Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

COMPANION 27804 Anleitungshandbuch Seite 60

Inhaltsverzeichnis

Werbung

6
Oo
B
Adjustment
of the cutting
unit
A. In the direction of travel
1. Check that the air pressure is correct in all four tires.
2.
Make sure that the machine is on a hodzontal surface.
3.
Lift up the cutting unit to its highest position.
4.
Measure the distances A and B.
Einstellung
des M_haggregats
A. In Fahrrichtung
1. Pr0fen, dal3 der Luftdruck an allen vier Reifen richtig
ist.
2.
Pn3fen, dal3 die Maschine auf einer ebenen Unterlage
steht.
3.
M&haggregat in die oberste Lage anheben.
4. Abst&nde A und B messen.
R6glage
du carter
de coupe
A. Rdglage lat6ral
1. V_rifier que la pression, dans les quatre pneus, est cor-
rect.
2.
S'assurer que le tracteur est plac(_ sur une surface
plane.
3.
Relever au maximum le carter de coupe.
4.
Mesurer les distances Aet B.
Ajuste
de la unidad
de corte
A, En el sentido de la marcha
1. Controlar que la presi6n de inflado es la correcta en los
cuatro neumdticos.
2. Asegurarse
de que la mdquina estd sobre suelo hori-
zontal.
3. Levantar la unidad de corte hesta su posicibn mds el-
evada.
4.
Medir la distancia A y B.
(_)
Regolazione
del tagliaerba
A. Nel senso di marcia
1. Controllare la pressione dei pneumatici.
2. La macchina deve essere in piano.
3. Sollevare al massimo il tagliaerba.
4. Misurare le distanze A e B.
(N(N(N_ H et instellen
van de maaikast
A, In de rijrichting
1. Controleer of de luchtdruk in alle vier de banden juist
is.
2. Zorg ervoor dat de machine op een vlakke ondergrond
staat.
3. Zet de maaikast in de hoogste stand.
4.
Meet de afstanden A en B.
6O
_To
achieve best cutting resultsthe cuffingunit'sfront edge (B)
should be about10 mm(0.375") lowerthan thebackedge (A).
Adjust in the following way to raise the backedge:
1. Loosenthe nut(1) on both the left and dghtlevers.
2. Screwthe nut (2) the same number of turnson both
levers.
3. When the correct distance (A) is obtained this setting is
locked with the nut (1).
_)F0r
bestes M,Shergebnis mul3 die Vorderkante des M_thag-
gmgats (B) ca. 10 mm tiefer liegan als die Hinterkante (A).
I=instellung zur ErhShung der Hintarkante:
1. Mutter (1) am linkan und rechten Hebe116sen
2. Mutter (2) gleich viele Drehungen
an beiden Hebeln
verstellen.
3. Wenn der richtige Abstand (A) erhaiten wird, sind die
Einstellungen mit der Mutter (1) zu sperrsn.
(_) Pourobtsnir la coupe la meilleure, le bord avant du carter de
coupe (B) doit _tre situ6 _ 10 mm au-dessous
du plan du bord
arri_re (A). Pour rdgler la position du bord arri_re, procL=der
de la mani_re suivante :
1. Desserrsr I'_crou (1) sur les biellettes de suspension avant,
droite et gauche, du carter de coupe.
2.
Visser les _.=crous (2) exactement de la m_me fa_on sur
les biellettes de suspension avant, droite et gauche.
3.
Lorsquela distance (A) est correcte, verrouiller ce r_=glage
en resserrant I'_crou (1).
(_
Para obtenerel mejor resultado de corte, el extremo delantero
(B) de la unidad de corte ha de estar unos 10 mm (0,375")
rods bajo que el extremo posterior (A). Ajustar de la manera
siguiente para elevar el extremo posterior:
1. Quitar la tuerca (1) en las palancas izquierda y dere-
cha.
2.
Enroscar la tuerca (2) el mismo nOmero de vueitas en
las dos palanca.
3. Cuando se ha obtsnido la distaacia correcta (a), el ajuste
se bloquea con la tuema (1).
(_Per
otteners i migliori dsultati, il bordo anteriore del tagli, a erba
(B) deve essere circa 10 mm pi5 basso di quelo anteriore (A).
Regolars nel modo sequente:
1. Allentare il dado (1) sui bracci destro e sinistro.
2. Awitare il dado (2) di un nuemero identico di girl sui due
bracci.
3. Dopo aver raggiunto la distanza corretta (A) bloccare
stringendo il dado (1).
(_Om
het bests maairesuitaat te bereiken, dient de voorkant
(B) van de maaikast ca. 10 mm (0,375") lager te staan dan
de achterkant (A). Ter verhoging van de achterkant als volgt
instellen:
1. Draai moer (1) los op linker en rechter hefboom.
2.
Draai meer (2) op de beide hefbomen evenveel slagen.
3.
Wanneer de juiste atstand (A) is bereikt, wordt de instal-
ling met de moer (1) vastgezet.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis