Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

COMPANION 27804 Anleitungshandbuch Seite 39

Inhaltsverzeichnis

Werbung

5
_Turn
the ignition keyto =STARTposition'.
NOTE!
Do not run the start motor more than 5 seconds at once.
If the engine will not start, wait about 10 seconds before
the next try.
_)
Z0ndschh3ssel auf "START" drehen.
HINWEIS!
Den Anlasser nicht jeweils 18ngerals ca. 5 Sekunden bet_ti-
gen. Wenn tier Motor nicht enspringt, vor dem nSchsten
Anlal3versuch ca. 10 Sekunden warten.
@
@
®
Amener la ci6 de contact sur la position
"D6marrage"
('START').
REMARQUE!
Ne pas laissertournerle demarreur plusde 5 secondes_,
chaquelois. Si le moteur ne d6marrepas imm6diatement,
attendreune dizaine de secondes event d'effectuerune
nouvelletentative.
Ponga la Ilave de encendido en la posici6n de arranque
"START'.
NOTA!
No haga funcionar el motor de arranque mds de unos 5
segundos ala vez. Si el motor no arranca, espere unos 10
segundos antes de hacer otra tentativa.
Girarela chiavesu=START'.
NOTAt
Non inserireil motorinodi awiamento per pit3 di 5 secondi
per volta. Se il motorenon parte attendereuna decinadi
secondiprimadi riprovare.
(_
Draai de startsleutel naar"START'-positie
N.B.!
Laat de startmotor niet langer dan ca 5 sek. per keer draaien.
AIs de motor niet start, wacht dan ca 10 sek voordat u vol-
gende poging doet.
Let the ignition key return to the "ON" position when the
engine has started and push in the choke control as soon
as the engine is runningsmoothly. Push the gas control to
the required speed. For cutting:full gas.
Nach
des Motors den Z0ndschlt3ssel in die
Anspringen
Stellung =ON" zun3ckgehen lassen.
Den Kaltstarthebel
zurOckschieben, so dal3 der Motor gleichm_l_ig
arbeitet.
Den Gashebel auf die gewOnschte Motordrehzahl stellen.
Bei MShen: Vollgas.
@
@
®
@
Laisser ensuite la cl6 revenir sur sa position "On" Iorsque le
moteur a d6marre et repousser la commande de starter d_s
que Is moteur tourne r_juli_rement. Amener la commands
des gaz 81aposition correspendante au r_=gime moteur d_sir_.
Pourlatonte, positionnercette
manette dans rencoche pr_vue
pour obtenir le r6gime optimal pour la tonte (acc_16ralton
maximale du moteur).
De ar que la Ilave de encendido vuelva ala posici6n =ON"
cuando ha arrancado e motor e ntroducir el estranguledor
tan pronto como el motor funcione con reguladdad. Ponga
el acelerador en la posicibn deseada.
AI cortar, e plenos
gases.
Dopol'awiamento
riportare lachiave su"ON". Regolare Ugas
sul regime desiderato. Per il taglio: mass mo reg me =F".
Draai destartsleutel terug in =ON"-posotie, wanneer de motor
is gestart en schuif de choke in zordra de motor gelijkmatig
Ioopt. Schuif de gashendel naar her gewenste toerental.
Bij maaien: vol gas.
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis