Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

COMPANION 27804 Anleitungshandbuch Seite 61

Inhaltsverzeichnis

Werbung

6
G_
(1) Bottom edge of mower
(2) Lift link adjustment nut
_(1)
Unterkante des M_thwerks
(2) H ubstangen-Stellmutter
@
(1) Extr_mit_s du sarter de coupe
(2) Ecrou de rdglage du bras de suspension arri_re
(_)
(1) Parte inferior de la esquina de la segadora
(2) Tuersa de ajuste del vdrillaje de levantamiento
(1) Bordo infenore del tagliaerba
(2) Dado di regolazione delrarticolazione di sollevamento
N_
(1) Onderkant van de maaimachine
(2) Bijstelmoer
@
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower 1oground. Distance "A'should
be the same or within 6mm (1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten liftlink adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements after adjusting.
@
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M_hwerk auf die h_chste Position einstellen.
Auf beiden Seiten des MShwerks in der Mitte den Abstand
vonder Unterkante des M_.hwerks zum Boden messen.
Der Abstand=A" sollte auf den beiden Seiten um h6chstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
Falls eine Einstellung notwendig sein sollte, die Einstel-
lung nur auf einer Seite des M_hwerks vornehmen.
Um eine Seite des M&hwerks anzuheben, die Hubstan-
gen-Stellmutter auf der jeweiligen Seite festziehen.
Um eine Seite des M_hwerks abzusenken, die Hubstangen
-Stellmutter auf der jeweiligen Seite 16sen.
HINWEIS: Drei voile Umdrehungen der Stellmutter ver&ndern
die H0he des M&hwerks um eb,va3 mm (1/8"),
Naoh der Einstellung die Abst&nde erneut pr0fen
@
REGLAGE
TRANSVERSAL
Relever le carter de coupe au maximum.
A partirdu milieu dechaque extr6mitdslat_rales du carter
de coupe, mesurer la distance du bord du carter par rap-
port au sol.
La distance (A) doit _tre la m_me des deux c6t(_s& 6 mm
prt_s.
Si un r_glage est n6cessaire, no reffectuer qua d'un saul
c6t_ en se rdf_rant & rautre c6t&
Abaisser ou soulever un c6t6 du carter de coupe en
ajustant la position de 1'6croude rdglage de ce c6t6.
REMARQUE : A trois tours complets de I'_cmu de r_=_:Jlage
correspond usa variation de la hauteur au-dessus du sol, du
carter de coupe, de 0,3 cm.
Contr61er & nouveau la distance au sol aprils chaque
ol_ration de r(_glage.
@
ADJUSTE
DE LADO A LADO
Levante la segadora a su posici6n m_s alia.
A media distancia de ambos lados de la segadora, mida
la altura desde la parte inferiordelextremo de lasagadora
al suelo. La distancia =A"debe ser la misma o dentro de
6mm (1/4") de la una a la otra.
Si el ajuste es necesario, haga el ajuste en un lade de la
segadora solaments,
Levante un lado de la segadora por apretar la tuerca de
ajuste del vdrillaje de levantamiento en ese lade.
Baje un lade de la segadora por desapretar la tuerca de
ajuste del vdrillaje de levantamionto en ese lado.
NOTA: Cada tres vueltas completas de la tuersa de ajuste
cambiard la altura de la segadora en aproximadamente
(1/8").
Vuelva a revisar las medidas despues del adjuste.
REGOLAZIONE
FIANCO A FIANCO
Alzare il tagliaerba nella posizione piOalta.
Sui punti centrali di entrabi i lati del tagliaerba, misurare
raltezza dal bordo inferiore del tagliaerba al suolo. La
distanza =A" deva essere la stessa o divarsa non pih di
circa 6mm (1/4 di pollice).
Se necessario, fare la regolazione su un solo lato del
tagliaerba.
Per atzare un lato del tagliaerba, stringere il dado di
regolazione delrarticolazione di sollevamento
su quel
lato.
Per abbassare un lato del tagliaerba, allentare il dado
di regolazione delrarticolazione di sollevamento su quel
lato.
NOTA: Tre girl completi del dado di regolazione cambiano
raltezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di pollice).
Dope aver fatto la regolazione, rioontrollare le misura-
zioni.
@
@
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
Meet vervel_ens in her midden tussen beide zijkanton
van de maatmachine de hoogte van de onderkant van
de maaimachine tot de grond. Afstand =A" moot ofwel
hetzelfde ziin, ofwel binnon 6 mm (1/4") van elkaar lig-
gen.
Indien bijstellen nodig is, mag dit slechts aan d_n kant
van de maaimachine gebeuren.
Draai de bijstelmoer vaster san de kant vande maaima-
chine die u hoger wilt instellen.
Draai de bijstelmoer looser aan de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instetlen.
N.B.: Drei slagen van de bijstelmoer veranderen de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8").
Controleer na hat bijstellen de hoogte opnieuw.
61

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis