Herunterladen Diese Seite drucken

Bauerfeind GenuTrain Gebrauchsanweisung

Kniebandage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GenuTrain:

Werbung

GenuTrain
®
KNIEBANDAGE
KNEE SUPPORT
GENOUILLÈRE
SCHMERZEN REDUZIEREN,
STABILITÄT FÖRDERN
REDUCE PAIN, IMPROVE STABILITY
RÉDUIRE LES DOULEURS, AMÉLIORER LA STABILITÉ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bauerfeind GenuTrain

  • Seite 1 GenuTrain ® KNIEBANDAGE KNEE SUPPORT GENOUILLÈRE SCHMERZEN REDUZIEREN, STABILITÄT FÖRDERN REDUCE PAIN, IMPROVE STABILITY RÉDUIRE LES DOULEURS, AMÉLIORER LA STABILITÉ...
  • Seite 2 • Vermeiden Sie Kontakt mit fett­ und säure­ leistungsanzeige zu reinigen� Wurden die Hinweise haltigen Mitteln, Salben oder Lotionen� zum Umgang und zur Pflege der GenuTrain nicht • Alle von außen an den Körper angelegten beachtet, kann die Gewährleistung beeinträchtigt oder ausgeschlossen sein�...
  • Seite 3 En pareil cas, la garantie Garantie on how to handle and care for the GenuTrain have not La législation en vigueur est celle du pays où le produit • Any aids applied externally to the body may, if et notre responsabilité...
  • Seite 4 Stel uw product nooit rechtstreeks bloot aan • Qualora le abbiano consigliato l’utilizzo di bordo superiore del prodotto� La cura regolare • Na het voorschrijven van de GenuTrain mag u hitte of kou� Let ook op de aanwijzingen op het GenuTrain, lo indossi esclusivamente in modo garantisce un’efficacia ottimale�...
  • Seite 5 • Utilização não conforme com as instruções demasiado ajustados, presión local o rara • Se ao usar o produto verificar alterações las indicaciones sobre el uso y el cuidado de GenuTrain • Não observância das instruções dos profissionais vez, constricción en los vasos sanguíneos o puede afectar o excluir la garantía�...
  • Seite 6 Bästa kund! Kjære kunde, tusen takk for at du har Tack för du har valt en produkt från Bauerfeind� bestemt deg for et produkt fra Bauerfeind� Eftersom din hälsa är viktig för oss arbetar vi varje dag med att förbättra den Vi jobber for å...
  • Seite 7 • Tuote ei saa joutua kosketuksiin voiteiden, • Alle terapeutiske hjælpemidler til udvendig rajoittaa tai se voi raueta kokonaan� håndtering og pleje af GenuTrain ikke blev overholdt, kosteusemulsioiden tai muiden rasvoja tai anvendelse på kroppen kan medføre lokale Takuu ei ole voimassa, jos: kan garantien være begrænset eller bortfalde helt�...
  • Seite 8 W razie ewentualnych roszczeń z tytułu rękojmi ciem gwarancji i wykluczeniem odpowie­ záruky a ručení vyloučeny� nakládání s výrobkem GenuTrain a k péči o něj může należy się najpierw zwrócić bezpośrednio do sprze­ dzialności� • Zabraňte kontaktu výrobku s prostředky, které...
  • Seite 9 Vážená zákazníčka, vážený zákazník, ďakujeme pekne, Tisztelt Vásárlónk! že ste sa rozhodli pre výrobok firmy Bauerfeind� Köszönjük, hogy a Bauerfeind termékét választotta� Pracujeme každý deň na zlepšení medicínskej účinnosti našich výrobkov, lebo Minden nap azon dolgozunk, hogy a termékeink egészségügyi hatékonyságát Vaše zdravie nám leží...
  • Seite 10 Određena primjena Upute za primjenu Određivanje namene Uputstva za primenu GenuTrain je medicinski proizvod� To je bandaža Postavljanje bandaže GenuTrain GenuTrain je medicinski proizvod� To je bandaža Postavljanje GenuTrain za aktivaciju, rasterećenje i stabilizaciju zgloba • Primite pomagala za navlačenje za oba kraja za aktiviranje, rasterećenje i stabilizaciju zgloba...
  • Seite 11 Neupoštevanje navodil za ravnanje primerih garancija in jamstvo prenehata dăuneze sănătății� Garanția și răspunderea z opornico GenuTrain in njeno nego lahko neugodno Garanția veljati� sunt excluse în aceste cazuri� vpliva na garancijo ali ta preneha veljati�...
  • Seite 12 ψης. Σε περίπτωση μη τήρησης των υποδείξεων σχετικά με cihazı kullanırken meydana gelen her ciddi olayı hem τον χειρισμό και τη φροντίδα του GenuTrain, ενδέχεται να • Ürünü takarken herhangi bir değişiklik veya στένωση αγγείων ή νεύρων που διέρχονται από...
  • Seite 13 оказывать чрезмерное давление на некоторые • Kui toote kandmise ajal märkate muutusi Tulenevalt riigi poolt kehtestatud õigusaktidest on с бандажом GenuTrain и уходу за ним не были соблюдены, Teil kohustus viivitamatult teavitada nii tootjat kui ka участки тела. В редких случаях они могут также...
  • Seite 14 Regulāra įtvarą nusiimkite� tiesioginio karščio / šalčio� Taip pat laikykitės • Pēc GenuTrain izrakstīšanas lietojiet to tikai kopšana nodrošina optimālu iedarbību� • Paskyrus naudoti GenuTrain, jį naudokite tik nurodymų, pateiktų įsiūtoje etiketėje prie atbilstoši norādījumiem, un ievērojot citas atsižvelgdami į...
  • Seite 15 Шановний клієнте, .Bauerfeind ‫של חברת‬ дуже дякуємо за те, що ви обрали для себе виріб Bauerfeind. ‫אנו פועלים כל יום כדי לשפר את היעילות הרפואית של המוצרים שלנו, כי בריאותכם‬ Кожного дня ми працюємо над підвищенням лікувального ефекту наших виробів, ‫חשובה...
  • Seite 16 오. 보증 서비스 청구를 하기 전에 제품을 세탁해야 합니다. 造されると、 期待される効果が発揮できなかっ 및 책임을 지지 않습니다. 保証につきましては、 この装具をお買い求めいただい GenuTrain의 취급 및 관리 수칙을 준수하지 않은 경우, 보 た場所の国が定める法令の規定が適用されます。 保証 たり、 健康障害を引き起こすことがあるため、 • 제품에 유분이나 산성 물질이 포함된 치료제, 연 증 서비스가 제한되거나 제외될 수 있습니다.
  • Seite 17 尊敬的顾客: ،‫ﻋﻤيﻠنﺎ اﻟعزيز، ﻋﻤيﻠﺘنﺎ اﻟعزيزة‬ 非常感谢您选择 Bauerfeind 的产品。 �Bauerfeind ‫شﻜ ﺮ ً ا جزي ال ً الخﺘيﺎرك أحﺪ ﻣنﺘجﺎت‬ 我们始终致力于不断改善产品的疗效, 因为您的健康是我们最深切的追求。 请 .‫نﺤﻦ نعﻤﻞ ﯾﻮﻣ ﯿ ً ﺎ ﻋﻰﻠ تﺤﺴﯿﻦ اﻟفعﺎﻟﯿﺔ اﻟﻄﺒﯿﺔ ﻟﻤنﺘجﺎتنﺎ، وذﻟﻚ ألن صﺤﺘﻚ ﻋزﯾزة ﻋﻰﻠ قﻠﻮﺑنﺎ‬ 您仔细阅读本使用说明。 如有疑问, 请咨询您的主治医生或专业商店。...
  • Seite 18 CONTACTS AUSTRIA NORDIC UNITED ARAB EMIRATES Bauerfeind Ges�m�b�H� Bauerfeind Nordic AB Bauerfeind Middle East FZ LLC Hainburger Straße 33 Storgatan 14 Dubai Healthcare City 1030 Wien 114 55 Stockholm Building 40, Office 510 P +43 (0) 800 4430­130 P +46 (0) 774 100 020 Dubai F +43 (0) 800 4430­131...
  • Seite 19 All instructions for use: www�bauerfeind�com / downloads BAUERFEIND AG Triebeser Straße 16 07937 Zeulenroda­Triebes Germany P +49 (0) 36628 66­40 00 F +49 (0) 36628 66­44 99 E info@bauerfeind�com Rev� 2 – 2021­01_113 487...