Herunterladen Diese Seite drucken

COMPANION 25378 Anleitungshandbuch Seite 68

Werbung

8. Storage.
8. Aufbewahrung.
8.
Rangement.
8. Conservaci6n.
(_
The following steps should betaken when mowing season
is over:
Clean the entire machine, especially
undemeath
the
cutting unit cover.
Touch up all chipped paint surfaces in order to avoid
corrosion.
Change engine oil.
Drain the fuel tank. Start the engine and allow it to run until
it is out of fuel.
Remove the spark plug and pour one table spoon of
engine oil into the cylinder. Pull the engine over in order
to distribute the oil. Return the spark plug.
Remove the battery. Recharge and store it in a cool, dry
place. Protect the battery from low temperatures.
The machine should be stored indoors in a dry, dust-free
place.
WARNING!
Never use gasoline when cleaning. Use degreasing deter-
gent and warm water instead.
Service
When ordering, we need the following information:
Date of purchase, model, type and serial number of the
mower. Always use odginal spare parts. Contact your local
dealer of distributor for warranty service and repairs.
(_
Nach Saisonende sol|ten folgende Massnahmen
ergriffen werden:
Die gesamte Maschiee reinigen, besonders unter den
M&hdeckel.
Lacksch&den ausbessem,
um Rostangriff zu vermeiden.
MotorSI auswechseln.
Den Kraftstofftank entleeren. Den Motor starten
und
laufen lassen, bis auch der Vergaser keinen Kraftstoff
mehr enth&lt.
Die Z_lndkerze abnehmen und einen EI316ffelMotor61 in
den Zylinder tr&ufeln. Das Schwungrad
drehen, damit
das OI im Motor verteilt wird und die Zfindkerze wieder
einschrauben.
Die Batterie entfemen,
aufladen und an einem k_hlen
Platz aufbewahren. Die Batterie vor niedngen Temperatu
red schL_tzen (unter dem Gefderpunkt).
Die Maschine
an einem trockenen
Platz
im Haus
abstellen.
WARNUNG!
Bei der Reinigung niemals Benzin benutzen. Benzin enth&lt
Blei und Benzol. Statt dessen Entfettungsmittel
und warmes
Wasser verwenden.
Service
Bei Bestellung der Ersatzteile sollen der Maschinentyp
und
das Kaufsjahr, sowie Modell-, Typen- und Sedennummer
angegeben
werden. Fer Garantieservice
und Reparaturen
wenden Sie sich an Ihren autorisierten H&ndler. Verwenden
Sie immer OriginaI-Ersatzteile.
(_
Suivre la
suivante
fois la saison termin6e:
procedure
une
Nettoyer toute la machine, specialement
I'intedeur du
carter de coupe. Faire lee retouches
de peinture
necessaires pour eviter la rouille.
Fair la vidange moteur.
Vider le r_servoir d'essence. Mettre le moteur en route et
le laisser toumer jusqu'& ce que le carburateur soit vide.
Deposer la bougie et verser une cuill_re & soupe d'huile
dans le moteur. Faire toumer le moteur & la main pour
repartir I'huile et remettre la bougie en place.
Demonter
la battede. La mettre dane un endroit frais
apr6s I'aveir chargee. La proteger du grand froid.
Ranger la machine au sec et & I'abd.
A'I-rENTION!
Ne jamais utiliser d'essence pour le nettoyage. L'essence
centient du plomb et du benzene. Utiliser un autre produit de
degraissage
et de I'eau chaude.
Etretien et r6parations
Indiquer le nom, I'annee d'achat, I'ann_e de fabrication, le
mod_le et le numero de sede de la machine lore de la
commande de pieces detaehees. Prendre contact avec votre
revendeur le plus proche pour lee r(_visionssous garantie et
pour lee r_parations. Toujours utiliser des pi_ces d_tach6es
d'odgine.
(_Una
vez terminada la temporada de corte de hierba, se
deben tomar las siguientes medidas:
Limpiar toda ta mdquina, especialmente por debajo de
la cubierta de la unidad de code.
Arreglar las averfas en et lacado para evitar [a formacion
de 6xido.
Cambiar el aceite del motor.
Vaciar el depbsito de gasolina. Porter el motor en marcha
y dejarlo funcionar hasta que se acabe la gasolina del
carburador.
Sacar ta buj(a y verter una cucharada sopera de aceite
de motor en el cilindro, Hacer girar el motor para que se
distdbuya el aceite y volver a enroscar la bujfa.
Sacar la bateda. Cargarla y guardada en un lugar fresco.
Proteger la bateria de las bajas temperaturas (por debajo
del punto de congelacion).
Guardar la maquina en un interior seco.
iATENCION!
No utilizar nunca gasolina para efectuar la limpieza. Utilizar
detergente
desengrasante
y agua caliente.
Servicio
AI hacer pedidos de recambios es necesario indicar el a£1o
de compra de la maquina, el modelo, el tipo y el numero de
serie. Para los servicios de garantia y reparacion, ponganse
en contacto con el distnbuidor.
Se deben utilizar siempre
recambiosoriginales.
68

Werbung

loading