Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDT 40 C2 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDT 40 C2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DRUCKLUFT-TACKER PDT 40 C2
DRUCKLUFT-TACKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
PNEUMATIC STAPLER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
IAN 96899
PERSLUCHTNIETPISTOOL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDT 40 C2

  • Seite 1 DRUCKLUFT-TACKER PDT 40 C2 DRUCKLUFT-TACKER PERSLUCHTNIETPISTOOL Bedienungs- und Sicherheitshinweise Bedienings- en veiligheidsinstructies Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing PNEUMATIC STAPLER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual IAN 96899...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................Seite 6 Ausstattung ............................Seite 6 Lieferumfang ............................Seite 6 Technische Daten ..........................Seite 6 Sicherheit des Eintreibgerätes Arbeitssicherheit ..........................Seite 7 Ergänzende Sicherheitshinweise für Druckluft-Tacker ..............Seite 8 Originalzubehör / -zusatzgeräte .......................Seite 8 Inbetriebnahme Druckluftquelle anschließen.......................Seite 9 Magazin laden ...........................Seite 9 Bedienung ............................Seite 9 Verklemmte Klammern entnehmen ....................Seite 10...
  • Seite 6: Einleitung

    Einleitung Druckluft-Tacker PDT 40 C2 Lieferumfang 1 Druckluft-Tacker PDT 40 C2 Einleitung 1 Tragekoffer 1 Druckluft-Spezialöl Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Gewindestecknippel, 6,35 mm (¼“) (vormontiert) Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Packung Nägel, 1000 Stk.
  • Seite 7: Sicherheit Des Eintreibgerätes

    Einleitung / Sicherheit des Eintreibgerätes Prüfen Sie vor jedem Arbeitsbeginn Verwendungsort hängt z.B. ab von der Arbeitsum- die einwandfreie Funktion der Sicher- gebung, dem Werkstück, der Werkstückauflage, heits- und Auslöseeinrichtungen sowie der Zahl der Eintreibvorgänge. den festen Sitz aller Schrauben und Entsprechend den Arbeitsplatzverhältnissen und Muttern.
  • Seite 8: Ergänzende Sicherheitshinweise Für Druckluft-Tacker

    Sicherheit des Eintreibgerätes oder sich in ungewohnter Körperhaltung Vermeiden Sie eine abnormale Körper- fortbewegen. haltung. Sorgen Sie für einen sicheren Tragen Sie am Arbeitsplatz das Ein- Stand und halten Sie jederzeit das Gleich- treibgerät nur am Griff und nicht mit gewicht.
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    Sicherheit des Eintreibgerätes / Inbetriebnahme / Bedienung Eintreibgegenstände oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. Inbetriebnahme HINWEIS: Setzen Sie vor jeder Inbetriebnahme die mitgelieferte Schutzbrille auf. Ziehen Sie vor dem er- sten Gebrauch die Schutzfolie von der Schutzbrille Druckluftquelle anschließen HINWEIS: Der Druckluft-Tacker darf ausschließlich mit gereinigter, ölvernebelter Druckluft betrieben...
  • Seite 10: Bedienung / Wartung Und Reinigung

    Bedienung / Wartung und Reinigung – Steht der Eintreibgegenstand vor, erhöhen Entnehmen Sie das verklemmte Eintreibmaterial. Sie den Luftdruck in Schritten von 0,5 bar. Verschließen Sie die Stirnplatte , indem Sie – Ist der Eintreibgegenstand zu tief eingesenkt, den Schnellspannhebel Stirnplatte in Richtung verringern Sie den Luftdruck in Schritten von Abluftblende...
  • Seite 11: Reinigung

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie / Entsorgung Reinigung Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zur von unserer autorisierten Service-Niederlassung Reinigung des Gerätes. Es dürfen keine Flüssig- vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre keiten in das Innere des Gerätes gelangen.
  • Seite 12: Original-Eg-Konformitätser Klärung / Hersteller

    Dokumenten und EG-Richtlinien über- einstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC) Angewandte harmonisierte Normen: EN 792-13:2000+A1 Typ / Gerätebezeichnung: Druckluft-Tacker PDT 40 C2 Herstellungsjahr: 03–2014 Seriennummer: IAN 96899 Bochum, 31.03.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 13 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik .......................... Pagina 14 Uitvoering ............................Pagina 14 Leveringsomvang ..........................Pagina 14 Technische gegevens ........................Pagina 14 Veiligheid van het invoerapparaat Werkveiligheid ..........................Pagina 15 Aanvullende veiligheids aanwijzingen voor luchtdruk-nietmachines .......... Pagina 16 Originele accessoires / -hulpapparatuur ..................Pagina 16 Ingebruikname Luchtdrukbron aansluiten .......................
  • Seite 14: Inleiding

    Inleiding Persluchtnietpistool PDT 40 C2 Leveringsomvang 1 persluchtnietpistool PDT 40 C2 Inleiding 1 draagkoffer 1 luchtdruk-speciaalolie Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe apparaat. 1 schroefdraadnippel, 6,35 mm (¼") U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. (voorgemonteerd) De gebruiksaanwijzing is een deel van het product.
  • Seite 15: Veiligheid Van Het Invoerapparaat

    Inleiding / Veiligheid van het invoerapparaat Deze waarden zijn apparaatgerelateerde kenmerken BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN en geven niet de geluidsontwikkeling op de ge- AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER bruiksplaats weer. De geluidsontwikkeling op de ge- TE KUNNEN RAADPLEGEN! bruiksplaats hangt bijvoorbeeld af van de werkom- Controleer voor het gebruik op een geving, het werkstuk, de werkstukhouder en het foutloze werking van de veiligheids-...
  • Seite 16: Aanvullende Veiligheids Aanwijzingen Voor Luchtdruk-Nietmachines

    Veiligheid van het invoerapparaat tijde. Daardoor kunt u het invoerapparaat in leidingen gebruikt of zich in abnormale lichaams- beweging voortbeweegt. onverwachte situaties beter controleren. Draag op de werkplaats het in- Verwijder voor reparatie- en instandhoudings- voerapparaat alleen aan het handvat werk en voor een transport de luchtdruk van en niet met gebruiksklare activator.
  • Seite 17: Ingebruikname

    Ingebruikname / Bediening Ingebruikname OPMERKING: Zet voor iedere inbedrijfstelling de meegeleverde veiligheidsbril op. Trek voor het eerste gebruik de beschermende folie van de veiligheidsbril. Luchtdrukbron aansluiten OPMERKING: De luchtdruk-nietmachine mag uit- 3. Schuif het magazijndeksel tot deze vastklikt. sluitend met schone oliepersluchtdruk worden gebruikt en mag de maximale werkdruk van 8 bar aan het Bediening apparaat niet overschrijden.
  • Seite 18: Vastgeklemde Nietjes Verwijderen

    Bediening / Onderhoud en reiniging Onderhoud en reiniging Druk het apparaat op het werkstuk tot de mon- ding deze aanraakt. Het invoermateriaal GEVAAR VOOR LETSEL! Verwijder het ap- verlaat het apparaat. Zolang u de activator ingedrukt houdt, ver- paraat direct van de luchtdruktoevoer voordat laat een stuk materiaal het apparaat steeds als u het reinigt en / of repareert.
  • Seite 19: Service

    Onderhoud en reiniging / Service / Garantie / Afvoer Reinig de behuizing met een droge doek - ge- vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden bruik nooit benzine, oplosmiddelen of reinigers door deze garantie niet beperkt. die kunststof kunnen beschadigen. Verpak de luchtdruk-nietmachine na elk gebruik De garantieperiode wordt niet verlengd door de aan- in de meegeleverde draagkoffer om hem te be-...
  • Seite 20: Vertaling Van De Originele Eg-Conformiteitsverklaring / Fabrikant

    EG-richtlijnen: Machinerichtlijn (2006 / 42 / EC) Toegepaste geharmoniseerde normen: EN 792-13:2000+A1 Type / Machinebenaming: Persluchtnietpistool PDT 40 C2 Date of manufacture (DOM): 03–2014 Serienummer: IAN 96899 Bochum, 31.03.2014 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen binnen het kader van de verderontwikkeling zijn voorbehouden.
  • Seite 21 Table of contents Introduction Intended use ............................Page 22 Features and fittings ...........................Page 22 Included items .............................Page 22 Technical data .............................Page 22 Safety of the fastener driving tool Work safety ............................Page 23 Additional safety information for compressed air tackers ..............Page 24 Original accessories / tools .......................Page 24 Preparing the product for use Connecting the compressed air source ....................Page 24...
  • Seite 22: Introduction

    Included items the device and do not reflect noise development at the work location. Noise development at the work 1 Pneumatic stapler PDT 40 C2 location depends e.g. on the work environment, the 1 Carrying case workpiece, the workpiece support and the number 1 Special compressed air oil of fastener driving processes.
  • Seite 23: Safety Of The Fastener Driving Tool

    Introduction / Safety of the fastener driving tool Do not dismount or block any part of In correspondence with conditions at the work loca- the fastener driving tool, such a trig- tion, individual noise reduction measures may need ger lock. to be carried out, such as placing the workpiece on Do not conduct any „emergency re- a noise-suppressing surface, clamping or covering...
  • Seite 24: Additional Safety Information For Compressed Air Tackers

    Safety of the fastener driving tool / Preparing the product for use Use suitable personal protection equip- RISK OF INJURY! Do not use the device if ment, e.g. hearing and eye protection. the trigger lock is damaged or has been Wearing personal protective devices such as removed.
  • Seite 25: Loading The Magazine

    Preparing the product for use / Operation Connect the device to a suitable compressed Ensure that the permissible operating pressure air source. of 8 bar at the device is never exceeded. 1. To do so, press the compressed air hose quick- Operating pressure that is too high does not release coupling (not included in the scope of provide any performance increase, but only in-...
  • Seite 26: Removing Jammed Fasteners

    Operation / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Manual lubrication Turn the exhaust air aperture to guide the NOTE: If you do not have an oil mister, lubricate the exhaust airflow in the desired direction. After finishing work, disconnect the device from device each time after driving about 5000 fasteners.
  • Seite 27: Disposal

    The warranty period will not be extended by repairs Type / Description of product: made unter warranty. This applies also to replaced Pneumatic stapler PDT 40 C2 and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after Date of manufacture (DOM): 03–2014...
  • Seite 28 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND Stand der Informationen · Stand van de informatie · Last Information Update: 03 / 2014 Ident.-No.: PDT40C2032014-AT / NL IAN 96899...

Inhaltsverzeichnis