Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

COMPANION 27804 Anleitungshandbuch Seite 49

Inhaltsverzeichnis

Werbung

6
Entretien
REMARQUE
: Le tracteur doit Otre entretenu r6guli_rement
_bafin
de maintenir ses performances.
ATTENTIONIToujours
ddbrancher le fil de la bougie, afin
d'6viter tout demarrage accidentel, Iors dune rdparation,
d'une inspection ou d'une operation de maintenance.
Avant chaque utilisation :
Contr61er le niveau d'huile et lubrifier, si ndcessaire, les
points d'articulation,
V6rifier que toos les boulons, 6crous et dpingtes sont en
place _ solidementfix6s,
Contr61er la batterie, ses cosses et sa mise & I'air libra,
La recharger doucement _.6 amperes, si ndcessaire,
Nettoyer la gdlle de ventilation du moteur,
Nettoyer le filtre _ air,
Nettoyer le tracteur afin d'dvacuer la poussi_re et les
brindilles qui risqueraient d'endommager le moteur ou
de provoquer un 6chauffement anormal.
V6rifier le fonctionnement du frein.
Nettoyage
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le lavage,
I'eau pourrait s'infiltrer dens le moteur et abrdger ainsi la
dur_e de I'appareil.
(_
Mantenimiento
NOTA: El mantenimiento peri6dico ha de hacerse con regu-
laridad a fin de mantener el tractor en buen estado.
,_ADVERTENClA:
Antes de efectuar cualquier reparacibn,
inspecci6n o maintenimiento, desconectar el cable de la bujia
a fin de evitar accidentes.
Antes de eada uso de la mdquina:
Controlar el aceite, si es necesario lubricar los puntos de
pivotaje.
Controlar que todos los pernos, tuercas y pasadores
est6n en su sitioy bien seguros.
Controlar la bateria, los bornes y los orificios de venti-
lacibn.
Recargar lentamente a 6 amperios.
Limpiar el filtm de aire,
Mantener el tractorlibre de suciedad a fin de evitar dafios
o sobrecalentamientos del motor.
Controlar el funcionamiento del freno.
Limpieza
No uUlizar dispositivos de limpieza a presibn alta para limpiar.
El agua podrfa entrar en el motor y la transmisi6n y acortar
la vida de la m_quina.
Q
Manutenzione
NOTA: Effettuare interventi periodici di manutenzione, per
_IL conservare il trattore nelle migliori condizioni di esemizio.
PERICOLO: Prima di ogni intervento di manutenzione, dpa-
razione o ispozione, staccare sempre la candela per evitare
messe in mote accidentali.
Prima di ogni impiego:
Controllara rofio e lubrificare se necessario i punti di
articolazione.
Controllara che tutti i dadi, i bulloni, le viti e i pemi siano
posto.
Controllare i poll e i punti di sfiato della batteria.
Se n6cessado ricaricare lentamento a sei amperes.
Pulire schermo aria.
Tenere il trattore pulito per evitare surriscaldamento del
motore e danni conseguentL
Controllara il funzionamento del freno.
Pulizia
Per le operazioni di polizia,
non utilizzare
acqua ad aria
pressione. I'acqua pub infiltrarsi nel motore e nel sistema
di trasmissione, riducendo quindi cos'_il tempo di vita delia
macchina.
(_
Onderhoud
N.B.: Om uw tractor in goede conditie te houden, moeten er
,,,,
regelmatig onderhoudsbeurten uitgevoerd worden.
WAARSCHUWlNG:
Schakel alti d eerst de bougieleiding uit
vooru herstellingen, inspecties of onderhoud u tvoert. Dit om
te voorkomen dat de machine per ongeluk start.
Voor elk gebruik:
Controleer her oliepeil en smeer de draaipunten indien
nodig.
Controleer of alle bouten, moeren en splitpennen op hun
plaats zitten en goed vast zitten.
Controteer de accupolen en ontluchtingsopeningen.
Laad voorzichtig op bij 6 ampere indien nodig.
Maak het luchtscherm schoon.
Zorg dater geen vuil en kaf open in de tractor zit, zodat
de motor niet beschadigd of oververhit raakt.
Controleer de werking van de remmen.
Reinigen
Geen water onder hoge druk gebruiken om het voertuig te
reinigen.Er kan water in de motor en in de transmissieorganen
komen, wat de levensduur van het voertuig verkort.
49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis