Herunterladen Diese Seite drucken

Bauerfeind LumboTrain Handbuch Seite 6

Aktivbandage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LumboTrain:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
du corps (bandages, orthèses
) peuvent entraîner des pressions locales excessives
2
ou, dans des cas rares, une compression des vaisseaux sanguins ou des nerfs s'ils
sont portés trop serrés.
Contre-indications
Aucune hypersensibilité de caractère pathologique n'est connue à ce jour. En
cas d'existence ou d'apparition des symptômes cités ci-après, l'utilisation de ce
produit doit préalablement faire l'objet d'une consultation auprès de votre médecin
habituel :
1. Dermatoses/lésions cutanées dans la zone en contact avec l'appareillage,
notamment en cas d'in ammation. Cicatrices boursou ées, gon ées, rouges et
chaudes
2. Troubles de la sensibilité
3. Limitation renforcée des capacités fonctionnelles cardiaque et pulmonaire
(risque d'élévation de la pression artérielle lors d'un effort physique marqué
effectué en portant l'appareillage)
Conseils d'utilisation
Pose de la pelote
Accrocher la pelote à la bande velours qui se trouve à l'arrière du bandage en tenant
compte de l'anatomie du patient de manière à ce que l'évidement à picots soit
vertical par rapport au centre.
Mise en place de LumboTrain / LumboTrain Lady
1. Placer le bandage autour de la taille de manière à positionner la pelote (Fig. 1)
au milieu du dos.
2. Insérer les doigts dans les passants prévus à cet effet sur les éléments de
fermeture droit et gauche et tirer le bandage vers l'avant de manière uniforme
(Fig. 2).
3. Appuyer l'élément de fermeture gauche sur le ventre et tirer l'élément de
fermeture droit jusqu'à ce qu'il soit possible de les agripper l'un sur l'autre
(Fig. 3).
4. Lors de la fermeture, retirer d'abord les doigts du passant gauche, puis ceux du
passant droit (Fig. 4).
Conseil de nettoyage
Remarque : n'exposez jamais LumboTrain /LumboTrain Lady à la chaleur directe
(par ex. chauffage, soleil, dans une voiture) ! La chaleur peut endommager le
matériau. Cela peut limiter l'ef cacité de LumboTrain /LumboTrain Lady.
Veuillez tenir compte des conseils d'entretien sur l'étiquette cousue de votre
LumboTrain / LumboTrain Lady. Elle se trouve à l'intérieur du tricot.
Tous les produits Train
sont lavables en machine à 30 °C, séparément et avec
3
une lessive liquide pour linge délicat. Veuillez tenir compte des conseils
suivants :
1. Retirez la pelote dorsale avant le lavage. Nettoyez la pelote dorsale à la main.
2. Produits avec sangle Velcro : enlevez les éléments auto-agrippant lorsque
possible ou xez-les fermement à l'emplacement prévu.
L'utilisation d'un let à linge est conseillée (vitesse d'essorage : 500 tours par
minute au maximum). Séchez le produit Train à l'air et non dans le sèche-linge, car
ceci pourrait endommager le tricot.
Veuillez laver régulièrement votre produit Train, a n de maintenir l'effet compressif
du tricot.
La fabrication de notre produit est rigoureusement contrôlée et il est soumis à
8
des tests très sévères. Si malgré toutes nos précautions vous étiez confronté à une
dif culté, nous vous conseillons de prendre contact avec notre conseiller à votre
point de vente habituel ou avec notre service clientèle.
Orthèse = dispositif orthopédique pour stabiliser, décharger, immobiliser, guider ou corriger un membre ou
2
le tronc
3
Des tests de lavage normés montrent que la fonctionnalité de l'orthèse active Train est entièrement conservée
après 50 lavages en machine. (La lessive utilisée était de la lessive liquide.)
Position d'utilisation
Conformément aux indications (région lombaire). Voir utilisation.
Conseils d'entretien
Le produit n'exige pratiquement pas de maintenance particulière lorsqu'il est
manipulé et entretenu correctement.
Instructions d'assemblage et d'adaptation
Le LumboTrain / LumboTrain Lady est livré prêt à l'emploi.
Données techniques / paramètres, accessoires
LumboTrain / LumboTrain Lady est un bandage lombaire pour stabiliser la
musculature et activer la musculature du bas du dos. Il est formé d'un bandage
anatomique en tricot avec fermeture abdominale et une pelote à picots
viscoélastique (rembourrage à picots).
Conseils pour une réutilisation
LumboTrain / LumboTrain Lady est uniquement prévu pour votre prise en charge et
a été sélectionné spécialement en fonction de vos mesures. C'est pourquoi vous ne
devez pas transmettre LumboTrain / LumboTrain Lady à une tierce personne.
Garantie
La garantie est accordée conformément à la réglementation en vigueur et aux
conditions de livraison ainsi qu'aux conditions générales de Bauerfeind AG (CGV),
dans la mesure où tous les points de cette notice d'utilisation sont respectés.
Pour toute réclamation, veuillez vous adresser exclusivement à votre revendeur
spécialisé. Nous tenons à vous informer que seuls des produits propres peuvent
être pris en considération.
Mise au rebut
Vous pouvez éliminer le produit conformément aux dispositions légales en vigueur
dans votre pays.
Mise à jour de l'information : 2014-01
nl
nederlands
Geachte cliënt,
Inleiding
Hartelijk dank voor uw vertrouwen in dit product van Bauerfeind. Met de
LumboTrain® / LumboTrain Lady heeft u een product gekregen dat voldoet aan hoge
medische en kwalitatieve normen.
Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door. Neem bij vragen contact
op met de behandelend arts of uw speciaalzaak.
Beoogd gebruik
De LumboTrain / LumboTrain Lady ondersteunt de rugmusculatuur, geeft snel
merkbare verlichting en vermindert de rugpijn. De visco-elastische noppenpelotte
(noppendrukkussen) heeft een masserende werking die de doorbloeding bevordert.
De bandage is in anatomische vorm gebreid en zorgt daardoor voor een bijzonder
goede pasvorm en daarmee voor een prettig draagcomfort. Denk eraan dat het voor
het succes van de therapie doorslaggevend is dat u de bandage consequent draagt.
Recent wetenschappelijk onderzoek bevat geen aanwijzingen dat bandages die de
rug ondersteunen, zoals de LumboTrain / LumboTrain Lady, de spieren verzwakken.
9

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Lumbotrain lady