Herunterladen Diese Seite drucken

USP DuraMax Haustyp 3 Benutzerhandbuch Seite 30

Metall-gartenschuppen

Werbung

4.
(DE)
Stellen Sie die rechte Gleitbahn (SRB) auf die Wandplatte (WFR) von innen. Die Position ist in
Abb. 1 zu sehen. Richten Sie die Löcher mit den Wandplatten. Benutzen Sie (S1)-Schrauben mit
Mutterscheiben zum Fixieren. Siehe Abb. 2.
(BG)
Поставете плъзгащия се десен улей (SRB) върху стенния панел (WFR) от вътрешната страна.
Виж позицията, изобразена на фиг.1. Подравнете отворите със стенен панел. Използвайте (S1) винт с
шайби, за да закрепите. Виж фиг.2
(HR)
Stavite klizna kanal desno (SRB) na vrhu zida panel (WFR) od unutra. Pogledajte pozicija u slici
1. Poredati se rupe u zidu ploči. Koristite (S1) vijak s podmetakima do popraviti. Pogledajte sliku 2.
(CZ)
Umístěte pravý posuvný kanál (SRB) na horní část zdi (WFR). Podívejte se na obrázek 1. Seřaďte
otvory se zdi. Použijte šrouby (S1) s těsněním. Dle obrázku 2
(HU)
Helyezze az (SRB) jobb oldali csúszó U-szelvényt a (WFR) falpanel tetejére belülről, az 1. ábrán
bemutatott módon. Illessze össze a lyukakat. Rögzítse (S1) csavarokkal, alátétekkel. Ld.: 2. ábra
(RO)
Aşezaţi canalul ajustabil dreapta (SRB) pe panoul peretelui (WFR) pe interior. A se vedea poziţia în
fig. 1. Aliniaţi găurile cu panoul peretelui. Utilizaţi şuruburi (S1) cu şaibă pentru a le fixa. A se vedea fig. 2.
(SK)
Umiestnite kĺzavý žľab pravý (SRB) na vrch panelu (WFR) z vnútornej strany. Pozri pozíciu na
obr. 1. Vložte do otvorov panel steny. Použite (S1) šrauby s podložkami na zafixovanie. Pozri obr. 2.
(SI)
Postavite desni drsni kanal (SRB) na vrh stenske plošče (WFR) z notranje strani. Glejte položaj v sliki 1.
Poravnajte vse luknje s stensko ploščo. Za pritrjevanje uporabite vijak (S1) s podložko. Glejte sliko 2.
(TR)
(SRB) Sağ hizalayıcı kanalı duvar panelinin (WFR) üzerine içeriden yerleştiriniz. Şekil 1 deki
pozisyona bakınız. Delikleri duvar paneliyle düzeltin. Sabitlemek için (S1) vida ve pul kullanınız. Bkz.
Şekil 2.
5.
(DE)
Führen Sie die 2 Stücke des (TS) oberen Gleiters in die Gleitbahn. Siehe Vergrößerung.
Bemerkung: Stellen Sie sicher, daß die Projektionsposition auf (TS) nach innen gerichtet ist.
(BG)
Вкарайте 2-те части на (TS) горния плъзгач в улея. Вижте увеличения изглед.
Забележка: Уверете се, че проекцията на (TS) е позиционирана
(HR)
Umetnite 2 komada (TS) Gornjište klizač u sklizanje kanalu. Pogledajte groplan.
Napomena: Budite Siguran da pozicija od projekcije na (TS) prema unutra.
(CZ)
Vložte 2 části (TS) horního nosníku k posuvnému kanálu. Dle zvětšeniny.
Pozor: Ujistěte se, že poloha (TS) je dovnitř.
(HU)
Helyezze be a 2 darab (TS) felső csúszkát a csúszó U-szelvénybe. Lásd a nagyítást.
Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a (TS)-en lévő kiemelkedés befelé nézzen.
(RO)
Introduceţi cele două componente ale culisei superioare (TS) în canalul ajustabil. A se vedea
imaginea mărită.
Notă: Asiguraţi-vă că poziţia proiecţiei pe culisa superioară (TS) este spre interior.
(SK)
Vložte 2 kusy (TS) Horného klzáka do kĺzavého žľabu. Pozri zväčšeninu.
Poznámka:Uistite sa, že projekčná pozícia na (TS) je smerom do
(SI)
Vstavite 2 zgornja drsnika (TS) v drsni kanal. Glejte povečano sliko.
Opomba: Prepričajte se, da je položaj projekcije na (TS) proti notranji
(TR)
(TS) üst hizalayacının 2 parçasını hizalayıcı kanalına yerleştiriniz. Bkz. detaylı resim.
NOT: (TS) üzerindeki projeksiyon pozisyonunun iç tarafa olduğundan emin olunuz.
6.
(DE)
Stellen Sie die Wandplatte (WFL) auf den Grundbarren (BBF) auf die vordere linke Seite der
Hütte. Richte Sie die Löcher mit dem Grundbarren aus. Sichern Sie sie mit (S1)-Schrauben mit
Mutterscheiben von außen.
(BG)
Поставете стенния панел (WFL) върху долната преграда (BBF) в предната лява страна на
навеса. Подравнете отворите с долната преграда. Затегнете с (S1) винтове с шайби от външната
страна.
(HR)
Stavite zid panel (WFL) na bazi šipku (BBF) prednje lijeve strane je prolio. Poredati se rupe s
baziom šipkom. Učvrstite sa (S1) vijcima i s podmetakima od vana.
(CZ)
Umístěte zední panel (WFL) na základní týč(BBF). Přední levá strana garaže. Seřaďte otvory s
základní tyči. Došroubujte (S1) šrouby z těsněním z venku.
(HU)
Helyezze a (WFL) falpanelt a (BBF) alaprúdra a tároló bal első oldalán. Illessze össze a lyukakat
az alaprúddal. Rögzítse (S1) csavarokkal, alátétekkel kívülről.
(RO)
Aşezaţi panoul peretelui (WFL) grinda fundaţiei (BBF), pe partea frontală stângă a magaziei. Aliniaţi
găurile cu grinda fundaţiei. Fixaţi cu şuruburi (S1) cu şaibe pe dinafară
(SK)
Umiestnite panel steny (WFL) na základnú tyč (BBF). Umiestnite čelné ľavú stranu búdky.
Vyrovnajte otvory so základnou tyčou. Zabezpečte s (S1) šraubami s podložkami z vonkajšej strany.
(SI)
Postavite stensko ploščo (WFL) na talni drog (BBF). Sprednja leva stran lope. Poravnajte vse luknje s
talnim drogom. Pritrdite z zunanje strani z vijaki (S1) in podložkami.
(TR)
(WFL) duvar panelini (BBF) taban çubuğunun üzerine yerleştiriniz. Barakanın sol ön tarafına.
Delikleri taban çubuğuyla kapatın. Dışarıdan (S1) vida ile sabitleyiniz.
(DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN.
(HR) VAŽNO: KORISTITE RUČNI RUKAVICE DA SPRIJEČITE OZLJEDE.
(HU) FONTOS: HASZNÁLJON KESZTYŰT A SÉRÜLÉSEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN.
12
(SK) DÔLEŽITÉ: POUŽITE RUKAVICE, ABY STE SA NEPORANILI.
(TR) DİKKAT: Herhangi bir kazayı önlemek için lütfen eldiven takınız.
навътре..
vnútra..
strani..
.
.
.
.
(BG) ВНИМАНИЕ: ИЗПОЛЗВАЙТЕ РЪКАВИЦИ, ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ НАРАНЯВАНИЯ.
(CZ) Důležité: K montáží používejte rukavice.
(RO)
IMPORTANT: FOLOSIŢI MĂNUŞILE DE PROTECŢIE PENTRU A PREVENI ACCIDENTAREA.
(SI) POMEMBNO: UPORABITE ROKAVICE, DA SE NE POŠKODUJETE.
SRB
1 & 2
WFR
SRB
S1
WFR
PW
WCF
1
SRB
TS
TS
SRB
(DE) Vorderseite
(BG) Предна част
(HR) Prednija
(CZ) Před
(HU) Elülső rész
WFL
(DE) Vorderseite
(BG)Предна част (SK) Predná strana
(HR) Prednija
(CZ) Před
.
(HU)Elülső rész
WFL
S1
BBF
PW
WCF
SRB
WCF
2
WFR
(RO) Partea frontală
(SK) Predná strana
(SI) Spredaj
(TR) Ön
(RO)Partea frontală
(SI) Spredaj
(TR) Ön

Werbung

loading