Herunterladen Diese Seite drucken

COMPANION 25378 Anleitungshandbuch Seite 48

Werbung

6
(_
Maintenance
NOTE:
Periodic maintenance
should be performed
on a
regular basis in order to keep your tractor in good running
condition.
,_
WARNING: Disconnect spark plug wire to prevent accidental
starting before attempting any repair, inspection, or mainte-
nance.
Before each use:
Check oil, lubricate pivot points as necessary.
Check to see all bolts, nuts, and cotter pins are in place
and secure.
Check the battery, terminals and vents.
Recharge slowly at 6 amperes if needed.
Clean air screen.
Keep tractor free of dirt and chaff to prevent engine
damage or overheating.
Check brake operation.
Mantenimiento
NOTA:
El mantenimiento peri6dico
ha de hacerse
con
reguladdad a fin de mantener el tractor en buen estado.
,_,
ADVERTENClA:
Antes de efectuar cualquier reparacion,
inspeccion o maintenimiento,
desconectar el cable de la
bujfa a fin de evitar accidentes.
Antes de carla uso de la mdquina:
Controlar el aceite, si es necesario lubricar los puntos de
pivotaje.
Controtar que todos los pemos, tuercas y pasadores
est6n en su sitio y bien seguros.
Controlar la bateria,
los bornes y los orificios de
ventilaci6n.
Recargar lentamente a 6 amperios.
Limpiar el filtro de aire.
Mantener el tractor libre de suciedad a fin de evitar daSos
o sobrecalentamientos
del motor.
Controlar el funcionamiento del freno.
(_
Wartung
ACHTUNG!
Der M&her sollte regelm&Sig gewartet werden,
um einen einwandfreien Betrieb des M&hers zu gew&hdeisten.
_.WARNUNG!
Vor
Reparatur-,
Inspektions-
und
Wartungsarbeiten
mul3 das Z0ndkerzenkabel
entfernt
werden, um ein pl6tzliches Starten des M&hers zu verhindern.
Vor dem Gebrauch:
Olstand
kontrollieren,
wenn
erfoderlich
sind die
Zapfenstellen zu schmieren.
Kontrollieren, ob sich s&mtliche Bolzen, Muttem und
Sicherungsstiffe an ihrem Platz befinden undfestgezogen
sind.
Die Batterieklemmen
und EntlL_fter der Batterie prgfen.
Wenn erfordedich, ist die Batterie bei einer Stromst&rke
yon 6 A langsam aufzuladen.
Luffgitter
reinigen.
Den M&her von Schmutz
und H&cksel freihalten,
um
Motorschaden
oder 0berhitzung
zu vermeiden.
Funktion der Bremsen kontrollieren.
(_
Manutenzione
OSSERVARE:
Effettuare
interventi
periodici
di
manutenzione,
per conservare
il trattore nelle migliori
condizioni di esercizio.
_,pERIC0LO:
Prima di ogni intervento di manutenzione,
nparazlone
o ispezione, staccare sempre la candela per
evitare messe in moto accidentali.
Prima di ogni impiego:
Controllare rolio e lubrificare se necessario i punti di
articolazione.
Controllare che tutti i dadi, i bulloni, le viti e i pemi siano
posto.
Controllare i poll e i punti di sfiato della batteria.
Se necessario dcaricare lentamento
a sei amperes.
Pulire schermo aria.
Tenere il trattore pulito per evitare surriscaldamento
del
motore e danni conseguenti.
Controllare il funzionamento
del freno.
Entretien
A'I-I'ENTION:
Le tracteur doit 6tre periodiquement entretenu
afin d'obtenir un rendement efficace.
,_
DANGER:
Avant toute intervention: reparation, examen ou
mesure d'entretien,
debrancher
le fil de bougie pour 6viter
toute mise en marche intempestive.
Avant chaque usage:
V6rifier le niveau d'huile, et lubrifier au besoin les points
d'articulation,
Verifier que tous les ecrous, boulons et goupiUessont en
place et solidement fixes,
Verifier la battede, les polarites et I'event.
Recharger au besoin & 6 A,
Nettoyer le grille de ventilation du moteur,
Nettoyer le filtre a air
Retirer du tracteur la poussiere et tes brindilles qui
dsqueraient d'endommager
le moteur ou de provoquer
un echauffement,
Verifier retat des freins.
48
Onderhoud
OPMERKING:
Om uw tractor in goede conditie te houden,
moeten
er regelmatig
onderhoudsbeurten
uitgevoerd
worden.
,_
WAARSCHUWlNG:
Schakel altijd eerst de bougie[eiding uit
voor u herstellingen, inspecties of onderhoud uitvoert. Dit om
te voorkomen dat de machine per ongeluk start.
Voor elk gebruik:
Controleer het oliepeil en smeer de draaipunten indien
nodig.
Controleer of alle bouten, moeren en splitpennen op hun
plaats zitten en goed vast zitten.
Controleer
de accupolen en ontluchtingsopeningen.
Laad voorzichtig op bij 6 ampere indien nodig.
Maak het luchtscherm schoon.
Zorg dater geen vuil en kaf op en in de tractor zit, zodat
de motor niet beschadigd of oververhit raakt.
Controleer de werking van de remmen.

Werbung

loading