Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

AIR STAPLER/NAILER PDT 40 E4
HEIZGEBLÄSE PHG 3000 D4 (VDE)
HEIZGEBLÄSE PHG 3000 D4 (VDE)
GB
CY
AIR STAPLER/NAILER PDT 40 E4
HEIZGEBLÄSE
HEIZGEBLÄSE
Operation and Safety instructions
Translation of the original instructions
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RO
Originalbetriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
CAPSATOR CU AER COMPRIMAT
PDT 40 E4
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
GR
CY
ΚΑΡΦΩΤΙΚO ΑΈΡOΣ PDT 40 E4
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 277044
IAN 277044
IAN 300290
HR
PNEUMATSKA KLAMERICA PDT 40 E4
FAN HEATER
FAN HEATER
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Operation and Safety Notes
Operation and Safety Notes
Prijevod originalnih uputa za uporabu
BG
Translation of the original instructions
Translation of the original instructions
ПНЕВМАТИЧЕН ТАКЕР PDT 40 E4
Инструкции за обслужване и безопасност
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
DRUCKLUFT-TACKER PDT 40 E4
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
HR
RO
BG
GR
CY

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDT 40 E4

  • Seite 1 AIR STAPLER/NAILER PDT 40 E4 HEIZGEBLÄSE PHG 3000 D4 (VDE) HEIZGEBLÄSE PHG 3000 D4 (VDE) AIR STAPLER/NAILER PDT 40 E4 PNEUMATSKA KLAMERICA PDT 40 E4 HEIZGEBLÄSE HEIZGEBLÄSE FAN HEATER FAN HEATER Operation and Safety instructions Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen of the device. Funktionen des Gerätes vertraut. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funk- Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the cijama uređaja.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Inhaltsverzeichnis Key to the pictograms ......................Page 6 Introduction ..........................Page 6 Intended use ............................ Page 6 Features and fittings ........................Page 6 Included items ..........................Page 6 Technical data ..........................Page 7 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 6 Special references .........................
  • Seite 6: Key To The Pictograms

     Intended use  Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Luftauslass 1 Air Stapler/Nailer PDT 40 E4 The device is suitable for assembly and repair 1 Carrying case work. Any other use or modification to the device Bestimmungsgemäße Lieferumfang...
  • Seite 7: Technical Data

    Introduction / Special references Inhaltsverzeichnis Introduction / Special references Introduction / Safety Technical data operating instructions are to be considered as  one unit safety system. ▪ Dimensions: 240 x 235 x 58 mm Quick-action couplings shall be used for (L x H x W) connection to the compressed air system and Weight...
  • Seite 8: Sicherheit

    Heizstufe 2: 3000 W Ventilatorbetrieb: 30 W Special references / Safety of the fastener driving tool Einleitung Schutzart: IPX4 Thermostat: 0 bis +40 °C S afety of the fastener driving Noise and vibration data: Legende der verwendeten Piktogramme:  Feuchtigkeit (keine Measured values for noise are determined in tool Kondensation):...
  • Seite 9: Additional Safety Information For Compressed Air Tackers

    Safety of the fastener driving tool Inhaltsverzeichnis Safety of the fastener driving tool Safety ▪ fault in the power supply or from hard Remain alert at all times, watch what places in the workpiece. you are doing and always proceed ▪...
  • Seite 10: Original Accessories/Tools

    Abmessungen BRANDGE- inkl. Standfüße: ca. 32,5 x 40 x 33 cm FAHR! Deshalb das Gerät nie in der Safety of the fastener driving tool / Preparing the product ... / Operation Einleitung (B x H x T) Nähe oder unterhalb von Gardinen Gewicht: ca.
  • Seite 11: Loading The Magazine

    Operation / Use Inhaltsverzeichnis Safety / Preparing the product for use / Operation / Use Inbetriebnahme Proper functioning of the fastener driving tool re- 1. Press the magazine lever and pull the maga- quires filtered, dry and oiled compressed air in zine cover back to its stop position.
  • Seite 12: Removing Jammed Fasteners

    Use / Maintenance and cleaning Einleitung □ Removing jammed fasteners Set the compressed air tacker against the wor  Legende der verwendeten Piktogramme: Technische Daten piece. ü □ □ If a staple or nail gets jammed in the magazine Press the device against the workpiece until the Eingangsspannung: 220–240 V∼...
  • Seite 13: Cleaning

    Maintenance and cleaning / ROWI Electronics GmbH warranty Inhaltsverzeichnis Maintenance and cleaning / ROWI Electronics GmbH warranty Operation / Maintenance and cleaning Manual lubrication dent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
  • Seite 14: Rowi Electronics Gmbh Warranty

    ROWI Electronics GmbH warranty / Service / Disposal Einleitung ▪ Service You will find the item number on the type plate, Legende der verwendeten Piktogramme:  an engraving on the front page of the instruc- tions (bottom left), or as a sticker on the rear Should problems arise whilst operating your ROWI Bedienungsanleitung lesen! Warnung! Brandgefahr!
  • Seite 15: Translation Of The Original Declaration Of Conformity/Manufacturer

    Lieferumfang ............................Seite 6 documents and EC directives: Technische Daten ..........................Seite 7 Designation of the device: Sicherheit ............................Seite 7 Air Stapler/Nailer PDT 40 E4 Allgemeine Sicherheitshinweise ......................Seite 7 Relevant EU directives: Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 8 Machinery Directive 2006/42/EG Gerät aufstellen ..........................Seite 8...
  • Seite 16: Legenda Upotrijebljenih Piktograma

    Sadržaj Inhaltsverzeichnis Legenda upotrijebljenih piktograma ..............Stranica 18 Uvod ............................. Stranica 18 Namjenska uporaba ........................Stranica 18 Oprema ............................Stranica 18 Opseg isporuke ........................... Stranica 18 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 6 Tehnički podaci ........................... Stranica 19 Einleitung ............................Seite 6 Posebne napomene ......................
  • Seite 17: Namjenska Uporaba

    Opseg isporuke  Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Luftauslass  Namjenska uporaba 1 Pneumatska klamerica PDT 40 E4 Ovaj alat služi za radove na montaži i popravci. 1 kofer za nošenje Bestimmungsgemäße Lieferumfang Svaka druga uporaba ili modifikacija alata vrijedi 1 spremnik sa specijalnim uljem za stlačeni zrak...
  • Seite 18: Tehnički Podaci

    Uvod / Posebne napomene Inhaltsverzeichnis Tehnički podaci zrak ne bi ostao u alatu nakon odvajanja;  ▪ kisik ili zapaljivi plinovi ne smiju koristiti kao izvor Dimenzije: 240 x 235 x 58 mm energije za pneumatske alate za zabijanje; ▪ (Š...
  • Seite 19: Einleitung

    Posebne napomene / Sigurnost alata za zabijanje Einleitung opreme i okidača, kao i čvrstu poziciju Ove vrijednosti su parametri alata i ne iskazuju Legende der verwendeten Piktogramme: svih vijaka i matica. emisiju buke na mjestu uporabe. Emisija buke ▪ na mjestu uporabe ovisi npr. o radnoj sredi- Nemojte izvoditi nikakve nepropisne Bedienungsanleitung lesen! Warnung! Brandgefahr!
  • Seite 20: Gerät Aufstellen

    Eingangsspannung: 220–240 V∼ auftreten. Leistungsaufnahme Sigurnost alata za zabijanje Inhaltsverzeichnis Einleitung / Sicherheit Netzfrequenz: 50 Hz Vergewissern Sie sich, dass die Netzanschluss- Heizstufe 1: 1500 W leitung unbeschädigt ist und nicht über heiße Heizstufe 2: 3000 W Leistungsaufnahme Flächen und / oder scharfe Kanten verlegt wird. ...
  • Seite 21 Sigurnost alata za zabijanje / Prije puštanja u pogon / Puštanje u pogon Einleitung Einleitung / Sicherhei Prije puštanja u pogon alat pokazuje neispravnosti, ne smije se ni u Legende der verwendeten Piktogramme:  kojem slučaju staviti u pogon. ▪ Technische Daten Nemojte koristiti oštre predmete.
  • Seite 22: Punjenje Spremnika

    Puštanje u pogon / Rukovanje Inhaltsverzeichnis □ Kompresor mora odgovarati očekivanoj potrošnji Uključite kompresor. □ sa aspekta tlačne i usisne snage (prostorna struja). Ostavite kompresor da radi, dok se ne dostigne Premali poprečni presjek voda može dovesti do maksimalni tlak kotla i dok se uređaj ne isključi. □...
  • Seite 23 (B x H x T) Rukovanje / Održavanje i čišćenje Einleitung Gewicht: ca. 6,7 kg Održavanje i čišćenje Izbjegavajte aktiviranje alata za zabijanje sa pra- Legende der verwendeten Piktogramme:  Sicherheit znim spremnikom. Oštećen ili neispravan alat za zabijanje je potrebno odmah odvojiti od stlačenog Bedienungsanleitung lesen! Warnung! Brandgefahr! UPOZORENJE!
  • Seite 24: Uvjeti Jamstva

    Jamstvo ROWI Electronics GmbH Inhaltsverzeichnis ▪ Pospremite pneumatsku klamericu poslije svake U slučaju oštećenja, nestručnog rukovanja ili održa- uporabe u kofer (uključen u opseg isporuke), vanja proizvoda, važenje jamstva prestaje. Mora- kako biste je zaštitili od prljavštine. te se pridržavati svih instrukcija uputa za uporabu kako biste stručno rukovali proizvodom.
  • Seite 25: Zbrinjavanje Otpada

    IAN 300290 Naziv alata: Warnung! Gefahr von elektrischem Schlag Pneumatska klamerica PDT 40 E4 Molimo da za svaki zahtjev pripremite račun i broj artikla (IAN 300290) kao dokaz o kupovini. EU direktiva: Heizgebläse PHG 3000 D4 Gas). Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
  • Seite 26: Declarație De Conformitate

    Inhaltsverzeichnis Cuprins Legenda pictogramelor utilizate ................Pagina 30 Introducere ..........................Pagina 30 Utilizare conformă ........................Pagina 30 Dotări ............................. Pagina 30 Cuprinsul livrării ........................... Pagina 30 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 6 Date tehnice ..........................Pagina 31 Einleitung ............................Seite 6 Indicații speciale ........................
  • Seite 27: Legenda Pictogramelor Utilizate Introducere

    Cuprinsul livrării  Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Luftauslass  Utilizare conformă 1 Capsator cu aer comprimat PDT 40 E4 1 Geantă transport Bestimmungsgemäße Lieferumfang Acest aparat este adecvat pentru lucrările de montaj 1 Recipient cu ulei special pentru aerul comprimat Verwendung și reparații.
  • Seite 28: Date Tehnice

    Introducere /Indicații speciale Inhaltsverzeichnis Date tehnice de utilizare trebuie să fie considerate ca un sis-  tem tehnic de securitate. Dimensiuni: 240 x 235 x 58 mm ▪ (L x Î x A) Cuplajele rapide trebuie conectate la rețeaua Greutate (fără aparate de aer comprimat, iar niplurile care nu pot fi de fixare/capsatoare): 1 197 g...
  • Seite 29: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Heizstufe 2: 3000 W Ventilatorbetrieb: 30 W Indicații speciale /Siguranța aparatului de fixare (capsatorului) Einleitung Schutzart: IPX4 Thermostat: 0 bis +40 °C S iguranța aparatului de fixare Utilizări speciale ale aparatelor de fixare (capsa- Legende der verwendeten Piktogramme:  Feuchtigkeit (keine toare) pot necesita respectarea unor reglementări și (capsatorului) Kondensation):...
  • Seite 30: Dispozitiv De Declanșare

    Siguranța aparatului de fixare (capsatorului) Inhaltsverzeichnis ▪ în eventualitatea unui posibil recul, ca Păstrați zona de lucru curată și bine lu- urmare a unei căderi de tensiune sau a minată. Zonele de lucru necorespunzătoa- unor puncte dure în piesa de prelucrat. re și care nu sunt bine iluminate pot duce la ▪...
  • Seite 31: Accesorii Originale/Aparate Suplimentare

    (B x H x T) leitung unbeschädigt ist und nicht über heiße Ventilatorbetrieb: 30 W Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Gewicht: ca. 6,7 kg Leistungsaufnahme Flächen und / oder scharfe Kanten verlegt wird. Siguranța ... / Înainte de punerea în funcțiune/Punerea în funcțiune Einleitung Schutzart: IPX4...
  • Seite 32: Racordarea Sursei De Aer Comprimat

    Înainte de punerea în funcțiune /Punerea în funcțiune / Operare Inhaltsverzeichnis Racordarea sursei de aer Dispozitivele de lubrifiere trebuie verificate zilnic și,  comprimat dacă este necesar, umplute cu uleiul recomandat (vezi datele tehnice). Atunci când utilizați o lungi- me a furtunului de peste 10 m, nu este garantată NOTĂ: Capsatorul pneumatic trebuie operat alimentarea cu ulei a aparatului de fixare.
  • Seite 33: Întreținere Și Curățare

    Operare / Întreținere și curățare Einleitung NOTĂ: Capsatorul pneumatic este echipat mari sau la sfârșitul lucrului, deconectați aparatul Legende der verwendeten Piktogramme: cu o siguranță la declanșare . Capsele de la sistemul de aer comprimat și goliți recipientul de capse pe cât posibil. Protejați conexiunile de aer părăsesc aparatul abia atunci când gura Bedienungsanleitung lesen! Warnung! Brandgefahr!
  • Seite 34: Întreținere Prin Utilizator

    Întreținere și curățare / Inhaltsverzeichnis Garanție a ROWI Electronics GmbH Întreținere prin utilizator Garanție a ROWI Electronics   GmbH Lubrifiere cu ulei prin pulverizare NOTĂ: Ca stadiu de tratare în aval de reductorul Stimate client, de presiune, un lubrifiant cu ulei prin pulverizare lubrifiază...
  • Seite 35: Evacuare

    Garanție a ROWI Electronics GmbH / Service / Evacuare Einleitung Service Această garanție este nulă dacă produsul a fost Legende der verwendeten Piktogramme:  deteriorat, utilizat sau întreținut necorespunzător. Pentru utilizarea corectă a produsului, trebuie res- În cazul în care în operarea produsului dvs. ROWI Bedienungsanleitung lesen! Warnung! Brandgefahr! pectate întocmai toate instrucțiunile din Manualul de...
  • Seite 36: Traducerea Declarație Originale De Conformitate/Producător

    Lieferumfang ............................Seite 6 mative și Directivelor CE: Technische Daten ..........................Seite 7 Denumirea aparatului: Sicherheit ............................Seite 7 Capsator cu aer comprimat PDT 40 E4 Allgemeine Sicherheitshinweise ......................Seite 7 Directiva UE: Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 8 Directiva mașini 2006/42/CE Gerät aufstellen ..........................Seite 8...
  • Seite 37: Специални Указания

    Съдържание Inhaltsverzeichnis Легенда на използваните пиктограми ..........страница 42 Въведение ....................страница 42 Употреба по предназначение ................страница 42 Оборудване ....................страница 42 Обем на доставката ..................страница 42 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 6 Технически данни ..................... страница 43 Einleitung ............................Seite 6 Специални...
  • Seite 38: Употреба По Предназначение

    Обем на доставката  Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Luftauslass Този уред е подходящ за извършване на монтаж- 1 Пневматичен такер PDT 40 E4 ни и ремонтни дейност. Всяка друга употреба 1 Куфар Bestimmungsgemäße Lieferumfang или промяна на уреда се счита за употреба не...
  • Seite 39: Технически Данни

    Въведение / Специални указания Inhaltsverzeichnis Технически данни Уредът за забиване и указаните в ръковод-  ството за експлоатация материали за заби- Размери: 240 x 235 x 58 mm ване трябва да се разглеждат като система, (Ш x В x Д) осигуряваща...
  • Seite 40: Einleitung

    Netzfrequenz: 50 Hz Специални указания / Безопасност на машината за свързване ... Einleitung Leistungsaufnahme Heizstufe 1: 1500 W Специални области на приложение на уреда за от силата на захващане, силата на притискане, Legende der verwendeten Piktogramme: Heizstufe 2: 3000 W забиване...
  • Seite 41: Wartung, Reinigung Und Lagerung

    Heizstufe 1: 1500 W Abmessungen Heizstufe 2: 3000 W Безопасност на машината за свързване чрез забиване Inhaltsverzeichnis inkl. Standfüße: ca. 32,5 x 40 x 33 cm Ventilatorbetrieb: 30 W (B x H x T) Schutzart: IPX4 Gewicht: ca. 6,7 kg Thermostat: 0 bis +40 °C Техника...
  • Seite 42 Netzfrequenz: 50 Hz Vergewissern Sie sich, dass die Netzanschluss- Безопасност на машината за свързване чрез забиване Einleitung leitung unbeschädigt ist und nicht über heiße Leistungsaufnahme Flächen und / oder scharfe Kanten verlegt wird. Heizstufe 1: 1500 W Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung но...
  • Seite 43 Преди пускане в експлоатация / Пускане в експлоатация Inhaltsverzeichnis други принадлежности, различни от препо- За безупречна експлоатация на уреда за за- ръчаните в ръководството за потребителя, биване е необходим пречистен, сух и омаслен може да причини опасност от нараняване. сгъстен въздух в достатъчно количество. Ако ▪...
  • Seite 44: Работа С Уреда

    Пускане в експлоатация / Работа с уреда Einleitung Пълнене на пълнителя функциониране, готов за експлоатация уред за  Legende der verwendeten Piktogramme: забиване върху детайла и натиснете спусъка. Използвайте единствено посочените в „Техни- Bedienungsanleitung lesen! Warnung! Brandgefahr! □ чески характеристики“ материали за забиване. Проверете...
  • Seite 45: Поддръжка От Потребителя

    Работа с уреда / Техническо обслужване и почистване Inhaltsverzeichnis Поддръжка от потребителя УКАЗАНИЕ: Фина настройка е възможна  също посредством винта с накатка □ Смазване с масльонка за маслена мъгла Завъртете винта с накатка надолу, за да забиете по-дълбоко в детайла материала УКАЗАНИЕ: Като...
  • Seite 46 Техническо обслужване ... / Гаранция Einleitung ▪ наличните повреди и дефекти още при След всяка употреба опаковайте пневматичния Legende der verwendeten Piktogramme: покупката трябва да се съобщи веднага след такер във включения в окомплектовката на доставката куфар за носене, за да го разопаковането.
  • Seite 47: Сервизно Обслужване

    Inhaltsverzeichnis Гаранция ▪ Вносител След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния продукт на посочения Моля, обърнете внимание, че следващият Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете приложите касовата бележка (касовия бон) с...
  • Seite 48: Предаване За Отпадъци

    Гаранция Einleitung потребителят има право да развали договора Чл. 1 15. Legende der verwendeten Piktogramme: и да му бъде възстановена заплатената (1) Потребителят може да упражни правото сума или да иска намаляване на цената на си по този раздел в срок до две години, Bedienungsanleitung lesen! Warnung! Brandgefahr! потребителската...
  • Seite 49: П Ревод На Оригиналната Ео Декларация Засъответствие / Производител

    Lieferumfang ............................Seite 6 документи и директиви на ЕО: Technische Daten ..........................Seite 7 Обозначение на уреда: Sicherheit ............................Seite 7 Пневматичен такер PDT 40 E4 Allgemeine Sicherheitshinweise ......................Seite 7 Директива на ЕС: Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 8 Директива относно машините 2006/42/EО Gerät aufstellen ..........................Seite 8 Приложени...
  • Seite 50: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων Inhaltsverzeichnis Υπόμνημα για τα χρησιμοποιούμενα εικονογράμματα ....... Σελίδα 56 Εισαγωγή ......................... Σελίδα 56 Ενδεδειγμένη χρήση ......................Σελίδα 56 Εξοπλισμός ........................Σελίδα 56 Παραδοτέος εξοπλισμός ....................Σελίδα 56 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 6 Τεχνικά χαρακτηριστικά ....................Σελίδα 57 Einleitung ............................Seite 6 Ιδιαίτερες...
  • Seite 51: Υπόμνημα Για Τα Χρησιμοποιούμενα Εικονογράμματα

    τρίτους, παραδώστε και όλα τα έγγραφά του. Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Luftauslass Παραδοτέος εξοπλισμός   Ενδεδειγμένη χρήση 1 Καρφωτικό αέρoσ PDT 40 E4 Bestimmungsgemäße Lieferumfang 1 βαλίτσα μεταφοράς Verwendung Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη για εργασίες συ- 1 δοχείο...
  • Seite 52: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Εισαγωγή / Ιδιαίτερες υποδείξεις Inhaltsverzeichnis Τεχνικά χαρακτηριστικά πτικό σε συνδυασμό με το καρφωτικό υλικό  που αναφέρεται στις οδηγίες λειτουργίας, Διαστάσεις: 240 x 235 x 58 mm θεωρείται τεχνικό σύστημα ασφαλείας. (Π x Υ x Β) ▪ Βάρος Για τη σύνδεση στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα (χωρίς...
  • Seite 53: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Ιδιαίτερες υποδείξεις / Ασφάλεια του συρραπτικού Einleitung τασκευαστή τους κατά τέτοιον τρόπο, ώστε Legende der verwendeten Piktogramme: τα συρραπτικά να στερεώνονται με ασφάλεια Μηχανικές κρούσεις (κραδασμοί) για τον προβλεπόμενο σκοπό χρήσης τους, Η χαρακτηριστική τιμή κραδασμών για αυτό το συρ- Bedienungsanleitung lesen! Warnung! Brandgefahr! π.χ.
  • Seite 54: Ασφάλεια Στην Εργασία

    Heizstufe 1: Technische Daten 1500 W Heizstufe 2: 3000 W Ασφάλεια του συρραπτικού Inhaltsverzeichnis Ventilatorbetrieb: 30 W Eingangsspannung: 220–240 V∼ Schutzart: IPX4 Netzfrequenz: 50 Hz ζημιά της συσκευής, π.χ. λόγω των εξής: ολισθητικά υποδήματα ασφαλείας, Thermostat: 0 bis +40 °C –...
  • Seite 55: Διάταξη Σκανδάλισης

    Ασφάλεια του συρραπτικού Einleitung Einleitung / Sicherheit ▪ ▪ Πριν από εργασίες επισκευής και συντήρησης Κατά το λύσιμο του συνδέσμου του εύκαμπτου Technische Daten Legende der verwendeten Piktogramme: Elektronetzes. Achten Sie darauf, dass die Daten καθώς και πριν από κάθε μεταφορά, αποσυν- σωλήνα...
  • Seite 56: Γνήσια Αξεσουάρ / Πρόσθετες Συσκευές

    Πριν την έναρξη λειτουργίας /  Έναρξη λειτουργίας Inhaltsverzeichnis σης) στο ρακόρ αέρος ¼ του καρφωτικού  Γνήσια αξεσουάρ / πεπιεσμένου αέρα. Η ασφάλιση πραγματο- πρόσθετες συσκευές ποιείται αυτόματα. ▪ 3. Συνδέστε το άλλο άκρο του εύκαμπτου σω- Χρησιμοποιείτε μόνο τα αξεσουάρ και τις πρό- λήνα...
  • Seite 57: Γέμισμα Τροφοδότη

    Έναρξη λειτουργίας / Χειρισμός Einleitung ΥΠΌΔΕΙΞΗ: Το καρφωτικό πεπιεσμένου Χρησιμοποιείτε έναν εύκαμπτο σωλήνα πεπιεσμέ- Legende der verwendeten Piktogramme: νου αέρα με εσωτερική διάμετρο τουλάχιστον 9 αέρα είναι εξοπλισμένο με ασφάλεια σκανδάλισης . Η συσκευή επιτρέπει mm. Διαφορετικά, τα δίχαλα/καρφιά προωθού- Bedienungsanleitung lesen! Warnung! Brandgefahr! την...
  • Seite 58: Αφαίρεση Μπλοκαρισμένων Διχάλων

