Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ispezione Visiva - Honeywell MILLER TURBOLITE EDGE Gebrauchsanweisung

Personal fall limiters
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
EN
Numero seriale: ..................................................................................................................................
Data di produzione: ..........................................................................................................................
Date of Inspection: ............................................................................................................................
Model: ...................................................................................................................................................

ISPEZIONE VISIVA

1. Etichetta
> Non superata se una qualsiasi delle etichette sulla parte anteriore e/o posteriore è assente o
illeggibile
2. Carter
> Non superata in presenza di rotture o deformazioni significative sul carter
3. Connettore imbracatura/Indicatore del carico
• Controllare l'indicatore del carico.
> Non superata in presenza di segni di attivazione o utilizzo degli indicatori di carico di caduta
– quando, sottoposto alle forze di arresto caduta, il connettore dell'imbracatura si separa,
come mostrato nell'immagine sottostante.
(Si veda la figura: Indicatore del carico)
• Controllare il connettore
>Non superata in presenza di anomalie o danni al carter e/o fibbie mancanti/allentate
4. Cavo/Fettuccia
• L'ispezione deve essere effettuata sull'intera lunghezza del cavo/fettuccia
>Non superata in presenza di segni di anomalie o danni al cavo o alla fettuccia, inclusi sfilac-
ciature, tagli, fili rotti, bruciature, corrosione, pieghe, attacchi chimici, abrasione, alterazione,
obsolescenza smisurata, usura eccessiva, e cuciture allentante, spezzate o tirate.
• Controllare il manicotto metallico pressato e il ditale
>Non superata in presenza di segni di crepe, deformazione, eccessiva corrosione, usura, allen-
tamento o tagli nel cavo
ISPEZIONE FUNZIONALE
1. Meccanismo di frenata
WARNING
• Verificare il funzionamento della funzione di blocco sia strattonando il cavo/fettuccia,
Follow all manufacturer's instructions included at time of shipping.
che dovrebbe bloccarsi istantaneamente. Tirare una seconda volta per conferma.
FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH!
For use by one person only. Before each use, inspect device and test its
>Non superata se il freno non si blocca.
locking and retraction according to manufacturer's instructions.
Webbing lifelines shall not contact sharp edges or abrasive surfaces.
2. Extraction/Retraction of the cable/webbing
Siga todas las instrucciones del fabricante incluidas en el momento
• Controllare l'estrazione del cavo/fettuccia tirando l'intero cavo/fettuccia con una mano
del envío. EL NO HACERIO PUEDE RESULTAR
EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE!
dopo l'altra.
Para ser usado por una sola persona. Inspeccione antes de cada uso.
>Non superata se il cavo si inceppa.
Webbing lifelines shall not contact sharp edges or abrasive surfaces.
Suivre toutes les instructions du fabricant fournies avec le dispositif
• Controllare l'avvolgimento del cavo per l'intera lunghezza, estendendo all'inizio il cavo:
lors de sa livraison. DANS LE CAS CONTRAIRE VOUS RISQUEZ
>Non superata se il cavo non si riavvolge completamente o se la molla sembra debole.
DE BLESSURES GRAVES OU MEME LAMORT!
Pour une utilisation par une seule personne. Avant chaque utilisation,
3.
Connettori linee vita
inspecter l'appareil et tester son blocage et la rétraction selon les
instructions du fabricant. La corde de sangles d'assurance ne doit pas
• Pulire il connettore con una spazzola
entrer en contact avec des bords coupants ou des surfaces abrasives.
>Non superata se la corrosione rimane evidente anche dopo la pulizia con una spazzola
INSPECT INSPECCIONE INSPECTER
metallica
• Controllare tutte le parti del gancio a doppia leva.
>Non superata in presenza di segni di alterazione, deformazione, rotture, scheggiature
profonde,
Device shall be removed from service when visual load indicator is
deployed. / Este dispositivo deberá ser retirado del servicio cuando se
despliega el indicador de carga visual. / Ce dispositif doit être retiré
du service lorsque l'indicateur de chute du dispositif à rappel
automatique est activé.
LB1425 Rev. A
Superata
Non superata
SCHEDA DI ISPEZIONE
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
MFP9347495
Indicatore di carico
Se l'opzione Non superata è stata selezionata almeno
una volta, restituire al centro assistenza autorizzato
Honeywell Miller Factory.
127

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis