Herunterladen Diese Seite drucken

COMPANION 25378 Anleitungshandbuch Seite 24

Werbung

2
TO ADJUST
GAUGE
WHEELS
Gauge wheels are propedy adjusted when they are slightly
offthe ground when mower is at the desired cutting height in
operating position, Gauge wheels then keep the deck in
proper position to help prevent scalping in most terrain
conditions.
®
®
Adjust gauge wheels with tractor on a flat level surface.
(_
PARA AJUSTAR
LAS RUEDAS CAUBRADORAS
Las ruedas calibradoras estan bien ajustadas cuando se
encuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo
que la segadora este a la altura de corte deseada. Entonces
las ruedas calibradoras mantienen el conjunto segador en
posicion
para prevenir el corte raspeo en casi todos los
terrenos.
Adjust mower to desired cutting height.
With mower in desired
height of cut position,
gauge
wheels should be assembled so they are slightly off the
ground.
Install gauge wheel in appropriate
hole with
shoulder bolt, 3/8 washer, and 3/8-16 Iocknut and tighten
securely.
Repeat for opposite side installing gauge wheel in same
adjustment
hole.
EINSTELLEN DER TASTRADER
Die Tastr&der m_3ssen sich in geringem Abstand vom Boden
befinden,
wenn das
M&hwerk
in Betriebsstellung
die
gewenschte Schnitth6he aufweist. Die Tastr&der halten dann
Ajuste
las ruedas calibradoras
con el tractor en una
superficie
nivelada plana.
Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la
manilla de ajuste de altura.
Con la segadora a la altura deseada para la posicibn de
corte, se tienen que montar las ruedas calibradoras
de
modo que queden un poco sobre el suelo.
Instale las
ruedas calibradoras en el agujero adecuado con el pemo
con resalto, la arandela de 3/8, y la tuerca de seguridad
de 3/8-16 y aprietelos en forma segura.
Repita el procedimiento
para el lado opuesto instalando
la rueda calibradora
en el mismo agujero de ajuste.
das M&hwerk in der korrekten Steltung, um in den meisten
Terrains ein Abschuppen
zu verhindem.
Die Tastr&der mit dem Traktor auf einer ebenen Fl&che
einstellen.
Den M&her auf die gew0nschte Schnitthbhe einstellen.
Wenn sich das M&hwerk in der gewenschten Schnitthbhe
befindet,
sollten die Tastr&der
so zusammengebaut
_)
REGOLAZIONE
DEI RUOTINI
ANTERIORI
La regolazione dei ruotini antedori pub essere eseguita
correttamente se sono leggermente sollevati da terra quando
iltosae_a si trova alraltezza di taglio desiderata in posizione
di esercizio. I ruotini anteriod mantengono il piano di taglio
nella corretta posizione aiutando ad evitara rasportazione
del
prato dalla maggior parte dei terrenL
werden, dal3 sie sich in geringern Abstand vom..Boden
befinden. Das erste Tastrad in die entsprechende Offnung
einbauen.
Auf der gegem3berliegenden
Seite wiederholen und das
andere Tastrad in dieselbe Einstellbffnung
einbauen.
POUR RI_GLER LES SUPPORTS DE ROUE
Lee supports de roue sont bien r_gl_,s quand ils se trouvent
un peut hors du terrain pendant que la tondeuse soit dans la
position de hauteur de coupe d_sir6e.
R_glez les supports de roue quand le tracteur eat sur un
terrain plat.
R_glez la tondeuse & la hauteur de coupe desiree.
Quand la tondeuse
est & la position desiree
pour la
hauteur de coupe, les supports de roue devraient etre
montes afin qu'ils soient un peu de la terra. Installez le
support de roue dans le trou approprie avec un boulon
_. epaulement, une rondelle 3/8 et un _crou frein 3/8-16
et serraz & fond.
Repetez pour I'autre cbtd. Installez le support de roue
dans le m_me trou reglable.
o\
@
Regolare i ruotini antedori con il trattore posto su una
superficie
piana e livellata.
Regolare il tosaerba sulla desiderata altez.za di taglio.
Con il tosaerba nella desiderata altezza della posizione
di taglio, assemblare
i ruotini antedori in modo che siano
leggermente sollevati da terra. Installara il ruotino antedore
nel foro appropdato.
Ripetere sul lato opposto installando il ruotino antedore
nello stesso foro di regolazione.
PEILWIELEN AFSTELLEN
De peilwielen zijn goed afgesteld wanneer ze een klein beetje
boven de grond zijn terwijl de maaier in de beddjfsstand op de
gewenste maaihoogte is. De peilwielen houden het maaibord
dan in de juiste stand
om onder de meeste
terrainom-
standigheden
te helpen
voorkomen
dater
te kort wordt
gemaaid.
Stel de peilwielen af met de tractor op vlakke, horizontale
grond.
Stel de maaier op de gewenste maaihoogte af.
Terwijl de maaier in de gewenste maaihoogtestand
is,
dienen de peilwielen zodanig te worden gemonteerd dat
ze een klein beetje boven de grond zijn. Installeer her
peilwiel in het juiste gat.
Herhaal dit aan de andere kant en installeer het peilwiel
in hetzelfde stelgat.
24

Werbung

loading