    Heizstufe 2: 3000 W Ventilatorbetrieb: 30 W Χειρισμός / Συντήρηση και καθαρισμός Χειρισμός / Συντήρηση και καθαρισμός Inhaltsverzeichnis Schutzart: IPX4 Thermostat: 0 bis +40 °C Αποφύγετε το πάτημα της σκανδάλης του συρ- Feuchtigkeit (keine πικού διαφράγματος προς την κατεύθυν- ραπτικού όταν ο τροφοδότης είναι άδειος. Αν το Kondensation): ση...
  • Seite 59 Συντήρηση και καθαρισμός / Εγγύηση της ROWI Electronics GmbH Einleitung ρεύσει από το στόμιο μαζί με το καρφωτικό δειξης αγοράς (ταμειακή απόδειξη) εντός της Legende der verwendeten Piktogramme: υλικό και να προκαλέσει ζημιά στο κατεργα- προβλεπόμενης τριετίας, καθώς και μία σύντομη ζόμενο...
  • Seite 60: Τεχνική Υποστήριξη

    Εγγύηση της ROWI Electronics GmbH / Τεχνική υποστήριξη / Διάθεση Εγγύηση της ROWI Electronics GmbH / Τεχνική υποστήριξη Inhaltsverzeichnis Τεχνική υποστήριξη επεμβάσεων που δεν έχουν διενεργηθεί από  εξουσιοδοτημένους τεχνικούς της εταιρείας μας, Εάν προκύψουν προβλήματα κατά τη λειτουργία η εγγύηση παύει να ισχύει. του...
  • Seite 61: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης/ Κατασκευαστή

    Warn- und Sicherheitshinweise Hausmüll, sondern über kommunale beachten! Sammelstellen zur stofflichen Ver- wertung. Όνομασία συσκευής: Καρφωτικό αέρoσ PDT 40 E4 Warnung! Gefahr von elektrischem Schlag Όδηγία ΕΕ: Οδηγία περί μηχανών 2006/42/ΕΚ Heizgebläse PHG 3000 D4 Gas). Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
  • Seite 62 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 70 Einleitung ............................Seite 70 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 70 Ausstattung ............................Seite 70 Lieferumfang ............................Seite 70 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 6 Technische Daten ..........................Seite 71 Einleitung ............................Seite 6 Besondere Hinweise ......................
  • Seite 63: Legende Der Verwendeten Piktogramme Einleitung

    Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Netzanschlussleitung Lieferumfang  Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Luftauslass Bestimmungsgemäße  1 Druckluft-Tacker PDT 40 E4 Verwendung 1 Tragekoffer Bestimmungsgemäße Lieferumfang 1 Ölbehälter mit Druckluft-Spezialöl Dieses Gerät ist für Montage- und Reparaturar- Verwendung 1 Gewindestecknippel, 6,35 mm (¼)
  • Seite 64: Einleitung Besondere Hinweise

    Einleitung / Besondere Hinweise Einleitung / Besondere Hinweise Inhaltsverzeichnis ▪ Technische Daten Schnellkupplungen für den Anschluss an das  Druckluftnetz verwendet werden und der un- Maße: 240 x 235 x 58 mm verschließbare Nippel am Gerät angebracht (B x H x T) sein muss, sodass nach dem Trennen keine Gewicht Druckluft mehr im Gerät vorhanden ist;...
  • Seite 65: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Ventilatorbetrieb: 30 W Schutzart: IPX4 Besondere Hinweise / Sicherheit des Eintreibgerätes Einleitung Thermostat: 0 bis +40 °C Feuchtigkeit (keine S icherheit des Eintreibgerätes Geräusch- und Vibrationsinformationen: Kondensation): 5 bis 75 % Legende der verwendeten Piktogramme:  Messwerte ermittelt entsprechend Abmessungen inkl.
  • Seite 66: Arbeitssicherheit

    inkl. Standfüße: ca. 32,5 x 40 x 33 cm Ventilatorbetrieb: 30 W (B x H x T) Sicherheit des Eintreibgerätes Sicherheit des Eintreibgerätes Schutzart: IPX4 Inhaltsverzeichnis Gewicht: ca. 6,7 kg Thermostat: 0 bis +40 °C Feuchtigkeit (keine Arbeitssicherheit Ergänzende Sicherheitshinwei- ...
  • Seite 67: Technische Daten

