Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PDT 40 E4 Originalbetriebsanleitung Seite 9

Druckluft-tacker

Werbung

Never trigger the fastner driving tool
into empty space. Following this instruction
will prevent danger due to uncontrolled flying
fasteners and overloading the device.
Before transporting, disconnect the fas-
tener driving tool from the compressed
air network, particularly when using
ladders or are moving with an unac-
Legende der verwendeten Piktogramme
customed body posture.
Technische Daten
At the workplace, only carry the faste-
Einleitung
ner driving tool by its grip and never
........................................................................................................................................Seite 6
with the trigger actuated.
Eingangsspannung:
220–240 V∼
Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................................................Seite 6
Pay attention to workplace conditions.
Netzfrequenz:
50 Hz
Ausstattung ..........................................................................................................................................Seite 6
Fasteners may strike completely through thin
Lieferumfang .......................................................................................................................................Seite 6
Leistungsaufnahme
workpieces or slide off corners or edges to cau-
Technische Daten
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
se a danger to persons.
Heizstufe 1:
1500 W
Sicherheit
Heizstufe 2:
Use
suitable
3000 W
........................................................................................................................................Seite 7
Eingangsspannung:
Ventilatorbetrieb:
tection equipment, e.g. hea-
30 W
Allgemeine Sicherheitshinweise ........................................................................................................Seite 7
Netzfrequenz:
Schutzart:
ring and eye protection.
IPX4
Vor der Inbetriebnahme
Thermostat:
Wearing personal protective devices
0 bis +40 °C
Leistungsaufnahme
Feuchtigkeit (keine
such as dust mask, non-slip safety
Gerät aufstellen ..................................................................................................................................Seite 8
Heizstufe 1:
Kondensation):
shoes, safety helmet or hearing pro-
5 bis 75 %
Heizstufe 2:
Inbetriebnahme
tectors, depending on the type of fas-
Abmessungen
Ventilatorbetrieb:
tener driving tool and its application,
inkl. Standfüße:
ca. 32,5 x 40 x 33 cm
Heizstufen und Ventilator ein- / ausschalten .....................................................................................Seite 8
Schutzart:
reduces the risk of injuries.
(B x H x T)
Temperatur einstellen..........................................................................................................................Seite 9
Thermostat:
Gewicht:
ca. 6,7 kg
Gerät ausschalten ..............................................................................................................................Seite 9
Feuchtigkeit (keine
Überhitzungsschutz ............................................................................................................................Seite 9
Kondensation):
Additional safety information
Abmessungen
Sicherheit
Fehlerbehebung
for compressed air tackers
inkl. Standfüße:
Wartung, Reinigung und Lagerung
WARNING!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
Gewicht:
und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
RISK OF INJURY!
Service
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
...............................................................................................................................................Seite 10
Never exceed the maximum permissible
schwere Verletzungen und / oder Sachschäden
Sicherheit
operating pressure of 8 bar. Use a pressure
Garantie
verursachen.
...........................................................................................................................................Seite 11
reducer to adjust the operating pressure.
WARNING!
Entsorgung
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
.....................................................................................................................................Seite 11
und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
RISK OF INJURY!
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
Never use oxygen or other flam-
Original-EG-Konformitäts erklärung / Hersteller
schwere Verletzungen und / oder Sachschäden
mable gases as energy source.
Lebensgefahr durch
verursachen.
Keep your working area clean and
elektrischen Strom!
well lit. Untidy or poorly lit working areas can
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
lead to accidents.
Beim Kontakt mit unter Spannung stehen-
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Keep children and other individuals
den Leitungen oder Bauteilen besteht
away from the fastener driving tool
Lebensgefahr!
Lebensgefahr durch
during use. Distractions can cause you to lose
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Netz-
elektrischen Strom!
control of the device.
anschlussleitung oder der Stecker beschädigt
Remain alert at all times, watch what
sind. Lassen Sie vor der Weiterbenutzung des
Beim Kontakt mit unter Spannung stehen-
Gerätes eine neue Netzanschlussleitung durch
den Leitungen oder Bauteilen besteht
eine autorisierte Fachkraft installieren.
Lebensgefahr!
personal
pro-
220–240 V∼
50 Hz
....................................................................................................Seite 8
1500 W
3000 W
........................................................................................................................Seite 8
30 W
IPX4
0 bis +40 °C
5 bis 75 %
