • Seite 73 Nelze-li chybu přístroje pomocí této tabulky odstranit, obraťte se laskavě na ústřední zákaznický a znovu je zapněte, tím »resetujete« elektroniku. Potom se podívejte, zda jste schopni problém servis firmy CLAGE. Mějte připraveny údaje uvedené na typovém štítku přístroje! vyřešit sami pomocí následující tabulky. Zamezíte tím vzniku nákladů na zbytečné využití služeb zákaznického servisu.
  • Seite 74: Návod K Montáži

    Při objednávkách náhradních dílů vždy uvádějte typ přístroje a sériové číslo! (Obr. C1) Pol. Funkce Pol. Funkce Kryt přístroje DSX Touch Spodní část přístroje vč. snímač úniku Spojovací trubka Bezpečnostní omezovač teploty (STB) Kryt elektroniky Sada čidel teploty Servomotor electronics Omezovač...
  • Seite 75: Montáž Úchytu Na Zeď

    CLAGE 3. Životní prostředí a recyklace Výrobek byl vyroben z kvalitních recyklovatelných materiálů a dílů. Při likvidaci pamatujte, že přístroji na konci životnosti. Podrobnější informace o nejbližších sběrnách nebo sběrných dvorech elektrické přístroje musejí být na konci své životnosti likvidovány jako zvláštní odpad. Přístroj poskytuje obecní...
  • Seite 76: Elektrické Připojení

    DSX Touch 6. Elektrické připojení Pouze odborníkem! Elektrické připojení zespodu Dodržujte: Upozornění: V případě potřeby lze svorku přípojky přemístit do vrchní části přístroje. Další infor- • VDE 0100 mace naleznete v návodu k obsluze a k montáži, který si lze stáhnout online.
  • Seite 77: Zamykací Funkce

    CLAGE 7. První uvedení do provozu Zamykací funkce Deaktivace zamykací funkce 1. Odpojte přístroj od napájecí sítě (vypněte pojistky). Rozsah obsluhy přístroje lze omezit. 2. Odpojte přemostění od výkonové elektroniky a přepojte ho do polohy »0« (viz obrázek F4). 3. Uveďte přístroj znovu do provozu.
  • Seite 78: Popis Zariadenia

    CLAGE pomocou smartfónu a tabletu. ® Spoločnosť CLAGE GmbH týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so smernicou Vstupná teplota môže byť až 70 °C, takže je možná aj prevádzka pre opätovné zahrievanie, napr. v 2014/53/EÚ. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: solárnych systémoch.
  • Seite 79 Vstupná teplota je nad nastavenou hodnotou (zariadenie sa nezahrieva) Diaľkové ovládanie Bluetooth je zaregistrované Wi-fi je aktivované Zariadenie je pripojené k CLAGE Cloud Zobrazenie stavu dolu Zobrazovacia plocha pre funkcie, ktoré vyžadujú potvrdenie od používateľa alebo ktoré sú pri pou- žívaní...
  • Seite 80: Diaľkové Ovládanie

    DSX Touch 3. Diaľkové ovládanie 1. Zvoľte s požadovanú teplotu vody. Technické údaje 2. Stlačte programové klávesy alebo po dobu min. 2 sekúnd pre uloženie aktuálnej Diaľkové ovládanie FX 3 teploty. Prevádzkové napätie Typ batérií 2 x AAA alkalické Bezpečnostné pokyny...
  • Seite 81 Ak sa chyba Vášho zariadenia nedá odstrániť pomocou tejto tabuľky, obráťte sa prosím na Factory sa elektronika »opätovne nastavila«. Napokon skúste problém vyriešiť sami pomocou pokynov Zákaznícky servis fy CLAGE. Majte prosím pripravené údaje uvedené na typovom štítku zariadenia! uvedených v nasledujúcej tabuľke. Vyhnete sa tak výdavkom za zbytočný výjazd pracovníkov zákazníckeho servisu.
  • Seite 82: Montážny Návod

    Pri objednávke náhradných dielov vždy uveďte typ zariadenia a sériové číslo! (Obr. C1) Poz. Funkcie Poz. Funkcie Spodný diel zariadenia vr. snímač úniku DSX Touch Kryt zariadenia Bezpečnostný obmedzovač teploty (STB) Spojovacie potrubie Snímačov teploty Kryt elektroniky Obmedzovač spätného toku Elektronika servomotora Snímač...
  • Seite 83: Montáž Držiaka Na Stenu

