Herunterladen Diese Seite drucken

USP DuraMax Haustyp 3 Benutzerhandbuch

Metall-gartenschuppen

Werbung

A L L
P U R P O S E
M E T A L
S T O R A G E
(DE) Metall-Gartenschuppen
(BG) Метален Градински Навес
(HR) Metal Vrt Proliše
(CZ) Kovová zahradní kůlna
(HU) Fém kerti tároló
(DE) Benutzerhandbuch /
Montageanleitung
Maß 8' x 6' mit "Erweiterungssätzen"
Version: 3.0
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ПРИТЕЖАТЕЛЯ /
Инструкции за сглобяване
Размер 8' x 6' с "Комплект удължители"
Версия: 3.0
(HR) Gazdinski Priručnik /
Instrukcije za skupštine
Veličina 8' x 6' s "Ekstenzija Kitovi"
Ver: 3.0
(CZ) Příručka uživatele /
Návod k montáži
Velikost 8' x 6' včetně "dodatečné výbavy"
Verze : 3.0
(DE) Begehbarer Schuppen
• Leichter Aufbau
• Wände mit Verstärkungsrippen
• Breite Doppeltüren
• Verfügbar in verschiedenen Größen
(BG) Изправен стоеж под навеса
• Бързо и лесно сглобяване
• Набраздени подсилени стени
• Широки двойни врати
• Налични в различни размери
(DE) Die Montage dauert 4-5 Stunden und ist von 2 Personen durchzuführen.
(BG) Изискват се двама души и отнема 4-5 часа за монтаж.
(HR) To Treba dvije osobe i traje 4-5 sata za instalaciju.
(CZ) K montáži jsou potřební dva lide a 4 až 5 hodiny.
(HU) Az összeszereléshez két ember kell, és 4-5 óráig tart.
(RO) Este nevoie de două persoane, instalaţia durând 4-5 ore.
(SK) Vyžaduje si dve osoby a dobu 4-5 hodiny na inštaláciu.
(SI) Za montažo, ki traja od 4 do 5 ure, sta potrebni dve osebi.
(TR) Kurulum için 2 kişi gereklidir ve 4-5 saat sürmektedir
(DE) Rufen Sie uns an, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
Senden Sie nichts an das Geschäft zurück.
(BG) Обадете ни се за липсващи или увредени части.
Не връщайте изделието в магазина.
(HR) Nazovite nas za bilo koji dio nedostaje ili je oštećena.
Nemojte vratiti do spremište.
(CZ) Prosím, volejte v případě, že chybí nějaká součást nebo něco je poškozené.
Poškozené součástky nevracejte do obchodu.
(HU) Hívjon bennünket, ha bármelyik rész hiányzik vagy károsodott.
Ne vigye vissza a boltba.
(RO) Contactaţi-ne dacă există elemente componente lipsă sau deteriorate.
Nu le returnaţi la magazin.
(SK) Zavolajte nám v prípade akejkoľvek chýbajúcej alebo zničenej časti.
Nevráťte do obchodu.
(SI) Prosimo vas, da stopite z nami v stik, če manjkajo deli ali pa so nekateri deli poškodovani.
Ne vračajte izdelka v trgovino.
(TR) Eksik veya bozuk parçalar için bizi arayınız.
Mağazaya dönüş yapmayınız.
TM
A Product of
S H E D S
(HU) Megfelelő magasságú ahhoz,
(HR) Visok Hodanje u Šupi
hogy kiegyenesedve járjon benne
• Brzo i Lakšo Skupštine
• Greben pojačati zidovi.
• Gyors és könnyű összeszerelés
• Široko Duplo Vrate.
• Gerinccel megerősített falak
• Dostupan u Različit Veličine
• Széles dupla ajtók
• Különböző méretekben kapható
(CZ) Bytelné rozměry
(RO) Posibilitatea de a sta în
• Rychlá a jednoduchá montáž
picioare în interiorul magaziei
• Zpevněné zdi
• Asamblare simplă şi rapidă
• Široké dvojité dveře
• Ziduri armate cu cărămizi de falţ
• Uşi late duble
• Dostupné ve více rozměrech
• Disponibile în diverse dimensiuni
(RO) Metal Gardina Sopron
(SK) Kovová záhradná búdka
(SI) Kovinska vrtna lopa
(TR) Metal bahçesi kulübesi
(HU) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV /
Útmutató az összeszereléshez
8' x 6' méret "Bővítési készlettel"
verzió: 3.0
(RO) MANUAL DE UTILIZARE /
Instrucţiuni de asamblare
Mărime 8' x 6' cu kit de extensie
Ver: 3.0
(SK) NÁVOD PRE UŽÍVATELA /
Návod na zloženie
Velkost 8' x 6' s "Rozťahovacou súpravou"
Pozri: 3.0
(SI) PRIROČNIK ZA LASTNIKA
Navodila za montažo
Velikost 8' x 6' "kompletom podaljškov"
Razl: 3.0
(TR) KULLANIM KILAVUZU
Montaj Talimatları
Uzantı kitli 8'x 6'ebat
Sürüm: 3.0
(DE) Kundendienst Hotline
(BG) Гореща линия за обслужване на клиенти
(HR) Kupac Servis Hotline
(CZ) Zákaznická podpora
(HU) Ügyfélszolgálati forró drót
ț
(RO) Linia telefonică Rela
ii clien
(SK) Klient Horúca linka
(SI) Stranka Vroča linija za servis
(TR) Müşteri Hizmet Hattı
(SK) Výška chôdze v sklade
• Jednoduchá a rýchla montáž
• Spevnené steny
• Široké dvojité dvere
• Dostupný v rôznych veľkostiach
(SI) Visoka za udobno hojo v lopi
• Hitra in preprosta montaža
• Močno ojačene stene
• Široka dvojna vrata
• Na voljo v različnih velikostih
(DE) TEIL 1- MONTIEREN EINER HÜTTE MIT ERWEITERUNGSSATZ
TEIL 2- DAS HINZUFÜGEN EINES ERWEITERUNGSSATZES ZU EINER BEREITS
VORHAN DENEN HÜTTE
(BG) ЧАСТ 1 - СГЛОБЯВАНЕ НА НАВЕС С ПОМОЩТА НА КОМПЛЕКТ УДЪЛЖИТЕЛИ
ЧАСТ 2 - ПОСТАВЯНЕ НА УДЪЛЖИТЕЛИ КЪМ ВЕЧЕ СЪЩЕСТВУВАЩ НАВЕС
(HR) DIO 1 - SASTAVLJANJE PROLIŠE S EKSTENZISKI KITOM
DIO 2 - DODAVANJE EKSTENZION KIT DO POSTOJEČIM PROLOLIŠE
(CZ) ČÁST 1 - MONTÁŽ VČ. DODATEČNÉ VÝBAVY
ČÁST 2 - PŘIDÁNÍ DODATEČNÉ VÝBAVY K EXISTUJÍCÍ KŮLNĚ
(HU) 1.RÉSZ - ÖSSZESZERELÉS A BŐVÍTÉSI KÉSZLET NÉLKÜL
2.RÉSZ - BŐVÍTÉS HOZZÁADÁSA A MÁR MEGLÉVŐ TÁROLÓHOZ
(RO) PARTEA 1 - ASAMBLAREA MAGAZIEI CU KITUL DE EXTENSIE
PARTEA 2 - ADĂUGAREA KITULUI LA MAGAZIA EXISTENTĂ
(SK) CAST 1 - MONTÁŽ SKLADU S ROZTAHOVACOU SÚPRAVOU
CAST 2 - PRIDÁVANIE ROZTHOVACEJ SÚPRAVY NA ROZTIAHNUTIE SKLADU
(SI)
1.DEL - MONTAŽA LOPE Z GARNITURO PODALJŠKOV
2.DEL - DODAJANJE PODALJŠEVALNE OPREME K OBSTOJEČI LOPI
(TR) 1.BÖLÜM - UZANTI KİTLİ BARAKA MONTAJI
2.BÖLÜM - MEVCUT BARAKAYA PARÇA EKLEME
Bemerkung: Für Hütten mit Erweiterung benutzen Sie nur diese Anweisungen.
Забележка: За модел навес с удължаване, използвайте само товаръководство.
Napomena: Za proliše s ekstenzijom koristite samo ovaj priručnik.
Pozor: Ke kůlně z dodatečnou výbavou používejte pouze tento návod.
Megjegyzés: Bővítéses tárolókhoz csak ezt a kézikönyvet használja!.
Notă: Pentru magaziile cu extensie folosiţi numai acest manual.
Poznámka: Pre rozťahovacie sklady použite len tento manuál.
Opomba: Uporabite ta navodila samo za lopo s podaljškom.
NOT: Baraka için sadece bu elkitabını kullanınız.
ț
i
(800) 483-4674
www.uspolymersinc.com
(TR) Barakada Ayakta Yürüyüş
• Hızlı & Kolay Montaj
• Güçlendirilmiş Duvarlar
• Geniş Çift Kapılar
• Çeşitli Ebatlarda Bulunur.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für USP DuraMax Haustyp 3

  • Seite 1 A Product of A L L P U R P O S E M E T A L S T O R A G E S H E D S (DE) Metall-Gartenschuppen (RO) Metal Gardina Sopron (BG) Метален Градински Навес (SK) Kovová...
  • Seite 2 (DE) Gebäude Abmessung Außen Abmessung Innen Abmessung Ungefähre Lagerflaeche Breite (Inch) Tiefe (Inch) Höhe (Inch) ( von Wand zu Wand ) Größe or Lagerplatz Fundament Abmessung Breite Höhe Tiefe Füße Quadrat fuß Kubik fuß 23 5/8 98 1/2 ( inch ) ( inch ) ( inch ) Dach Kante bis Kante...
  • Seite 3 (DE) Duramax Lagerschuppen 15 Jahre beschränkte Garantie U.S. Polymer Inc. liefert im Falle von Material- oder Verarbeitungsfehlern kostenlos Ersatzteile für einen Zeitraum von fünfzehn Jahren ab dem Kaufdatum. Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer. Für die Inanspruchnahme der Garantieleistungen ist eine Kaufquittung oder ein sonstiger Kaufnachweis vorzulegen. Wir übernehmen keinesfalls die Kosten für Bodenbeläge, Stundenlohn, Montage oder andere damit zusammenhängende Kosten.
  • Seite 4 (RO) Magazii de depozitare Duramax Garanţie limitată de 15 ani U.S. Polymer Inc. vă trimite gratuit elementul component care trebuie înlocuit, în cazul în care există defecte de material sau de fabrica ie pe o perioadă de 15 ani de la data achiziţionării. De această...
  • Seite 5: Benötigte Werkzeuge

    (DE) Teileliste PROFILE Anmerkung: Prüfen Sie alle Teile vor der Montage. ZUBEHÖR Code Beschreibung Stck Code Beschreibung Stck Bodenrahmen, hinten links Bodenläufer Bodenrahmen, hinten rechts Türgriff BLB, BRB, BSB ABLB, ABRB Verkleidungsendkappe Seitlicher Grundbalken Obere Ecke Bodenrahmen, vorne Oberer Läufer Eingangsschwelle Entlüftungsabdeckung Türsäulenprofil, links...
  • Seite 6 (BG) Списък на частите Забележка: Проверете всички части преди монтажа. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРОФИЛИ КОД ОПИСАНИЕ КОЛ. КОД ОПИСАНИЕ КОЛ. ДОЛЕН ПЛЪЗГАЧ ДОЛНА ПРЕГРАДА ЛЯВА ЗАДНА ДРЪЖКА ЗА ВРАТА ДОЛНА ПРЕГРАДА ДЯСНА ЗАДНА НАКРАЙНИК НА ОБЛИЦОВКАТА ДОЛНА ПРЕГРАДА СТРАНА BLB, BRB, BSB ABLB, ABRB ГОРЕН...
  • Seite 7 (HR) Dijelovi Lists Napomena: Provjera svih dijelova prije instalacije. PROFILI DODACI ŠIFRA OPIS KOLIČINA ŠIFRA OPIS KOLIČINA BAZI ŠIPKA DNO KLIZAČ STRAŽNJA LIJEVO VRATA RUČICA BAZI ŠIPKA STRAŽNJA DESNO BLIJESAK KRAJ KAPICA BAZI ŠIPKA STRANA BLB, BRB, BSB ABLB, ABRB GORNJIŠTE UGAO BAZI ŠIPKA PREDNJI...
  • Seite 8 (CZ) Seznam součásti Pozor: Něž začněte s montáži, zkontrolujte všechny součásti. Profily Doplňky Kód Popis Počet Kód Popis Počet Základní týč Levá zadní Spodní nosník Základní týč Řidítko dveří Práva zadní BLB, BRB, BSB ABLB, ABRB Víčko se světlem Základní týč Přední Horní...
  • Seite 9 (HU) Alkatrészlista Megjegyzés: Ellenőrizzen minden alkatrészt az összeszerelés megkezdése előtt. PROFILOK TARTOZÉKOK KÓD LEÍRÁS MENNYISÉG. KÓD LEÍRÁS MENNYISÉG ALAPRÚD BAL HÁTSÓ ALSÓ CSÚSZKA ALAPRÚD JOBB HÁTSÓ AJTÓKILINCS BLB, BRB, BSB ABLB, ABRB ALAPRÚD OLDALSÓ SZEGÉLY ZÁRÓSAPKA ALAPRÚD FELSŐ SAROK ELSŐ FELSŐ...
  • Seite 10 (RO) Lista elementelor componente Notă: Verificaţi toate părţile componente înainte de instalare. ACCESORII PROFILE DESCRIERE CANTITATE DESCRIERE CANTITATE PARTEA POSTERIOARĂ STÂNGĂ A GRINZII DE FUNDAŢIE CULISĂ INFERIOARĂ PARTEA POSTERIOARĂ DREAPTĂ A GRINZII DE FUNDAŢIE MÂNER UŞĂ CAPAC DE PROTECŢIE LATURILE STÂNGĂ ŞI DREAPTĂ A GRINZII DE FUNDAŢIE BLB, BRB, BSB ABLB, ABRB PENTRU JGHEABUL DE SCURGERE...
  • Seite 11 (SK) Zoznam častí PROFILY Poznámka: Skontrolujte všetky časti pred inštaláciou. PRÍSLUŠENSTVO KÓD OPIS KÓD OPIS SPODNÝ KLZÁK ZÁKLADNÁ TYČ ZADNÁ ĽAVÁ KĽUČKA NA DVERE BLB, BRB, BSB ABLB, ABRB ZÁKLADNÁ TYČ ZADNÁ PRAVÁ KONCOVÝ KRYT OPLECHOVANIA ZÁKLADNÁ TYČ BOČNÁ HORNÝ ROH ZÁKLADNÁ...
  • Seite 12 (SI) Seznam delov PROFILI Opomba: Pred montažo preverite vse dele. DODATKI KODA OPIS KOL. KODA OPIS KOL. TALNI DROG TALNI DRSNIK ZADAJ LEVO TALNI DROG KLJUKA ZADAJ DESNO ABLB, ABRB BLB, BRB, BSB ZAKLJUČNA KROVNA ROZETA TALNI DROG STRANSKI ZGORNJI KOT TALNI DROG SPREDAJ ZGORNJI DRSNIK...
  • Seite 13 (TR) Parça Listesi NOT: Kurulumdan once tüm parçaları kontrol ediniz. PROFİL AKSESUARLAR AÇIKLAMA MİKTAR AÇIKLAMA MİKTAR ARKA SOL TABAN ÇUBUK ALT HİZALAYICI ARKA SAĞ TABAN ÇUBUK KAPI KOLU BLB, BRB, BSB ABLB, ABRB ÇATI KAPAĞI KENAR TABAN ÇUBUK ÜST KÖŞE ÖN TABAN ÇUBUK ÜST HİZALAYICI GİRİŞ...
  • Seite 14 (RO) Imagine mărită (DE) Explodierte Darstallung (SK) Rozložený pohľad (BG) Детайлен изглед (SI) Eksplozijska risba (HR) Eksplodirala Prikaz (TR) Detaylı Görüntü (CZ) Zvýrazněný pohled (HU) Perspektivikus bontott részábrázolás RF4B RFCB RF3B RF3B RFCB RF4B RF1B RP3B RF2B RP2B RP1B RP1B RP2B RF2B RP3B...
  • Seite 15 (DE) Liste der Teile für eine Erweiterung Bemerkung: Prüfen Sie alle Teile vor der Montage (DE) PROFIL ZUBEHÖR (BG) ПРОФИЛИ (HG) PROFILI CODE Beschreibung Stck CODE Beschreibung Stck EBS1 linker seitlicher Erweiterungs Grundbalken Kunststoffmutterscheibe EBS2 rechter seitlicher Erweiteruns Grundbalken Kunststoffschraubenbedeckung EAS1 linkes seitliches oberes ErweiterungsWinkelstück Abdichtungsband...
  • Seite 16 (CZ) Seznam doplňku a součástek (CZ) PROFILY Pozor: Něž začněte s montáži, zkontrolujte všechny (HU) PROFILOK součásti. (RO) ПРОФИЛИ Kód Popis Počet EBS1 Základní týč boční Rozšířená levá EBS2 Základní týč boční Rozšířená pravá EAS1 Horní roh bočnýRozšířená levá EAS2 Horní...
  • Seite 17 (SK) Zoznam doplnkových častí Poznámka: Skontrolujte všetky časti pred inštaláciou. (SK) PROFILY (SI) PROFILI PRÍSLUŠENSTVO (TR) PROFİL KÓD OPIS KÓD OPIS EBS1 ZÁKLADNÁ TYČ ROZŤAHOVACIA BOČNÁ ĽAVÁ UMELOHMOTNÉ TESNENIE EBS2 ZÁKLADNÁ TYČ ROZŤAHOVACIA BOČNÁ PRAVÁ UMELOHMOTNÝ KRYT SKRUTIEK EAS1 BOČNÉ ĽAVÉ PREDĹŽENIE HORNÉHO ROHU HUZATTÖMÍTŐ...
  • Seite 18 (DE) Explosions darstellung mit einem Verlängerungssatz (RO) Imaginea mărită cu o extensie (SK) Rozložený pohľad s predĺžením (BG) Детайлен изглед с едно удължение (SI) Eksplozijska risba z enim podaljškom (HR) Eksplodirala Prikaži s jednom Ekstenzija (TR) Uzantı Kitli Detaylı Görüntü (CZ) Zvýrazněný...
  • Seite 19 (DE) teil 1: hüttenmontage mit einem (DE) Fundament und Bodenrahmen (RO) Fundaţia şi baza fundaţiei erweiterungssatz) (SK) Podklad a základný rám (BG) Фундамент и долна рамка (BG) част 1: сглобяване на навес с (SI) Temelj in osnovni okvir (HR) Temelj i Bazi Okvir (TR) Temel ve Taban İskelet удължители...
  • Seite 20 (DE) Holzplattform (nicht einbegriffen) (RO) Platformă de lemn (Nu este inclusă) (BG) Дървена платформа (Не е включена) (SK) Drevený podklad (Nedodáva sa) (HR) Drveni platform (Nije Uključena) (SI) Leseni pod (ni priložen) (CZ) Dřevěný základ (není součástí) (TR) Tahta Platform (dahil değildir) (HU) Fa emelvény (Nem szerepel a csomagban) (DE) Liste von benötigten Holzteilen und –größen.Druckbehandelte Holzlatten: 4ea 2”...
  • Seite 21 (RO) Platforma de lemn (fiecare extensie) (DE) Holzplattform (jede Erweiterung)(nicht einbegriffen) (SK) Drevený podklad (každé Predĺženie) (Nedodáva sa) (BG) Дървена платформа (за всяко удължаване) (Не е включена) (HR) Drveni platform (Svaka Ekstenzija) (Nije Uključena) (SI) Lesen pod (vsak podaljšek) (ni priložen) (CZ) Dřevěný...
  • Seite 22 (DE) Betonauflage plattform Die Huette muss auf einem festen Fundament errichtet werden. Eine Betonauflage oder grosse quadratische Betonhofsteine werden als Bodenkonstruktion empfohlen. Stellen Sie sicher, dass das Fundament fest und waagerecht ausgerichtet ist und die Entwaesserung weg vom Aufstellungsort ermoeglicht. Die Abmessung des Fundamentes sollte mindestens 4 Zoll (100 mm) grosser sein als die Abmessung der Huette.
  • Seite 23 (BG) Необходими части: (DE) Benötigte Teile: (HR) Dijelovi potreban: Code Stck КОД КОЛ. ŠIFRA KOLIČINA. (CZ) Potřebné součástí: (RO) Elementele componente (HU) Szükséges részek: necesare: Kód Počet KÓD MENNYISÉG CANTITATE (SK) Potrebné časti: (TR) Gerekli parçalar: (SI) Dele, ki jih bostepotrebovali: KÓD MİKTAR KODA...
  • Seite 24 (DE) Bauen die Fundament Stange rückseite links (BLB) und Fundament Stange rückseite rechts(BRB) ein mit vier (S1) Schrauben. Sehen Bild 1 u. 2. Anmerkung: Seien vorsichtig von scharfen Rändern. Benutzen Sie Handschuhe, um Verletzungen zu verhindern. (BG) Монтирайте задна лява долна преграда (BLB) и задна дясна долна преграда (BRB) с четири (S1) винта.
  • Seite 25 (DE) Stellen Sie die Grundbalkengruppe auf das Fundament. Benutzen Sie (S2) Schrauben um die gruppe (DE) Rückseite (RO)Partea posterioară an das Fundament zu befestigen. (BG) Отзад (SK) Zadná strana (HR) Stražnja (SI) Zadaj (BG) Поставете сглобката на долните прегради върху основата. Използвайте (S2) винтове за закрепване на (CZ) Zádní...
  • Seite 26 (DE) Stellen Sie die Winkeln mit einem Winkelmaß auf. Befestigen Sie die Grundbalkenseitengruppe mit dem Fundament durch (S2)-Schrauben. (BG) Като използвате прав ъгъл, подравнете ъглите. Затегнете монтираната страна на долната EBS1 преграда към фундамента с (S2) винтове. (HR) Korištenje drvodjelac četverokut, postroje kutove učvrstite bazi šipka strana okupitite do .temelja sa (S2) vijcima.
  • Seite 27 (DE) Stellen Sie die Eingangsabschrägung (ECB) auf der (BBF). Sichern Sie sie durc(S2)-Schrauben mit dem Fundament. Siehe Abb. 1 und 2. (BG) Поставете улея за влизащата заострена част (ECB) върху (BBF). Закрепете с (S2) винтове .към фундамента. Виж фиг. 1 и 2. (HR) Stavite ulaza suženje kanala (ECB) na gornjem od (BBF).
  • Seite 28 (RO) Pereţi şi stâlpi . (DE) Wände & Säulen (SK) Steny a stĺpy (BG) Стени и колони (HR) BZidovi i Kolumne (SI) Stene in stebri (TR) Duvarlar ve Kolonlar (CZ) Zdi a sloupy (HU) Falak és oszlopok (DE) Anmerkung: Alle Platten sind deutlich markiert. Es soll dafür gesorgt werden, daß die richtigen benutzt werden. (BG) Забележка: Всички...
  • Seite 29 (DE) WICHTIG: Benutzen Sie Handschuhe, um Verletzungen zu verhindern. (BG) ВНИМАНИЕ: Използвайте винтове с пластмасови шайби само върху предварително боядисани повърхности. (HR) VAŽNO: Koristite vijaka sa plastičnim podmetakima na vrhu od unaprijed - obojana površinska. (CZ) DŮLEŽITÉ: používejte šrouby z plastovým těsněním pouze na natřenou plochu. (HU) FONTOS: Előre festett felületeken csak műanyag alátétekkel használja a csavarokat.
  • Seite 30 (DE) Stellen Sie die rechte Gleitbahn (SRB) auf die Wandplatte (WFR) von innen. Die Position ist in Abb. 1 zu sehen. Richten Sie die Löcher mit den Wandplatten. Benutzen Sie (S1)-Schrauben mit Mutterscheiben zum Fixieren. Siehe Abb. 2. (BG) Поставете плъзгащия се десен улей (SRB) върху стенния панел (WFR) от вътрешната страна. Виж...
  • Seite 31 (DE) Stellen Sie die vordere Wandeckplatte (WCF) auf den Grundbalken (BSB). Richten Sie die Löcher mit dem Grundbalken aus und benutzen Sie (S1)-Schrauben mit mutterscheiben zum Sichern. Bemerkung: Stellen Sie sicher, daß die Überlappungsposition mit der in Abb. 1 gezeigten übereinstimmt.
  • Seite 32 (DE) Führen Sie die 2 Stücke des (TS) oberen Gleiters in die Gleitbahn. Siehe Vergrößerung. Anmerkung: Vergewissern Sie sich, dass die Überlappung der in Abb. 1 gezeigten entspricht. (BG) Вкарайте 2-те части на (TS) горния плъзгач в плъзгащия улей. Вижте увеличения изглед. Забележка: Уверете...
  • Seite 33 (DE) Stellen Sie die Wandplatte (WS) auf den Grundbalken (BLB). Richten sie die Löcher mit dem Grundbalken aus. Sichern Sie mit (S1)- Schrauben mit Mutterscheiben. Benutzen Sie (S3)-Bolzen und Mutter mit Mutterscheibe, um die Mitte der Wandplatten zu verbinden. Siehe Abb. 2. Anmerkung: Stellen Sie sicher, daß...
  • Seite 34 (DE) Stellen Sie das obere seitliche Winkelstück (ASB) auf die Wandplatten (WCF). Richten Sie die Löcher und sichern Sie sie durch (S1)-Schrauben mit Mutterscheiben. Siehe Abb. Anmerkung:Das obere Winkelstück (ASB) muß zwischen der Gleitbahn (SLB) und der Wandplatte (WCF) gleiten. (BG) Поставете...
  • Seite 35 (DE) Benutzen Sie (S1)-Schrauben,um die oberen Winkelstücke (ASB) & (EAS1) von außen zu verbinden. Siehe Abb. (BG) Използвайте (S1) винтове, за да съедините горния ъгъл (ASB) и (EAS1) от външната страна. Виж фигурите. (HR) Koristite (S1) vijaki za pridružiti zajedno gornjišten kut.(ASB) i (EAS1) od vana. Pogledajte sliku EAS1 (CZ)
  • Seite 36 (DE) Stellen Sie die Wandplatte (WS) auf den Grundbalken (BSB) und überlappen Sie sie mit Eckplatten (WCB) & (WS). Sichern Sie die Wandplatte zum oberen Winkelstück und Grundbalken durch (S1)-Schrauben mit Mutterscheiben. Benutzen Sie (S3)-Bolzen und Mutter mit Mutterscheibe, um die Mitte der Wandplatten zu verbinden. Siehe Abb. 3. Fügen Sie eine (WS) für jede Erweiterung.
  • Seite 37 (DE) Stellen Sie die Wandplatte (WS) auf den Grundbalken (BRB). Richten Sie die Löcher mit dem Grundbalken aus und benutzen Sie (S1)-Schrauben mit Mutterscheiben zum Sichern. Benutzen Sie (S3)-Mutter und Schraube mit Mutterscheibe um die Mitte der Wandplatten zu verbinden. Siehe Abb. 2. Anmerkung: Stellen Sie sicher, daß...
  • Seite 38 (DE) Verbinden Sie das obere hintere Winkelstück links und rechts (ABLB) & (ABRB) zusammen durch (S1) Schrauben. Siehe Vergrößerung. (BG) Съединете лявата и дясната задни страни на горния ъгъл (ABLB) и (ABRB) с (S1) винтове от вътрешната страна. Вижте уголемения изглед. (HR) Pridružite gornjišten kut stranžnja lijevo i desno (ABLB) i (ABRB) zajedno sa (S1) vijcima od ABLB...
