Herunterladen Diese Seite drucken

COMPANION 25378 Anleitungshandbuch Seite 63

Werbung

6
(_)1.
Palanoa de Control Del Movimento
2.
Neutro Cierre Metdlico
3.
Pemo de Regulaci6n
(_)1.
Leva Di Comando Del Movimento
2.
Biocco In Posizione Folle
3. Bullone Di Regolazione
_)1.
Stuurbedieningshandel
2.
Vdjloop-Sluitboomgrendel
3.
Stelbout
(_)
REGULACION
DE LA PALANCA DE CONTROL
DEL
MOVIMIENTO
DEL CAMBIO MECANICO
La palanca de control del movirniento del cambio mecdnico
ya viene predefinida por la Casa constructora y por Io tanto
no requiem ultedores regulaciones.
Aflojar ligeramente el pemo de regulacibn an la parte
anterior de la rueda posterior derecha;
Poner en marcha el motor y mover la palanca de control
del movimiento del cambio mec_,nico hasta Ilevarla en
una posici6n en la que no se pueda mover ni adelante
ni atra.s;
Mantener
la palanca
de control del movimiento
del
cambio
mecanico en esta posici6n y apagar et motor;
Manteniendo
la palanca en la posici6n arriba indicada,
aflojar el pemo de regulaci6n;
Mover la palanoa de control del movimiento en posici6n
neutro (N) (cierre metalico);
Enroscar bien el perno de regulacion.
NOTA: desplazar el piano de trabajo de la segadora hasta
la
postcton mas baja para aumentar el juego al fin de
acceder al perno
de regulacion.
Si el tractor sigue deslizdndose adetante y atr&s, despues de
esta regulaci6n y con la palanca en posici6n neutro, efectuar
las operaciones
indicadas de seguida:
Aflojar el perno de regulaci6n.
Mover la palanca de control del movimiento de 1/4 o 1/
2
pulgar en la direcci6n de deslizamiento.
Enroscar bien el pemo de regulaci6n.
Poner en marcha el motor y probarlo.
Si el tractor sigue deslizando,
repetir las operaciones
arriba indicadas hasta alcanzar los resultados deseados.
(_
REGOLAZIONE
DELLA LEVA DI COMANDO
DEL
MOVIMENTO
DEL MECCANISMO
DEL CAMBIO
La leva di comando
del movimento
del meccanismo
del
cambio e stata impostata al momento della fabbricazione
e
non dchiede pertanto ultedori regolazioni.
Allentare
il bullone di regolazione
di fronte atla ruota
posteriore
destra; stringendolo
poi leggermente
Awiare
il motore e spostare la leva di comando del
meccanismo del cambio finche in trattore non si muove
avanti o indietro;
Tenere la leva di comando in questa posizione e spegnere
il motore;
Con la leva nella stessa posizione, allentare il bullone di
regolazione;
Spostare la leva in posizione folle (N) (blocco),
Avvitare a fondo U bullone di regolazione.
OSSERVARE:
spostare il piano di supporto della falciatrice
nella posizione pi_ bassa per aumentare
il gioco e facilitare
I'accesso al bullone rti regolazione.
Seil trattore, dopo ta regolazione, tende a muoversi in avanti
o indietro, anche con la leva in folle, eseguire le seguenti
operazioni:
Allentare il bullone di regolazione.
Spostare la leva di comando del meccanismo tra i 0.5 e
1,2
cm nella direzione
deUo scorrimento.
Avvitare a rondo il bullone di regolazione.
Awiare
it motore e provarto.
Se il trattore
tende
ancora
a muoversi,
ripetere
le
operazioni
sopra
descritte
fino ad ottenere
i
risultati desiderati.
AFSTELLING
STUURBEDIENINGSHANDEL
VAN
GECOMBINEERDE
VERSNELLINGSBAK
EN
ACHTERBRUG
De stuurbedieningshandel is reeds in de fabriek afgesteld en
behoeft geen nadere afstellingen.
Zet de stelbout voor het rechter achterwiel los en weer
licht vast.
Start de motor en verplaats
de stuurbedieningshandel
totdat de tractor noch vooruit, nooh achteruit beweegt.
Houd de stuurbedieningshandel
in deze stand en zet de
motor af.
Houd de stuurbedieningshandel
op zijn plaats en zet de
stelbout los.
Verplaats de stuurbedieningshandel
in vrijloop (N)
(sluitboomgrenrtel).
Zet de stelbout stevig vast.
LET OP: AIs extra ruimte nodig is om bij de stelbout te
komen, het maaiwerk in de laagste stand zetten.
AIs na uitvoeren van deze afstelling de tractor zich nog steeds
vooruit of achteruit verplaatst terwijl de stuurbedieningshandel
in de neutrale stand staat, de volgende stappen uitvoeren:
Zet de stelbout los.
Verplaats de stuurbedieningshandel
6 tot 12 mm in de
richting waarin bet voertuig zich verplaatst.
Zet de ste[bout stevig vast.
Start de motor en probeer opnieuw.
Als de trekker zich nog steeds verplaatst, bovenstaande
stappen herhalen tot het gewenste resultaat is bereikt.
63

Werbung

loading