Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

COMPANION 27804 Anleitungshandbuch Seite 25

Inhaltsverzeichnis

Werbung

2
9
6
4
p16
5
4
2
jlO
5
(_volnStaller
les lames
D_chiqueteuses
ir section'lames" dans la section6 de ce manuel.
Mise en place
de I'insert
de broyage
Installer le boulon hexagonal (1),l'dcrou de s_curitd (2),
et 1'6crou borgne (3) au chassis de la tondeuse. Serrer
soigneusement.
Installer deux crochets & clapet (4) sur le plat du
paillis (5) en utUisant une vis (6) une rondelle (7), une
rondelle frein (8) et un _crou & souder (9) tel qu'illustr_.
Sewer soigneusement.
Relever le deflecteur (10) et placer le capotage de broy-
age (5) sur le canal d'6jection du carter de coupe.
Fixer le capotage & I'aide des attaches dlastiques
en
pla(}antles crochets dens les trous des supports pr_vus
tzcet effet sur le carter de coupe (4).
ATTENTION: Ne pas d6monter le deflecteur et, au contraire,
v6rifier qu'il est bien en appui sur le capotage de broyage
pendant la tonte.
S61ectionner le mode de travail
Enleverla plaque dechiqueteuse, installerleslames _ portance
dlevdes et d_posez la plaque et les lames clansun endroit sOr.
Le carter de coupe est alors pr_t & fonctionner avec I'djection
lat_rale de I'herbe tondue.
Instalar
las cuchillas
para acolchar
Vet "Cuchillas" en la Seccide 6 de este manual.
Instalaci6n
de la placa
del triturador
de basura
Colocar un perno hexagonal (1), una contratuerca (2), y
una tuerca de bellota (3) en la cubierta del cortac_sped
como ilustrado. Apretar firmemente.
Colocar dos ganchos de pestillo (4) ala placa acolchadora
(5) utilizando untornillo (6), unaarandela (7), una arandela
de fmno (8), y unperno soldade (9) como ilustrado.Apretar
firmementa.
Levantar la pantalla del deflector (10) y colocar laplaca
del triturador de basura (5) sobre la abertura.
Fijar el depbsito de cierre anterior y posterior en el piano
de trabajo de la segadora (4).
ADVERTENClA:
no remover la pantalla del deflector y
averiguar que estd apoyada sobre laplaca del triturador
de basura durante el uso.
Seleccionar la modalidad de recogida o descerga.
Quitar laplace acolchadora, instalar las cuchillas de corte alto,
y guardar la place y las cuchillas en un sitio seguro: ahora la
segadora est& lista para ]a operacion de descarga opara la
instalaci6n del dispositivo opcional de recogida de la yerba.
(_
Installare le lame del mulcher (rullo biconico ed
erpice canadese combinati).
Fare riferimento a =Lame" al Capitolo 6 del presente
manuale.
Installazione
della piastra
per la pacciamaturs
Installare il bullone a testa esagonale (1), il controdado
(2) eil dado a ghianda (3) sul coperchio della falciatrice
come illustrato in figura. Awitare eccuratamente.
Installare due ganci di arresto (4) suna piastra del mulcher
(5) utilizzandola vite (6), la rondella (7), la rondella elastica
di sicurezza (8) eil dado saldato (9) come illustrato in
figura. Awitare accuratamente.
Sollevare Io schermodeflettore (10) e collocare la piastra
per la pacciamatura (5) sopra I'apertura.
Agganciare le staffe di fissaggio anteriore e posteriore
nel piano di supporto della falciatrice (4).
PERICOLO: non rimuovere Io schermo deflettore dalla
falciatdce e verificare che durante I'uso esso sia appog-
giato sulla piastra per la pacciamatura.
Cambio della modalit& di raccolta o scarico.
Rimuovere la piastra del mulcher, installare le lame a grande
sollevamento e deporre piastra e lame in un luogo sicuro. A
questopunto,lafalciatrice _ prontaper roperazione discadco o
per rinstallazione del dispositivo opzionale di raccolta erba.
25
N(N(N(N(N(N(N(N(N(_
De messen
van de mulchmaaier
installeren.
Raadpleeg "Messen" in hoofdstuk 6 van deze handleiding.
Installatie
rnulcherplaat
De zeskantbout (1), de contramoer (2) en de
eikelvormige moer (3) op het deksel van de
maaimachine monteren zoals op de afbeelding. Goed
aanschroeven.
De twee stophaken (4) op de mulchmaaierplaat
(5)
vastmaken met de schroef (6), het sluitringetje (7), het
veiligheidsringetje (8) en de lasmoer (9) zoals op de
afbeelding. Goed aanschroeven.
Breng het deflectorschild (10) omhoog en pleats de
mulcherplaat (5) op de opening.
Haak voorste en echterste sluitingen in het maaiwerk
(4).
WAARSCHUWlNG:
Verwijder het deflectorschild
niet
van de maa:_er. L aat het delteclorschild tijdens gebruik
op de mulcherplaat rusten.
Omechakelen naar gresopvang of afvoeren.
De mulchmaaierplaat verwijder, de bovenste hefmessen
monteren en de messen en plaat op een veilige plaats
opbergen. De maaier is nu gereed voor het afvoeren of de
installatie van een optionele grasopvanger.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis