Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • English

    • Inhaltsverzeichnis
    • Extent of Delivery
    • EC Declaration of Conformity
    • Symbols Original Instructions
    • Symbols on the Machine
    • Operating Times
    • Proper Use
    • Residual Risks
    • Vibrations (Hand-Arm-Vibrations)
    • Safety Precautions
      • Personal Protective Equiment
      • Safety Instructions - before Working
      • Safety Instructions - Operating
      • Safety Instructions - While Working
      • General Safety Instructions
      • Safety Instructions for the Motor Hoe
      • Behaviour in an Emergency Situation
      • Safe Handling with Fuels
    • Description of Device / Spare Parts
      • Engine Oil
    • Assembly
    • Preparing for Startup
      • Filling Engine Oil
      • Starting with Cold Engine
    • Start-Up
      • Stopping the Engine
      • Stopping the Engine in an Emergency
      • Starting with Warm Engine
    • Before Start of Work
    • Working with the Motor Hoe
      • Adjustments
      • Work Instructions
      • Start of Work
    • Maintenance and Cleaning
      • Maintenance
      • Adjusting the Clutch Cable
      • Appendix VI
      • Replacing the V-Belt/Toothed Belt
      • Cleaning/Replacing the Air Filter
      • Checking/Replacing the Spark Plug
      • Checking the Ignition Spark
      • Silencer/Exhaust Outlet
      • Oil Change
      • Cleaning
    • Transport
    • Storage
    • Guarantee
      • Operating
    • Maintenance and Cleaning Schedule
    • Possible Faults
      • Corrective Action
    • Specifications
  • Français

    • Déclaration de Conformité CE
    • Etendue de la Fourniture
    • Horaires D'utilisation
    • Symboles Figurant Sur L'appareil
    • Symboles Figurant Sur la Notice D'instructions
    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurité
      • Equipement de Protection Personnel
      • Consignes de Sécurité - Avant de Commencer le
      • Consignes de Sécurité - Manœuvre
      • Consignes de Sécurité Générales
      • Consignes de Sécurité pour la Motobineuse
      • Comportement en Situation D'urgence
      • Manipulation de Carburants en Toute Sécurité
    • Risques Résiduels
    • Vibrations (des Bras et des Mains)
    • Description de L'équipement / Pièces de Rechange
    • Assemblage
      • Démarrage à Froid
    • Préparation de la Mise en Service
      • Huile Moteur
    • Avant le Début du Travail
      • Avant le Début des Travaux
    • Mise en Service
      • Arrêter le Moteur
      • Arrêt du Moteur en cas D'URGENCE
      • Démarrage à Chaud
    • Travail Avec la Motobineuse
      • Réglages
      • Consignes de Travail
      • Avant le Début du Travail
    • Entretien et Nettoyage
      • Entretien
      • Régler le Câble D'embrayage
      • Remplacement de la Courroie Trapézoïdale / de la
        • Courroie Crantée
        • ProcéDé D'évaluation de la Conformité: 2000/14 CE - Annexe
      • Nettoyer / Remplacer le Filtre de Carburant
      • Contrôle / Remplacement de la Bougie
      • Contrôle de L'étincelle de la Bougie
      • Silencieux / Ouverture D'échappement
      • Changer L'huile Moteur
      • Nettoyage
    • Stockage
    • Transport
    • Garantie
    • Plan D'entretien et de Nettoyage
    • Défauts Possibles
    • Caractéristiques Techniques
  • Български

    • Декларация За Съответствие Съгласно Нормите На
      • Символи В Ръководството За Обслужване
    • Обем На Доставката
    • Разрешено Време За Работа
    • Символични Означения На Уреда
    • Употреба По Предназначение
    • Вибрации (Вибрации На Дланта И Ръката)
    • Инструкции За Безопасност
      • Лични Предпазни Средства
      • Указания За Безопасност - Преди Работа
      • Указания За Безопасност - Обслужване
      • Указания За Безопасност - По Време На Работата
      • Общи Указания За Безопасност
      • Инструкции За Безопасност За Мотофрезата
      • Поведение В Случай На Нужда
      • Безопасно Боравене С Моторни Горива
    • Остатъчни Рискове
    • Монтаж
    • Описание На Уреда / