Données techniques
Dimensions :
Poids (sans accessoires
d'enfoncement) :
Type de déclenchement :
Pression maximale admissible : 8 bar
Legende der verwendeten Piktogramme
Einleitung
........................................................................................................................................Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................................................Seite 6
Plage de pression
Ausstattung ..........................................................................................................................................Seite 6
recommandée :
Lieferumfang .......................................................................................................................................Seite 6
Air consommé par
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
processus d'enfoncement :
Sicherheit
Lubrifiant recommandé :
........................................................................................................................................Seite 7
Allgemeine Sicherheitshinweise ........................................................................................................Seite 7
Capacité de charge :
Vor der Inbetriebnahme
Longueurs des clous :
Gerät aufstellen ..................................................................................................................................Seite 8
5,7 mm
Inbetriebnahme
Heizstufen und Ventilator ein- / ausschalten .....................................................................................Seite 8
Longueur des agrafes :
Temperatur einstellen..........................................................................................................................Seite 9
Largeur des agrafes :
Gerät ausschalten ..............................................................................................................................Seite 9
Diamètre recommandé
Überhitzungsschutz ............................................................................................................................Seite 9
de tube (intérieur) :
Fehlerbehebung
Qualité d'air comprimé :
Wartung, Reinigung und Lagerung
Service
...............................................................................................................................................Seite 10
Remarques particulières
Garantie
...........................................................................................................................................Seite 11
Prescriptions
Entsorgung
.....................................................................................................................................Seite 11
Pour les outils d'enfoncement, on applique la norme
Original-EG-Konformitäts erklärung / Hersteller
EN 792-13:2000 « Machines portatives à moteur
non électrique — Prescriptions de sécurité — Partie
13 : Machines à enfoncer les fixations ». Cette
norme stipule que
▪
seuls les accessoires d'enfoncement indiqués
dans le mode d'emploi correspondant doivent
être utilisés dans les outils d'enfoncement (voir
les Données techniques). l'outil d'enfoncement
et les accessoires d'enfoncement désignés
240 x 235 x 58 mm
(l x h x p)
1197 g
air comprimé
4 à 7 bar
env. 0,09 l
huile spéciale air
comprimé
100 pcs.
15 mm, 20 mm,
....................................................................................................Seite 8
25 mm, 30 mm,
32 mm, 35 mm,
38 mm, 40 mm,
........................................................................................................................Seite 8
45 mm, 50 mm
10–40 mm
5,7 mm
9 mm
purifiée, atomisée
........................................................................................................................Seite 10
à l'huile et sans
condensat
Introduction / Remarques particulières
dans le mode d'emploi doivent être considérés
comme un système de sécurité technique ;
▪
des raccords rapides sont utilisés pour la liaison
à l'alimentation en air comprimé et l'embout
non obturable doit être installé sur l'appareil
de sorte que l'air comprimé ne soit plus présent
dans l'appareil après la coupure ;
▪
de l'oxygène ou des gaz inflammables ne
doivent pas être utilisés comme source d'énergie
.........................................................Seite 6
pour les outils d'enfoncement à air comprimé ;
▪
les outils d'enfoncement ne doivent être raccor-
dés qu'à des conduites ne permettant pas un
dépassement de plus de 10% de la pression
maximale autorisée de l'appareil ; en cas de
pressions plus élevées, un régulateur de pres-
sion (réducteur) avec une soupape de limitation
de pression en aval doit être monté dans la
conduite d'air comprimé ;
▪
seules les pièces détachées indiquées par le fa-
bricant ou par son représentant doivent être utili-
sées pour la réparation d'outils d'enfoncement ;
▪
les travaux de remise en état ne doivent être
effectués que par des personnes mandatées
par le fabricant ou par d'autres personnes qua-
lifiées, dans le respect des indications fournies
dans le mode d'emploi ;
REMARQUE
Une personne qualifiée est une personne qui, en rai-
son de sa formation technique et de son expérience,
possède des connaissances suffisantes dans le do-
.........................................................................Seite 10
maine des outils d'enfoncement et est familiarisée
avec les prescriptions nationales en vigueur pour la
protection du travail et pour la prévention des ac-
cidents, avec les directives et les règles techniques
généralement reconnues (par ex. normes CEN ou
CENELEC) de manière à pouvoir évaluer l'état de
fonctionnement sûr des outils d'enfoncement.
.........................................Seite 12
▪
Les dispositifs pour la fixation d'outils d'enfonce-
ment sur un support, par ex. un plan de travail,
doivent être arrangés par le fabricant du disposi-
tif de manière à ce que les outils d'enfoncement
puissent être fixés en toute sécurité pour l'utilisa-
tion prévue, par ex. de manière protégée contre
un dommage, la torsion, le décalage.
Inhaltsverzeichnis
DE/AT/CH
5
FR/BE
31