    CLAGE 3. Životné prostredie a recyklácia Výrobok bol zhotovený z kvalitných recyklovateľných materiálov a komponentov. Pri likvidácii a životné prostredie, ktoré by mohli vyplývať z neodbornej manipulácie s prístrojom na konci majte na zreteli, že elektrické prístroje sa musia na konci svojej životnosti zlikvidovať oddelene životnosti.
  • Seite 84: Elektrická Prípojka

    DSX Touch 6. Elektrická prípojka Smie vykonať iba odborník! Elektrická prípojka zdola Musí sa dodržiavať: Upozornenie: Ak je to potrebné, pripájacia svorka sa môže presunúť do hornej časti zariadenia. • VDE 0100 Ďalšie informácie nájdete v prevádzkových a montážnych pokynoch dostupných online.
  • Seite 85: Blokovacia Funkcia

    CLAGE 7. Prvé uvedenie do prevádzky Blokovacia funkcia Deaktivovanie blokovacej funkcie 1. Zariadenie odpojte od siete (vypnúť poistky). Rozsah ovládania zariadenia môže byť obmedzený. 2. Vytiahnite mostík z výkonovej elektroniky a posuňte ho do polohy »0« (pozri obrázok F4). 3. Zariadenie znovu uveďte do prevádzky.
  • Seite 86: Ръководство За Експлоатация

    експлоатация и използването и трябва да се спазват и при последващи действия и употреба! 1. Описание на уреда Електрическият комфортен проточен бойлер DSX Touch е моментен проточен бойлер с Щом като отворите крана за топла вода на смесителната батерия, поточният бойлер се...
  • Seite 87: Употреба

    Температурата на подаване е над зададената стойност (Уредът не нагрява) Bluetooth дистанционното управление е регистрирано Wi-fi е активиран Уредът е свързан към CLAGE Cloud Показание за статус отдолу Полето за показване на функциите, които изискват потвърждение от потребителя или са от...
  • Seite 88: Дистанционно Управление

    DSX Touch 3. Дистанционно управление 2. Програмни бутони Технически данни Чрез кратко натискане на програмните бутони и попадате веднага до предварител- Тип FX 3 Дистанционно управление но настроените температури, без да трябва да натискате повече бутоните и Работно напрежение Фабричната настройка за програма...
  • Seite 89: Самопомощ При Проблеми И Отдел За Обслужване На Клиенти

    Сменете предпазителите или ги включете е прекъснато Поставете таблета / смартфона по-близо до Превишен е обхвата на WLAN Accesspoint (рутер или DSX Touch) Мобилното приложение не откри- ва DSX Touch WLAN на таблета / смартфона е Активирайте WLAN деактивиран (самолетен режим) Таблетът/ смартфонът...
  • Seite 90: Преглед

    При заявка на резервни части, винаги посочвайте типа на уреда, номиналната мощност и серийния номер! (Фиг. C1) Поз. Функцията Поз. Функцията Долна част на уреда вкл. сензор за течове DSX Touch-капак на уреда Температурен ограничител (STB) Свързваща тръба Датчик за температура Капак на електрониката Предпазител за обратния поток Управление на моторния вентил...
  • Seite 91: Околна Среда И Рециклиране

    CLAGE 3. Околна среда и рециклиране Вашият продукт е създаден от висококачествени, рециклируеми материали и компоненти. които могат да са резултат от неправилно боравене с уредите в края на техния срок на При изхвърляне обърнете внимание, че електрическите уреди в края на експлоатационния...
  • Seite 92: Свързване Към Електроинсталацията

    DSX Touch 6. Свързване към електроинсталацията Само от специалист! Свързване към електроинсталацията отдолу Моля, обърнете внимание: Указание: Ако е необходимо свързващата клема може да се премести в горната част на • VDE 0100 уреда. За целта, моля, следвайте инструкциите в онлайн ръководството за употреба и...
  • Seite 93: Приложение За Душ

    CLAGE 7. Първоначално въвеждане в експлоатация Приложение за душ 2. Изключете уреда от мрежата (напр. чрез изключване на предпазителите). 3. Извадете моста от силовата електроника и го преместете на позиция „1“ Когато проточният бойлер захранва душ с вода, температурата на водата трябва да е огра- (вж.
  • Seite 94: Opsi Uređaja