    Eingangsspannung: 220–240 V∼ auftreten. Sicherheit des Eintreibgerätes Netzfrequenz: 50 Hz Vergewissern Sie sich, dass die Netzanschluss- Einleitung leitung unbeschädigt ist und nicht über heiße ▪ Leistungsaufnahme Flächen und / oder scharfe Kanten verlegt wird. Kommen Sie niemals mit Ihren Händen in die Legende der verwendeten Piktogramme: Auslöseeinrichtung ...
  • Seite 68: Druckluftquelle Anschließen

    Sicherheit des Eintreibgerätes / Vor Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Inhaltsverzeichnis qualifiziertem Fachpersonal und nur ge Druck des Eintreibgerätes, ist in der Zuleitung zum Eintreibgerät zusätzlich ein Druckregelventil mit Original-Ersatzteilen reparieren. (Druckminderer) mit nachgeschaltetem Druckbe- Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit grenzungsventil zu installieren.
  • Seite 69: Bedienung

    Inbetriebnahme / Bedienung Einleitung 2. Legen Sie das entsprechende Eintreibmaterial verringern Sie den Luftdruck in Schritten von Legende der verwendeten Piktogramme: 0,5 bar. (Nägel, siehe Abb. B oder Klammern, siehe □ Abb. C) in das Magazin ein. Die Klammern Alternativ können Sie die Arbeit beschleu- Bedienungsanleitung lesen! Warnung! Brandgefahr! müssen auf den Holm des Magazins...
  • Seite 70: Verklemmte Klammern Entnehmen

    Wartung und Reinigung Bedienung / Wartung und Reinigung Inhaltsverzeichnis □ durchströmende Luft ab und garantiert so eine re- Drehen Sie die Rändelschraube nach oben, gelmäßige Schmierung. um den Eintreibgegenstand weniger tief in das ▪ Installieren Sie den Nebelöler nach dem (Fil- Werkstück einzusenken.
  • Seite 71: G Arantie Der Rowi Electronics

    Garantie der ROWI Electronics GmbH Einleitung G arantie der ROWI Electronics werden können oder für Beschädigungen an zer-  Legende der verwendeten Piktogramme: brechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backfor- GmbH men oder Teile die aus Glas gefertigt sind. Bedienungsanleitung lesen! Warnung! Brandgefahr! Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,...
  • Seite 72: Kontaktaufnahme

    EG-Richtlinien übereinstimmt: Ld-services@rowi-electronics.com Lieferumfang ............................Seite 6 Service-Hotline: +800 7694 7694 Technische Daten ..........................Seite 7 Bezeichnung des Gerätes: (kostenlos aus dem Festnetz) Druckluft-Tacker PDT 40 E4 Sicherheit ............................Seite 7 IAN 300290 Allgemeine Sicherheitshinweise ......................Seite 7 EU-Richtlinie: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Vor der Inbetriebnahme Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen-...
  • Seite 73: Konformitätserklärung Declaration Of Conformity

    Einleitung KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Legende der verwendeten Piktogramme: Standard references: DIN EN 166: 2002-04 · 89/686/EEC, 96/58/EEC ROWI ELECTRONICS GMBH · AUGARTENSTR. 3 · 76698 UBSTADT-WEIHER · GERMANY Bedienungsanleitung lesen! Warnung! Brandgefahr! Warnung! Um eine Überhitzung des Marc Stockenberger (Geschäftsführer), erklärt folgende Marc Stockenberger (obchodní...
  • Seite 74: Heizgebläse Phg 3000 D4 (Vde)

    HEIZGEBLÄSE PHG 3000 D4 (VDE) HEIZGEBLÄSE FAN HEATER ROWI ELECTRONICS GMBH ROWI ELECTRONICS GMBH AUGARTENSTR. 3 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes AUGARTENSTR. 3 DE-76698 UBSTADT-WEIHER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions 76698 UBSTADT-WEIHER GERMANY DEUTSCHLAND Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor ·...