Herunterladen Diese Seite drucken

USP DuraMax Haustyp 3 Benutzerhandbuch Seite 52

Metall-gartenschuppen

Werbung

16.
(DE)
Stellen Sie die Dachplatte (RP2B) auf das Dachwerk und sichern Sie sie durch (S1)-Schrauben
mit Mutterscheiben.
Anmerkung: Stellen Sie sicher, daß die Überlappungsposition für die Dachplatte mit der in der
Vergrößerung gezeigten übereinstimmt.
(BG)
Поставете покривния панел (RP2B) върху покривната конструкция и закрепете с помощта на
винтове (S1).
Забележка: Уверете се, че позицията на застъпване на покривния панел е както е показано в
увеличения изглед.
(HR)
Stavite Krov panel (RP2B) na krovu strukturu i učvrstite sa (S1) vijcima i s podmetakima.
Napomena: Budite siguran da preklapanje pozicija za Krov panel je kao što je pokazao u groplanu
(CZ)
Umístěte střešní panel (RP2B) na střešní konstrukcí a došroubujte pomocí (S1) šroubů s těsněním.
Pozor: Ujistěte se, že střešní panel překrývá se stejně jako na obrázku.
(HU)
Helyezze az (RP2B) tetőpanelt a tetőszerkezetre és rögzítse (S1) csavarokkal, alátétekkel.
Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a tetőpanel úgy illeszkedik, ahogy a nagyításon látható.
(RO)
Plasaţi panoul acoperişului (RP2B) pe structura acoperişului şi fixaţi cu şuruburi (S1) cu şaibă.
Notă: Verificaţi poziţia de suprapunere. A se vedea fig. 1 şi 2.
(SK)
Umiestnite strešný panel (RP2B) na strešnú štruktúru a zabezpečte s (S1) šraubami s
podložkami.
Poznámka: Uistite sa, že prekrižujúca poloha panelu strechy je ako na zväčšenine.
(SI)
Postavite strešno ploščo (RP2B) na strešno konstrukcijo in jo zavarujte z vijaki (S1) in podložkami.
Opomba: Prepričajte se, da je pokrivni položaj strešne plošče, kot prikazuje povečana slika.
(TR)
Çatı panelini (RP2B) çatı yapısının üzerine yerleştiriniz ve (S1) vida ile sabitleyiniz.
NOT: Çatı panel örtüşme pozisyonunun detaylı resimde gösterildiği gibi olmasına dikkat ediniz.
17.
(DE)
Stellen Sie die Dachplatte (RERB) auf das Dachwerk und sichern Sie sie durch (S1)-Schrauben
mit Mutterscheiben.
Fügen Sie eine (RERB) für jede Erweiterung hinzu.
Anmerkung: Stellen Sie sicher, daß die Überlappungsposition für die Dachplatte mit der in der
Vergrößerung gezeigten übereinstimmt.
(BG)
Поставете покривния панел (RERB) върху покривната конструкция и закрепете с помощта на
винтове с шайби (S1).
Добавете по един (RERB)за всяко удължение.
Забележка: Уверете се, че позицията на застъпване на покривния панел е както е показано в
увеличения изглед.
(HR)
Stavite Krov panel (RERB) na krovu strukturu i učvrstite sa (S1) vijcima i s podmetakima.
Dodajte jednu (RERB) za svaku ekstenziju.
Napomena: Budite siguran da preklapanje pozicija za Krov panel je kao što je pokazao u groplanu
(CZ)
Umístěte střešní panel (RERB) na střešní konstrukcí a došroubujte pomocí (S1) šroubů s těsněním.
Přidejte jeden (RERB) ke každému rozšíření.
Pozor: Ujistěte se, že střešní panel překrývá se stejně jako na obrázku.
(HU)
Helyezze az (RERB) tetőpanelt a tetőszerkezetre és rögzítse (S1) csavarokkal, alátétekkel.
Adjon hozzá egy (RERB)–t bővítésenként.
Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a tetőpanel úgy illeszkedik, ahogy a nagyításon látható.
(RO)
Plasaţi panoul (RERB) pe structura acoperişului şi fixaţi cu şuruburi (S1) cu şaibă. Adăugaţi câte un
panou (RERB) pentru fiecare extensie.
Notă: Asiguraţi-vă că poziţia de suprapunere în cazul panoului acoperişului este similară cu cea prezentată
în imaginea mărită.
(SK)
Umiestnite strešný panel (RERB) na strešnú štruktúru a zabezpečte s (S1) šraubami s
podložkami.
Pridajte jedno (RERB) pre každé predĺženie.
Poznámka: Uistite sa, že prekrižujúca poloha panelu strechy je ako na zväčšenine.
(SI)
Postavite strešno ploščo (RERB) na strešno konstrukcijo in zavarujte z vijaki (S1) in podložkami.
Dodajte enega (RERB) za vsak podaljšek.
Opomba: Prepričajte se, da je pokrivni položaj strešne plošče, kot prikazuje povečana slika.
(TR)
(RERB) Çatı panelini çatı yapısının üzerine yerleştiriniz ve (S1) vida ile sabitleyiniz.
Her ek için bir (RERB) ilave ediniz.
NOT: Çatı panel örtüşme pozisyonunun detaylı resimde gösterildiği gibi olmasına dikkat ediniz.
(DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN.
(HR) VAŽNO: KORISTITE RUČNI RUKAVICE DA SPRIJEČITE OZLJEDE.
(HU) FONTOS: HASZNÁLJON KESZTYŰT A SÉRÜLÉSEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN.
34
(SK) DÔLEŽITÉ: POUŽITE RUKAVICE, ABY STE SA NEPORANILI.
(TR) DİKKAT: Herhangi bir kazayı önlemek için lütfen eldiven takınız.
(BG) ВНИМАНИЕ: ИЗПОЛЗВАЙТЕ РЪКАВИЦИ, ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ НАРАНЯВАНИЯ.
(CZ) Důležité: K montáží používejte rukavice.
(RO)
IMPORTANT: FOLOSIŢI MĂNUŞILE DE PROTECŢIE PENTRU A PREVENI ACCIDENTAREA.
(SI) POMEMBNO: UPORABITE ROKAVICE, DA SE NE POŠKODUJETE.
PW
S1
RP2B
RP3B
RP2B
RP3B
PW
S1
RERB
RP2B
RERB
RP2B

Werbung

loading