Seite 1
Elektronischer Durchlauferhitzer DEX Montage- und Gebrauchsanleitung W pełni elektroniczny przepływowy podgrzewacz wody DEX Instrukcja obsługi i montażu …eko-logiczny system ogrzewania wody...
Rysunek poglądowy 1 Übersichtsdarstellung Przy zamawianiu części zawsze Bei Ersatzteilbestellungen stets Gerätetyp podawać typ urządzenia i numer seryjny! und Serien nummer angeben! DEX Gerätehaube Wandhalter Uchwyt ścienny Obudowa czołowa DEX 82502 82520 Geräteunterteil Rückflussverhinderer Obudowa tylna urządzenia Zawór zwrotny 82505 82246 Verbindungsrohr Rurka łącząca...
Wskazówki bezpieczeństwa 4 Sicherheitshinweise Montaż, pierwszy rozruch oraz konserwacja Montage, erste Inbetriebnahme und Wartung dieses Gerätes podgrzewacza mogą być wykonywane tylko przez dürfen nur durch einen anerkannten Fachhand werksbetrieb autoryzowany zakład usługowy, który jest w pełni erfolgen, der dabei für die Beachtung der bestehenden odpowiedzialny za przestrzeganie istniejących norm i Normen und Installationsvorschriften voll verantwortlich przepisów obowiązujących przy instalacji.
Instalacja Installation Podgrzewacz musi być przyłączony Zu beachten sind: tylko do instalacji elektrycznej wykonanej w układzie sieciowym TN-S • VDE 0100 Das Gerät ist mit einem lub TN-C-S wg PN-91/E-05009/03 • EN 806-2 präzisen Durchflussgeber oraz wg EN 806-2) • Bestimmungen der örtlichen ausgestattet. Um eine Energie- und Wasserversorgungs- Ponadto należy stosować...
Installation Przygotowania do Wandhalter montieren zainstalowania podgrzewacza na ścianie. Wenn Sie den Durchlauferhitzer DEX im Austausch gegen ein anderes Fabrikat Przy montażu przepływowego montieren, müssen in der Regel keine podgrzewacza wody DEX w miejsce neuen Löcher für den Wandhalter gebohrt innego podgrzewacza, z reguły nie...
Instalacja Installation Instalacja przyłącza wody Anschlussstücke installieren 1. Zgodnie z rysunkiem, do przyłącza 1. Schrauben Sie gemäß Abbildung das zimnej wody przykręcić zawór Kaltwasseranschlussstück (21) mit przyłączeniowy z filtrem (21) przy Überwurfmutter und der 1/2“-Dichtung pomocy nakrętki nasadowej i 1/2’’ an den Kaltwasseranschluss.
Instalacja Installation 5. Otworzyć doprowadzenie wody i powoli przekręcić w prawo zawór odcinający 5. Öffnen Sie die Wasserzuleitung und (21 c) zainstalowany w zaworze drehen Sie das Absperrventil (21 c) im kątowym na przyłączu zimnej wody Kaltwasseranschlussstück (21) lang sam (21) (poz.
Podłączenie prądu Elektroanschluss ( tylko przez specjalistę) (nur durch den Fachmann) Należy przestrzegać: Zu beachten sind: • Podgrzewacz musi być przyłą- Schaltplan / Schemat połączeń • VDE 0100 czony tylko do instalacji elek- • EN806-2 trycznej wykonanej w układzie • Bestimmungen der örtlichen sieciowym TN-S lub TN-C-S wg Energie- und Wasserversorgungs- PN-91/E-05009/03 oraz wg EN unternehmen...
Podłączenie prądu Elektroanschluss ( tylko przez specjalistę) (nur durch den Fachmann) Najpierw należy wybrać tryb pracy »1« i Zunächst ist die Betriebsart 1 zu wählen sprawdzić działanie przełącznika priory- und die Funktion des Lastabwurfrelais bei tetu przy małym obciążeniu urządzenia kleiner Geräte leistung (35 Grad Sollwert (zadana temperatura 35 stopni i niewielka und geringer Wassermenge) zu prüfen.
Podłączenie prądu Elektroanschluss ( tylko przez specjalistę) (nur durch den Fachmann) Przyłącze elektryczne od góry Elektroanschluss von oben Vergewissern Sie sich vor dem Przed przyłączeniem urządzenia do Anschließen des Gerätes an sieci elektrycznej należy się upewnić, das elektrische Netz, dass die czy zasilanie jest odłączone! Stromversorgung ausgeschaltet ist! 1.
Pierwsze uruchomienie Erstinbetriebnahme 1. Przed podłączeniem do sieci 1. Vor dem elektrischen Anschluss das elektrycznej wielokrotnie powoli Leitungsnetz und das Gerät durch otwierać i zamykać zawór ciepłej mehrfaches, langsames Öffnen und wody tak, aby napełnić układ wodą Schließen des Warmwasser-Zapfven- i całkowicie go odpowietrzyć.
Centralnego Biura Obsługi Klienta, albo zarejestrować urządzenie 10.Füllen Sie die Registrierkarte aus online na naszej stronie internetowej und senden diese an den Zentral- www.clage.pl kundendienst oder registrieren Sie Ihr Gerät online auf unserer Homepage www.clage.de. Wskazówka »Ponowne uruchomienie«...
Czyszczenie i wymiana sita Filtersiebes filtra Der Kaltwasseranschluss des Durchlauf- Przyłącze zimnej wody przepływowego erhitzers DEX ist mit einem integrierten podgrzewacza wody DEX wyposażone Absperrventil und Sieb ausgestattet. jest w zintegrowany zawór odcinający i Durch Verschmutzung des Siebes kann die sitko filtrujące.
Elektronischer Durchlauferhitzer DEX Gebrauchsanleitung für den Anwender W pełni elektroniczny przepływowy podgrzewacz wody DEX Instrukcja obsługi dla użytkownika …eko-logiczny system ogrzewania wody...
Wskazówki bezpieczeństwa A. Sicherheitshinweise Montaż, pierwszy rozruch oraz konserwacja podgrze- Montage, erste Inbetriebnahme und Wartung dieses wacza mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany Gerätes dürfen nur durch einen anerkannten Fachhand zakład usługowy, który jest w pełni odpowiedzialny za werksbetrieb erfolgen, der dabei für die Beachtung der przestrzeganie istniejących norm i przepisów obowiązu- bestehenden Normen und Installationsvorschriften voll jących przy instalacji.
Opis urządzenia Gerätebeschreibung Przepływowy podgrzewacz wody DEX jest Der Durchlauferhitzer DEX ist ein sterowanym przy pomocy mikroprocesora, mikroprozessorgesteuerter, druckfester ciśnieniowym przepływowym Durchlauf erhitzer zur dezentralen podgrzewaczem do zdecentralizowanego Warmwasserbereitung an einer oder dostarczania wody do jednego lub wielu mehreren Zapfstellen.
Temperaturbegrenzung nowo nastawionej temperatury. Verbrühungsschutz ein Ochrona przed oparzeniem włączona Der Durchlauferhitzer DEX ist mit einer Ograniczenie temperatury zuschaltbaren Temperaturbegrenzung aus- wcisnąć Drücken gestattet. Werkseitig ist dieser Ver brüh- Przepływowy podgrzewacz wody DEX ≥...
Leistungsgrenze Jeżeli pełna moc przepływowego pod- Leistungsgrenze erreicht Granica mocy osiągnięta Wenn die volle Leistung des Durchlauf- grzewacza wody DEX nie wystarcza do erhitzers DEX nicht ausreicht, um die podgrzania pobieranej wody, jest to gezapfte Wassermenge zu erhitzen, wird sygnalizowane świeceniem punktu po prawej stronie od wyświetlanej temperatu-...
Anzeige blinkt. Odpowietrzanie po pracach Entlüften nach Wartungs konserwatorskich arbeiten Przepływowy podgrzewacz wody DEX Der Durchlauferhitzer DEX ist mit einer wyposażony jest w automatyczny system automatischen Luftblasenerkennung wykrywania pęcherzyków powietrza, który ausgestattet, die ein versehentliches zapobiega przypadkowemu działaniu Trockenlaufen verhindert. Trotzdem muss urządzenia na sucho.
Selbsthilfe bei Problemen und Kundendienst Reparaturen dürfen nur von aner kann Ihr Durchlauferhitzer DEX wurde sorgfältig hergestellt und vor der Auslieferung mehr fach über- ten Fachhandwerksbetrieben durchgeführt prüft. Tritt ein Problem auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Schalten Sie zunächst die werden.