    1. Opsi uređaja E-komfort protočni bojler DSX Touch je u potpunosti elektronski kontrolisan protočni bojler sa Čim otvorite ventil za toplu vodu na slavini, protočni bojler se automatski uključuje. Kada zatvorite slavinu uređaj se automatski isključuje.
  • Seite 95: Upotreba

    Ulazna temperatura je iznad zadate vrednosti (uređaj ne greje) Registrovan je Bluetooth daljinski upravljač Wi-fi je aktiviran Uređaj je spojen na CLAGE Cloud Prikaz statusa dole Polje prikaza za funkcije za koje je potrebna potvrda od strane korisnika ili koje su veoma značajne u toku upotrebe.
  • Seite 96: Daljinski Upravljač

    DSX Touch 3. Daljinski upravljač 1. Na odaberite željenu temperaturu vode. Tehnički podaci 2. Pritisnite programsko dugme u trajanju od min. 2 sekunde, da memorišete aktuel- FX 3 daljinsko upravljanje nu temperaturu. Radni napon Tip baterije 2x AAA Alkaline Sigurnosne napomene Vrsta zaštite IP 20 •...
  • Seite 97: Samopomoć Kod Problema I Korisnički Servis

    DSX Touch Pirolweg 1 – 5 21337 Lüneburg Postavite table / pametni telefon bliže Prekoračen domet WLAN-a Nemačka Accesspoint-u (routeru ili DSX Touch) Aplikacija ne pronalazi DSX Touch Telefon: +49 4131 8901-40 Deaktiviran je WLAN na tabletu / Aktivirajte WLAN Faks:...
  • Seite 98: Pregledni Prikaz

    Prilikom naručivanja rezervnih delova uvek navedite tip uređaja i serijski broj! (Sli. C1) Poz. Funkcija Poz. Funkcija Donji deo uređaja uklj. senzor curenja DSX Touch hauba uređaja Limitator temperature (STB) Cev za povezivanje Temeperaturni senzor Poklopac elektronike Nepovratni ventil Upravljanje servo ventila...
  • Seite 99: Ekologija I Reciklaža

    CLAGE 3. Ekologija i reciklaža Vaš proizvod je napravljen od kvalitetnih, ponovo upotrebljivih materijala i komponenata. usled nestručnog postupanja sa uređajima na kraju njihvog životnog veka. Detaljnije informacije Prilikom odlaganja na otpad vodite računa da se električni uređaji na kraju svog životnog veka o najbližem sabirnom centru odn.
  • Seite 100: Električni Priključak

    DSX Touch 6. Električni priključak Samo za stručno lice! Električni priključak odozdo Imajte u vidu: Napomena: Po potrebi se priključna klema može pomeriti u gornji deo uređaja. U vezi sa tim prati- • VDE 0100 te online uputstvo za upotrebu i montažu.
  • Seite 101: Funkcija Zaključavanja

    CLAGE 7. Prvo puštanje u rad Funkcija zaključavanja Deaktiviranje funkcije zaključavanja 1. Odvojte uređaj od strujne mreže (isključite osigurače). Moguće je ograničiti obim rukovanja uređajem. 2. Svucite džamper sa naponske elektronike i postavite ga na poziciju »0« (vidi sliku F4).
  • Seite 102: Produktdatenblatt Nach Vorgabe Der Eu Verordnungen - 812/2013 814/2013

    DSX Touch 5. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product informatieblad / Ficha do produto / Ficha de datos del producto / Karta charakterystyki produktu / Паспорт изделия / Produktový list / Produktový list / Информационен лист / Tehnički list η...
  • Seite 103 CLAGE 5. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product informatieblad / Ficha do produto / Ficha de datos del producto / Karta charakterystyki produktu / Паспорт изделия / Produktový list / Produktový list / Информационен лист / Tehnički list >...
  • Seite 104 CLAGE GmbH Pirolweg 1–5 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 Telefax: +49 4131 83200 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de Technische Änderungen, Änderungen der Ausführung und Irrtum vorbehalten. Subject to technical changes, design changes and errors. Sauf modifications techniques, changements constructifs et erreur ou omission.

Inhaltsverzeichnis