Seite 1
Thermoplastic Polyurethan (TPU) Polyurethane (TPU) *Nur bei LumboTrain *Only by LumboTrain Für das vorliegende Produkt erklärt die Bauerfeind AG die Konformität zur Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte. Rev. 0 - 2014-01_110787 LumboTrain® / LumboTrain® Lady Bauerfeind AG Triebeser Straße 16 07937 Zeulenroda-Triebes...
Seite 2
+43 (0) 800 44 30 131 +389 (0) 2 3179 004 Einleitung E-mail info@bauerfeind.at E-mail info@bauerfeind.mk Vielen Dank für Ihr Vertrauen in ein Produkt von Bauerfeind. Mit LumboTrain® / LumboTrain Lady haben Sie ein Produkt erhalten, das einem hohen medizinischen Benelux Serbia Bauerfeind Benelux B.V.
Handschlaufe ziehen (Abb. 4). Reinigungshinweise Hinweis: Setzen Sie die LumboTrain /LumboTrain Lady nie direkter Hitze (z. B. Hei- zung, Sonneneinstrahlung, Lagerung im Pkw) aus! Schäden am Material sind mög- lich. Dies kann die Wirksamkeit der LumboTrain /LumboTrain Lady beeinträchtigen.
Seite 4
Aktivierung der unteren Rückenmuskulatur. Sie besteht aus einer anato- misch formgestrickten Bandage mit Bauchverschluss und einer viskoelastischen • LumboTrain / LumboTrain Lady is a prescribed product that should be worn under Noppenpelotte (Noppenpolster). a physician's guidance. LumboTrain / LumboTrain Lady should only be applied in accordance with these instructions for use and for the listed areas of application.
Seite 5
This may cause damage to the material, which can impair the effectiveness of the LumboTrain /LumboTrain Lady. Please refer to the care instructions on the sewn-in label of your LumboTrain / Introduction LumboTrain Lady. This can be found on the inner part of the knitted fabric.
Seite 6
Conseils pour une réutilisation Conseils d’utilisation LumboTrain / LumboTrain Lady est uniquement prévu pour votre prise en charge et a été sélectionné spécialement en fonction de vos mesures. C’est pourquoi vous ne Pose de la pelote devez pas transmettre LumboTrain / LumboTrain Lady à...
Seite 7
LumboTrain /LumboTrain Lady. • Hernia-operatie (discectomie) Houdt u aan de onderhoudsvoorschriften op het ingenaaide etiket van de LumboTrain / • Voor de conservatieve behandeling van een hernia (conservatief na prolaps) LumboTrain Lady. Dit bevindt zich aan de binnenzijde van het breiwerk.
Introduzione Ipersensibilizzazioni di entità patologica o controindicazioni sistemiche sono per La ringraziamo per la ducia accordata a un prodotto Bauerfeind. Con LumboTrain® / ora ignote. Nel caso delle malattie seguenti l'impiego di questo ausilio è consentito LumboTrain Lady Lei ha acquistato un prodotto di elevato standard medico e solo previa consultazione del medico: qualitativo.
Seite 9
Riesgos de la aplicación personale ed è stato scelto in base alle misure personali di chi lo indossa. Pertanto, • LumboTrain / LumboTrain Lady es un producto de prescripción que se debe non fare utilizzare LumboTrain / LumboTrain Lady da terzi.
Seite 10
LumboTrain / LumboTrain Lady es un vendaje lumbar para estabilizar la musculatura • LumboTrain / LumboTrain Lady é um produto que depende de prescrição e que y activar los músculos inferiores de la espalda. Se compone de un vendaje de tejido só...
Seite 11
Indicações sobre a reutilização com o produto médico auxiliar colocado). O LumboTrain / LumboTrain Lady está previsto apenas para o seu tratamento e foi Indicações de utilização especialmente escolhido atendendo às suas medidas. Como tal, não entregue o LumboTrain / LumboTrain Lady a terceiros.
