Herunterladen Diese Seite drucken

COMPANION 25378 Anleitungshandbuch Seite 25

Werbung

@
®
®
2
Install Mulcher
Plate
Raise deflector shield (1) and place mulcher plate over
opening.
Hook front and rear latches into mower deck (2).
Caution: Do not remove deflector shield from mower.
• Allow deflector shield to rest on mulcher plate while in
use.
Convert to bagging or discharging
Remove mulcher plate and store in a safe place, Mower is
now ready for discharging or installation of optional grass
catcher.
Note: It is not necessary to change blades. The mulcher
blades are designed
for discharging
and bagging also.
Montage
der Zerkleinerungsplatte
Den
Leitfl&chenschutz
(1).
anheben
und
die
Zerkleinerungsplatte 0ber der Offnung anbringen.
Die vorderen
und hinteren
SchliePJriegel
in die
M&herplattform einhaken (2).
ACHTUNG:
Den Leitfl_chenschutz nicht vom M&her
entfernen.
Den
Leitfl&chenschutz
w&hrend
des
Gebrauchs
auf der Zerkleinerungsplatte
aufliegen
lassen.
Umstellen auf F£dlen oder Entleeren
Die Zerkleinerungsplatte
abnehmen und an einem sicheren
Oft aufbewahren.
Die M&hvorrichtung
ist nun for das
Entleeren bzw. for die Montage der Grasfangbox bereit.
HINWEIS: Ein Austausch der Scherbl&tterist nicht erfordedich.
Die Messer tier Zerkleinerungsvordchtung
sind ebenfalls for
das Entleeren und F_llen geeignet.
Installation
de la plaque de broyeuse
Soulever I'ecran du d6flecteur (1) et placer la plaque du
broyeur d'ordures
au-dessus de rouverture.
Fixer le dispositif de fermeture antedeure et postedeure
darts la surface de travail de la faucheuse (2).
A'n'ENTION:
ne pas enlever r6cran du deflecteur et
v6rifier qu'il soit appuye sur la plaque du broyeur
d'ordures pendant remploi.
S_lectionner la modalit_ de r_,colte ou d'6vacuation.
Enlever la plaque du broyeur d'ordures et la garder en lieu
s6r. La faucheuse est alors pr6te pour I'operation d'evacuation
ou pour I'installation
du dispositif optionnel
de recolte de
rherbe.
NOTE: il n'est pas necessaire de remptacer les lames. Les
lames du bmyeur d'ordures sont conques pour 6tre utilisees
pour les operations
de recolte
comme
pour celles
d'evacuation.
2
_)
Instalaci6n
de la placa del triturador
de basura
Levantar la pantalla del deflector ( 1) y colocar ta pleca del
triturador de basura sobre la abertura.
Q
Fijar el deposito de cierre antedor y posterior en el piano
de trabajo de la segadora (2).
ADVERTENCIA:
no remover la pantalla del deflector
y averiguar que este apoyada sobre la placa dei
triturador de basura durante el uso.
Seleccionar
la modalidad de recogida o descarga.
Remover la placa del triturador de basura y guardarla en un
lugar seguro: ahora la segadora estd lista para la operacion
de descarga o para la instalaci6n del dispositivo opcional de
recogida de la yerba.
NOTA: no es necesado substituir las cuchillas. Las cuchillas
del triturador de basu ra estdn proyectadas para ser utilizadas
contemporaneamente
para las operaciones
de recogida y
descarga.
Installazione
della piastra per la pacciamatura
Sollevare Io schermo-deflettore
(1) e collocare la piastra
per la pacciamatura sopra rapertura.
Agganciare
le staffe di fissaggio antedore e posteriore
nel piano di supporto delia falciatdce (2).
ATTENZIONE:
non dmuovere
Io schermo deflettore
dalla falciatrice e vedficare che durante ruso esso sia
appoggiato
sulla piastra per la pacciamatura.
Cambio della modalit& di racco|ta o scarico.
Rimuovere la piastra per la pecciamatura
e custodirla in un
luogo sicuro. A questo punto, la falciatdce
e pronta per
roperazione
di scadco o per I'installazione
del dispositivo
opzionale
di raccolta erba.
NOTA: non e necessario sostituire le lame. Le lame per ta
pecciamatura
sono progettate per essere usate sia per la
raccolta the per Io scadco.
@
Installatie
mulcherplaat
Breng
het deflectorschitd
(1) omhoog en plaats de
mulcherplaat
op de opening.
Haak voorste en achterste sluitingen in het maaiwerk (2).
WAARSCHUWING:
Verwijder het deflectorschild
niet
van de maaier. Laat het deflectorschild tijdens gebruik
op de muicherplaat rusten.
Omschakelen
naar grasopvang
of afvoeren.
Verwijder de mulcherplaat
en berg deze op een veilige
plaats op. De maaier is nu gereed voor her afvoeren of de
installatie van een optionele grasopvanger,
OPMERKING:
Verwisselen
van de messen
is niet
noodzakelijk. De mulchmessen zijn tevens bestemd voor het
afvoeren en opvangen.
25

Werbung

loading