  • Seite 39 (DE) Stellem Sie das obere seitliche Winkelstück (EAS2) auf die Wandplatten (WCB). Richten Sie die ABRB Löcher mit den Platten aus und sichern Sie sie durch (S1)- Schrauben mit Mutterscheiben. EAS2 1 & 2 Fügen Sie ein (EAS2) für jede Erweiterung hinzu. Anmerkung: Das obere Winkelstück (EAS2) muß...
  • Seite 40 (DE) Stellen Sie die Wandplatte (WS) auf den Grundbalken und sichern Sie sie mit Grundbalken & oberem Winkelstück durch (S1)-Schrauben mit Mutterscheiben. Benutzen Sie (S3)- Bolzen und Muttern mit Mutterscheiben, um die Mitte der Wandplatte zu verbinden. Siehe Abb.2. Anmerkung: Stellen Sie sicher, daß die Überlappungsposition mit der in Abb. 1 gezeigten übereinstimmt.
  • Seite 41 (DE) Stellen Sie die Wandplatte (WS) auf den Grundbalken.. Sichern Sie sie mit Grundbalken und oberem Winkelstück durch (S1)-Schrauben mit Mutterscheiben. Benutzen Sie (S3)-Bolzen und Muttern mit Mutterscheiben, um die Mitte der Wandplatten zu verbinden. Siehe Abb. 2 Bemerkung: Stellen Sie sicher, daß die Überlappungsposition mit der in Abb. 1 gezeigten übereinstimmt.
  • Seite 42 (DE) Stellen Sie die linke Türensäule (DCL) auf den Grundbalken (BBF) und führen Sie sie in die Wandplatte ein. Siehe Vergrößerung. (BG) Поставете колоната на лявата врата (DCL) върху долната преграда (BBF) и вкарайте в стенния панел. Вижте увеличения изглед. (HR) Stavite lijevo vrata stupčani (DCL) na gornjište od baze šipke (BBF) i ubacite u zid panelu.
  • Seite 43 (BG) ВНИМАНИЕ: ИЗПОЛЗВАЙТЕ РЪКАВИЦИ, ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ НАРАНЯВАНИЯ. (DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. (CZ) Důležité: K montáží používejte rukavice. (HR) VAŽNO: KORISTITE RUČNI RUKAVICE DA SPRIJEČITE OZLJEDE. (RO) (HU) FONTOS: HASZNÁLJON KESZTYŰT A SÉRÜLÉSEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN. IMPORTANT: FOLOSIŢI MĂNUŞILE DE PROTECŢIE PENTRU A PREVENI ACCIDENTAREA.
  • Seite 44 (RO) Acoperişul . (DE) Dach (SK) Strecha (BG) Покрив (SI) Streha (HR) Krov (TR) Çatı (CZ) Střecha (HU) Tető (DE) Anmerkung: Alle Teile sind deutlich gekennzeichnet, und es ist unbedingt jeweils das richtige zu verwenden. Entfernen Sie den Polzethzlenfilm, bevor Sie mit der Montage anfangen. (BG) Забележка: Всички...
  • Seite 45 (DE) Benötigte Teile (HR) Dijelovi potreban za (BG)Необходими части за svaka ekstenzija: für jedeErweiterung: всяко удължение: КОД КОЛ. КОД КОЛ. KODA KOL. KODA KOL. ŠIFRA KOLIČINA ŠIFRA KOLIČINA ERS1 RERB ERS1 RERB ERS1 RERB 1.5 МЕТРАZ 1.5 MTR ERS2 1.5MTR ERS2 ERS2 ERFS...
  • Seite 46 (DE) Stellen Sie die Giebelplatte (GPLB) auf die Gleitbahn (SLB). Führen Sie die Giebelplatte in die obere Winkelstückseite (ASB). Richten Sie die Löcher mit der Gleitbahn aus und sichern Sie sie mit (S1)-Schrauben von innen. (BG) Поставете фронтон панела (GPLB) върху плъзгащия улей (SLB). IВкарайте фронтон панела в страната...
  • Seite 47 (DE) Bauen Sie die Giebelplatte (GPLB) & (GPRB) zusammen mit (S3)-Schraube und Mutter. Siehe Abb. GPRB (BG) Монтирайте фронтон панела (GPLB) и (GPRB) с помощта на болт и гайка (S3). Виж фиг. (HR) Sklopitite kalkan panel (GPLB) i (GPRB) zajedno sa (S3) vijcom I maticom. Pogledajte sliku (CZ) Namontujte štítový...
  • Seite 48 (DE) Montieren Sie das eine Ende des Dachwerks (RSB) & (ERS1) mit dem (DE) Spitzes Ende (RO) Partea conică Vorderseite Partea frontală Dachstützenbefestigungsarm (SB1B) & (SB2B) mit Hilfe von (S3)-Schraube und Mutter. Siehe Abb. 1 (BG) Остра страна (SK) Zúžená strana Предна...
  • Seite 49 (DE) Befestigen Sie das eine Ende des Dachwerks (RSB) & (ERS2) mit dem (DE) Spitzes Ende (RO) Partea conică Vorderseite Partea frontală Dachstützenbefestigungsarm (SB1B) & (SB2B), indem Sie (S3)-Schraube und Mutter benutzen. Siehe (BG) Остра страна (SK) Zúžená strana Предна част Predná...
  • Seite 50 (DE) Montieren Sie das Erweiterungsdachwerk mit Gegenstand No. 10. Siehe Abb. Fügen Sie ein (ERS1) & (ERS2) für jede Erweiterung hinzu. (BG) Монтирайте удължението на покривната конструкция към ЕЛЕМЕНТ No. 10. Виж фиг. Добавете по един (ERS1)и (ERS2) за всяко удължение. (HR) Okupite ekstenziju na krov strukturu sa stavka broj 10.
  • Seite 51 (DE) Setzen Sie das eine Ende des Dachwerkgruppe in die Giebelplatte. Die Giebelplatte sollte zwischen die Dachwerkgruppe hineinpassen. Sichern Sie sie durch (S3)-Schraube und Mutter. Das gleiche gilt für das andere Ende. (BG) Вкарайте единия край на сглобената покривна конструкция към фронтон панела. Фронтон панела...
  • Seite 52 (DE) Stellen Sie die Dachplatte (RP2B) auf das Dachwerk und sichern Sie sie durch (S1)-Schrauben mit Mutterscheiben. Anmerkung: Stellen Sie sicher, daß die Überlappungsposition für die Dachplatte mit der in der Vergrößerung gezeigten übereinstimmt. (BG) Поставете покривния панел (RP2B) върху покривната конструкция и закрепете с помощта на винтове...
  • Seite 53 (DE) Stellen Sie die Dachplatte (RP1B) auf das Dachwerk und Giebelplatte. Sichern Sie sie mit dem Dachwerk durch (S1)-Schrauben mit Mutterscheiben. Benutzen Sie (S3)-Bolzen und Mutter mit Mutterscheiben für die Giebelplatte Anmerkung: Stellen Sie sicher, daß die Überlappungsposition für die Dachplatte mit der in der RP1B Vergrößerung gezeigten übereinstimmt.
  • Seite 54 (DE) Verwenden Sie das Wetter, das Band (WST) nach Reparieren zuerst Dachunterausschuss abzieht. Das Band muss die ganzen Höhen und die Daunen wie in Abb. verwandt werden. (BG) След като закрепите първо покривния панел, използвайте изолиращата от климатични влияния RP3B лента...
  • Seite 55 (DE) Stellen Sie die Dachplatte (RP2B) auf das Dachwerk und sichern Sie sie durch (S1)-Schrauben mit Mutterscheiben. Bemerkung: Stellen Sie sicher, daß die Überlappungsposition für die Dachplatte mit der in der Vergrößerung gezeigten übereinstimmt. (BG) Поставете покривния панел (RP2B)върху покривната конструкция и закрепете с помощта на винтове...
  • Seite 56 (DE) Stellen Sie die Dachplatte (RP1B) und sichern Sie sie durch (S3)-Bolzen und Muttern mit Mutterscheiben zur Giebelplatte und benutzen Sie (S1)-Schrauben mit Mutterscheiben zum Dachwerk. Anmerkung: Stellen Sie sicher, daß die Überlappungsposition für die Dachplatte mit der in der Vergrößerung gezeigten übereinstimmt.
  • Seite 57 (DE) Montieren Sie das Kehlblech (RF1B) & (RF2B) mit der Dachplatte, wie in der Abb. gezeigt ist. RF1B Sichern Sie sie durch (S1)-Schrauben mit Mutterscheiben. RF2B (BG) Монтирайте покривната облицовка (RF1B) и (RF2B) към покривния панел, както е изобразено на ERFC фиг.
  • Seite 58 (DE) Schieben Sie die Blechabschlußkappe zum vorderen und hinteren obersten Ende des Daches 1 & 2 und sichern Sie sie durch (S1)-Schrauben mit Mutterscheiben. Siehe Abb. 1 & 2. (BG) Плъзнете накрайника на облицовката към предния и заден горен край на покрива и закрепете с помощта...
  • Seite 59 (DE) Legen Sie die Ventilationsbedeckung (VC) in die hintere Giebelplatte und sichern Sie sie mit (S1)-Schrauben. (BG) Вкарайте покритието за вентилация (VC) в задния фронтон панел и закрепете с помощта на винтове (S1). (HR) Umetnite poklopac ventilacija (VC) u stranžnjoj kalkan panelu i učvrstite sa (S1) vijcima. (CZ) Umístěte ventilační...
  • Seite 60 (RO) Uşa (DE) Die Tür (SK) Dvere (BG) Врата (SI)- Vrata (HR) Vrata (TR) Kapı (CZ) Dveře (HU) Ajtó (DE) Benötigte Teile: (HR) Dijelovi potreban: (BG) Необходими части: Code Stck Code Stck КОД КОЛ. КОД КОЛ. ŠIFRA KOLIČINA ŠIFRA KOLIČINA DPLB DPLB DPLB...
  • Seite 61 TSLB DSCB DPLB TSRB DSCB BSLB DSCB DPRB (DE) Linken Tür (BG) Лява врата (HR) Lijeva Vrata (CZ) Levé dveře (HU) Bal ajtó DSCB BSRB (RO) Uşă stânga (SK) Ľavé dvere (SI) Leva vrata. (TR) Sol kapı (DE) Rechten Tür (BG) Дясна...
  • Seite 62 (DE) Montage der rechten Tür (RO) Montajul uşii din dreapta (SK) Spoj pravých dverí (BG) Монтаж на дясна врата (SI) Montaža desnih vrat (HR) Desna Vrata Sklopiti (TR) Sağ Kapı Montajı (CZ) Montáž pravých dveří (HU) Jobb ajtó összeszerelése (DE) Montieren Sie den seitlichen Türplattenstreifen (DSS) zur Türplatte (DPRB) von innen.
  • Seite 63 (DE) Sichern Sie den gekreuzten Türplattenstreifen (DSCB) mit dem seitlichen Türplattenstreifen (DSS) durch (S1)-Schrauben. Siehr Details in der Vergfößerung. (BG) Закрепете набраздения кръстосан плот на вратата (DSCB) към страната с набраздения плот на вратата (DSS) с помощта на (S1) винтове. Вижте детайлите, изобразени...
  • Seite 64 (DE) Montieren Sie den Türplattenstreifen (BSRB) zur Türplatte. Vergewissern Sie sich, daß das unterste Ende der Türplatte in den (BSRB) gesetzt ist. Siehe Abb. 1. Sichern Sie mit (DSS) durch (S1)-Schrauben. Siehe Abb. 5. Benutzen Sie (S3)-Schraube und Mutter mit Mutterscheiben mit der Türplatte.
  • Seite 65 (DE) Befestigen Sie den Türgriff (DH) mit der Türplatte von der vorderen Seite durch Schraube und Mutter. (BG) Закрепете дръжката на вратата (DH) към плота на вратата от предната страна с помощта на болт и гайка (S3). (HR) Popravite vrata ručica (DH) s vratom panelom od prednji strane s (S3) vijacom i maticom. (CZ) Namontujte dveřní...
  • Seite 66 (DE) Montieren Sie den gekreuztenTürplattenstreifen (DSCB) zur Türplatte von innen. Das eine Ende des Streifens soll ins (DSS) hineinpassen und das andere Ende in die Türplatte.Benutzen Sie (S3)-Schraube und Mutter mit Mutterscheiben. (BG) От вътрешната страна монтирайте плота набразден кръстосано (DSCB) към плота на вратата.
  • Seite 67 (DE) Montieren Sie den Türplattenstreifen (TSLB) zur Türplatte. Vergewissern Sie sich, daß das oberste Ende der Türplatte in den (TSLB) gesetzt ist. Siehe Abb. 1. Sichern Sie den (TSLB) mit (DSS) durch (S1)-Schrauben. Siehe Abb. 2. Sichern Sie das andere Ende durch die Türplatte mit dem (DSCB) mit Hilfe von (S1)-Schrauben.
  • Seite 68 (DE) Montieren Sie den unteren Gleiter (BS) zur unteren Ende der Türplatte an beiden Seiten mit (S3)-Schraube und Mutter mit Mutterscheiben. (BG) Монтирайте долния плъзгач (BS) към долната страна на плота на вратата при долния ръб с болт и гайка с шайби (S3). (HR) Okupite dno klizača (BS) na dno panela vrata na jednu i drugu strane od ruba (S3) vijak i matica sa podmetakom...
  • Seite 69 (DE) Schieben Sie die Türplattengruppe in den vorderen Grundbalken (BBF). Vergewissern Sie sich, daß der untere Gleiter (BS) in den vorderen Grundbalken gleiten soll. Siehe Abb. 1. Befestigen Sie das obere Ende der Türplatte mit dem oberen Gleiter (TS) durch (S1)-Schrauben. Siehe Abb.
  • Seite 70 (DE) Wir empfehlen nach jedem Schneefall Ihr Metall Shed aufzuräumen. (BG) Препоръчваме ви да почиствате металния си навес от снега след всеки снеговалеж. (HR) We preporučujem očistiti metalni proliše svaki put kada pade snjeg. (CZ) Doporučujeme odstranit sníh ze střechy pokaždé když sněží. (HU) Javasoljuk, hogy minden hóesés után tisztítsa meg a tárolót a hótól.
  • Seite 71 (DE) Teil 2: Das Hinzufügen eines Erweiterungssatz zu vorhandener Hütte (RO) PARTEA 2: Adăugarea kitului de extensie la magazia existentă (BG) ЧАСТ 2: Поставяне на удължители към вече съществуващ навес (SK) ČASŤ 2: Pridávanie predĺžovacej súpravy na predlženie krytu (HR) DIO 2 - Dodavanje ekstenzion kit do postoječim prololiše (SI) 2.
  • Seite 72 (DE) Entfernen Sie das Kehlblech (RF3B) und (RF4B) von der Seite und entfernen Sie den RF4B Isolationsstreifen (WST) bis zur Kante der Zentralplatte (RP2B). Siehe Abb. RP3B (BG) Отстранете покривната облицовка (RF3B) и (RF4B) от страни и отстранете изолационната лента (WST) до...
  • Seite 73 (DE) Entfernen Sie das Dachwerk (RSB) von der Giebelplatte (GPLB) & (GPRB) (BG) Отстранете покривната конструкция (RSB) от фронтон панел (GPLB) и (GPRB). (HR) Maknutite krov struktura (RSB) od krov podrška zagarda (GPLB) i (GPRB). (CZ) Sundejte střešní konstrukcí (RSB) z posuvného panelu (GPLB) a(GPRB). (HU) Távolítsa el az (RSB) tetőszerkezetet a (GPLB) és (GPRB) oromzati panelről.
  • Seite 74 (DE) Entfernen Sie die seitliche Wandplatte (WCB) vom Grundbalken und oberen Winkelstück. (BG) Отстранете страничния стенен панел (WCB) от долната преграда и горния ъгъл. (HR) Maknutite strana zid panel (WCB) od bazi šipke i gornjišten kut (CZ) Odstraňte boční zední panel (WCB) od základní týče a horní části. (HU) Távolítsa el a (WCB) oldalsó...
  • Seite 75 (DE) Gehen Sie zurück zur 8’ x 6’ Erweiterungssatzhandbuch (Teil 1) und führen Sie die Schritte entsprechend aus. (BG) Върнете се към ръководството за 8’ x 6’ Удължители (ЧАСТ 1) и следвайте съответните инструкции. (HR) Idemo natrag na 8 'x 6' Ekstenzija Kit priručnik (Dio 1) i udarac skaline prema tome. (CZ) Přečtěte manuál montáže doplňku ke kůlně...