Seite 12
1. Ta ur ryggpelotten före tvätt. Tvätta ryggpelotten för hand. 2. Produkter med kardborreband: Ta om möjligt bort kardborrebanden eller fäst • LumboTrain / LumboTrain Lady är en produkt som ordineras av läkare och som dem ordentligt på avsett ställe.
Seite 13
LumboTrain / LumboTrain Lady er kun beregnet for din behandling, og er spesielt har rådført deg med lege: valgt på grunnlag av dine mål. Derfor må du ikke gi Lumbo Train / LumboTrain Lady videre til andre. Fagpersonale er enhver person som har tillatelse til å tilpasse og gi instruksjon om bruk av støtter og ortoser i henhold til de statlige bestemmelser som gjelder.
Erstatningsansvar ytes i henhold til de lovfestede bestemmelsene så vel som • Jos huomaat kehossasi poikkeavia muutoksia (esim. vaivat pahenevat), ota leverings- og kontraktbetingelsene til Bauerfeind AG (AGB), når alle punktene som välittömästi yhteyttä sinua hoitavaan lääkäriin. er nevnt i denne bruksanvisningen, er overholdt.
Bivirkninger Tekniset tiedot / parametrit, lisätarvikkeet • LumboTrain / LumboTrain Lady er et produkt, som kan ordineres af lægen, og som LumboTrain / LumboTrain Lady on alaselän lihaksia vakauttava ja aktivoiva skal anvendes i henhold til lægens anvisninger. LumboTrain / LumboTrain Lady lannerankatuki.
Seite 16
LumboTrain / LumboTrain Lady er kun beregnet til dig og er specielt blevet valgt • Produkt nale y zak ada na T-shirt lub podkoszulek. ud fra dine mål. Du må derfor ikke give LumboTrain / LumboTrain Lady til andre. • W...
Dane techniczne / parametry, akcesoria 1. Choroby/uszkodzenia skóry na zaopatrywanym obszarze cia a, w szczególno ci LumboTrain / LumboTrain Lady to aktywna orteza l d wiowa do stabilizacji mi ni stany zapalne. Równie w przypadku nabrzmia ych, zaczerwienionych i i uaktywnienia dolnych partii mi ni grzbietu.
Seite 18
Pokyny k išt ní výrobku První p iložení / p izp sobení LumboTrain / LumboTrain Lady m že provád t jen vyškolený odborný personál , jinak neplatí záruka na výrobek. Upozorn ní: Ortézu LumboTrain /LumboTrain Lady nikdy nevystavujte p ímému P i nesprávném používání...
Seite 19
• LumboTrain / LumboTrain Lady je výrobok dostupný na predpis, ktorý sa musí odstráni alebo ich pevne prichyti na ur ené miesta. nosi pod lekárskym doh adom. LumboTrain / LumboTrain Lady sa smie nosi len v súlade s údajmi v tomto návode na použitie a v uvedených oblastiach použitia.
Upozornenia týkajúce sa opakovaného použitia Használati kockázatok LumboTrain / LumboTrain Lady je ur ená len pre vaše použitie a bola špeciálne • A LumboTrain / LumboTrain Lady termék használatára orvosi el írások vonatkoznak, vybratá na základe vašich rozmerov. Bandáž LumboTrain / LumboTrain Lady preto orvosi felügyelet alatt alkalmazható.
Seite 21
Prema najnovijim znanstvenim istraživanjima, bandaže za A javallatoknak megfelel en (ágyéki gerinctáj). Lásd a rendeltetést. potporu le a poput LumboTrain / LumboTrain Lady ne djeluju na slabljenje miši a. Prvu primjenu/prilagodbu LumboTrain / LumboTrain Lady smije izvršiti samo Karbantartási utasítások...
Seite 22
LumboTrain / LumboTrain Lady lumbalna je bandaža za miši nu stabilizaciju i • LumboTrain / LumboTrain Lady je proizvod koji se izdaje na recept i treba da se aktiviranje donje le ne muskulature. Sastoji se od anatomski oblikovane bandaže s nosi prema uputstvu lekara.