........................................................................................................................Seite 10
ca. 32,5 x 40 x 33 cm
(B x H x T)
ca. 6,7 kg
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
Safety of the fastener driving tool
Safety of the fastener driving tool
you are doing and always proceed
with caution when working with a
fastener driving tool. Do not use any
fastener driving tool if you are tired or
under the influence of drugs, alcohol
or medication. One moment of carelessness
when using the fastener driving tool may result
in serious injuries.
Avoid placing your body in an unnatu-
.........................................................Seite 6
ral position. Keep proper footing and
Elektronetzes. Achten Sie darauf, dass die Daten
Technische Daten
balance at all times. By doing this you will
übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät
be in a better position to control the fastener dri-
auftreten.
Eingangsspannung:
ving tool in unforeseen circumstances.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzanschluss-
Netzfrequenz:
Before any repair and maintenance work or
leitung unbeschädigt ist und nicht über heiße
transport, remove the device from the compres-
Flächen und / oder scharfe Kanten verlegt wird.
Elektronetzes. Achten Sie darauf, dass die Daten
Leistungsaufnahme
sed air source.
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung
übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät
Heizstufe 1:
nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
auftreten.
Heizstufe 2:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von
Vergewissern Sie sich, dass die Netzanschluss-
Triggering Device
Ventilatorbetrieb:
Fachleuten durchgeführt werden, die vom
leitung unbeschädigt ist und nicht über heiße
Schutzart:
Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße
Flächen und / oder scharfe Kanten verlegt wird.
This fastener driving tool is operated by actuating
Thermostat:
Reparaturen können erhebliche Gefahren für
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung
the trigger using finger pressure. Some fastener dri-
Feuchtigkeit (keine
den Benutzer entstehen.
nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
ving tools are fitted with an additional safety yoke
Kondensation):
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von
which enables the driving operation to be carri-
Abmessungen
FAHR! Deshalb das Gerät nie in der
Fachleuten durchgeführt werden, die vom
ed out only after the muzzle of the tool is pressed
inkl. Standfüße:
Nähe oder unterhalb von Gardinen
Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße
against a workpiece. These tools are marked with
und anderen brennbaren Materialien verwenden.
Reparaturen können erhebliche Gefahren für
an inverted triangle (
Gewicht:
Vermeiden Sie Berührungskontakt von brenn-
den Benutzer entstehen.
unless fitted with an effective trigger lock
baren Materialien (z.B. Textilien) mit dem Gerät.
FAHR! Deshalb das Gerät nie in der
Sicherheit
Actuating System
hitzung des Heizgeräts zu vermeiden,
Nähe oder unterhalb von Gardinen
darf das Heizgerät nicht abgedeckt
.........................................................................Seite 10
und anderen brennbaren Materialien verwenden.
WARNING!
werden.
Vermeiden Sie Berührungskontakt von brenn-
und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
RISK OF INJURY! Do not use the
baren Materialien (z.B. Textilien) mit dem Gerät.
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
device on scaffoldings or lad-
schwere Verletzungen und / oder Sachschäden
ders.
Allgemeine Sicherheitshinweise
hitzung des Heizgeräts zu vermeiden,
verursachen.
Fastener driving tools equipped with contact ac-
darf das Heizgerät nicht abgedeckt
tuation must be marked with the symbol »Do not
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
werden.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
use on scaffoldings, ladders« and must not be
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
used for specific applications for example:
beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät
.........................................Seite 12
- when moving from one driving location to
nicht in Betrieb.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lebensgefahr durch
another involves the use of scaffoldings, stairs,
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
elektrischen Strom!
ladders, or ladder- like constructions, e.g. roof
beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
laths,
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi-
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein
Beim Kontakt mit unter Spannung stehen-
- closing boxes or crates,
zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen
beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät
den Leitungen oder Bauteilen besteht
- fitting transportation safety systems e.g. on ve-
zu vermeiden.
nicht in Betrieb.
Lebensgefahr!
hicles and wagons.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Netz-
darüber sowie von Personen mit verringerten
beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder
anschlussleitung oder der Stecker beschädigt
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi-
sind. Lassen Sie vor der Weiterbenutzung des
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen
Gerätes eine neue Netzanschlussleitung durch
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be-
zu vermeiden.
eine autorisierte Fachkraft installieren.
Inhaltsverzeichnis
Safety
Einleitung / Sicherheit
220–240 V∼
Einleitung / Sicherheit
50 Hz
1500 W
3000 W
30 W
IPX4
0 bis +40 °C
5 bis 75 %
BRANDGE-
ca. 32,5 x 40 x 33 cm
(B x H x T)
) and may not be used
ca. 6,7 kg
.
10
BRANDGE-
Um eine Über-
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
Um eine Über-
GB/IE/NI
DE/AT/CH
5
9

Werbung

loading