Uputstvo za ponovnu primenu Preosetljivosti usled bolesti dosad nisu poznate. U slu aju slede ih simptoma LumboTrain / LumboTrain Lady je namenjen isklju ivo za Vaš tretman i izabran u bolesti postavljanje i nošenje takvog pomagala indikovano je tek nakon prethodnog skladu sa Vašim merama.
Seite 24
1. Pred pranjem odstranite hrbtni vložek. Hrbtni vložek operite ro no. 2. Pri izdelkih s trakovi velcro jih ( e je to mogo e) odstranite ali tesno pritrdite • LumboTrain / LumboTrain Lady je izdelek, ki ga je mogo e predpisati in na temu namenjeno mesto.
Seite 25
Introducere in ama iilor. De asemenea, în cazul pl gilor deschise cu in ama ie, înro ire i V mul umim pentru încrederea pe care o acorda i acestui produs Bauerfeind. Cu supraînc lzire. LumboTrain® / LumboTrain Lady a i achizi ionat un produs care corespunde unui 2.
Seite 26
LumboTrain / LumboTrain Lady se livreaz gata pentru utilizare. • Date tehnice / parametri, accesorii • LumboTrain / LumboTrain Lady este un suport activ pentru zona lombar , conceput pentru stabilizarea muscular i pentru activarea musculaturii inferioare a • spatelui. Este alc tuit dintr-un suport activ cu form anatomic , dotat cu închidere •...
Seite 27
Bauerfeind ürününe gösterdi iniz güven için te ekkür ederiz. LumboTrain® / Train LumboTrain Lady ile yüksek medikal kalite standard na sahip bir ürün sat n ald n z. Kullan m k lavuzunu dikkatle okuyun ve herhangi bir sorunuz olursa doktorunuza veya yetkili sat c n za dan abilirsiniz.
Seite 28
4. C rt bantla sabitleme s ras nda parma n z önce sol ve ard ndan sa deste inden çekin ( ekil 4). Temizlikle talimat Bilgi: LumboTrain /LumboTrain Lady’i asla do rudan s ya (örn. s t c lar, direkt güne , araba içinde) maruz b rakmay n! Aksi halde malzeme zarar görebilir ve bu ürünün etkisini azaltabilir.
Seite 29
. 1). • • . 2). • " " ( . 3). • . 4). LumboTrain /LumboTrain Lady • LumboTrain / LumboTrain Lady . LumboTrain / LumboTrain Lady LumboTrain /LumboTrain Lady • • • LumboTrain / LumboTrain Lady. • Train –...
Seite 30
LumboTrain / LumboTrain Lady Risks izstr d juma lietošanas laik • LumboTrain / LumboTrain Lady lietošanu var parakst t tikai rsts, un to var lietot LumboTrain / LumboTrain Lady tikai rsta uzraudz b . LumboTrain / LumboTrain Lady dr kst izmantot tikai saska ar š...
Seite 31
šanai un nurodyta šioje naudojimo instrukcijoje, ir tik atsižvelgiant naudojimo paskirtis. tika izv l ta atbilstoši j su izm riem. T p c nenododiet ortozi LumboTrain / • Gaminys yra skirtas vienam pacientui. LumboTrain Lady lietošanai cit m person m.
Seite 32
1. Odos ligos / sužalojimai tam tikroje dalyje, ypa uždegimin s reakcijos. Taip pat Nurodymai d l pakartotinio naudojimo užleisti patin , paraud ir kaistantys randai LumboTrain / LumboTrain Lady skirtas naudoti tik jums ir yra specialiai parinktas 2. Jautrumo sutrikimai atsižvelgiant j s matmenis.
Seite 33
LumboTrain / LumboTrain Lady. • LumboTrain / LumboTrain Lady . LumboTrain / LumboTrain Lady Train 30 °C • • • • • Train • • Train • — – LumboTrain / LumboTrain Lady LumboTrain / LumboTrain Lady - LumboTrain / LumboTrain Lady...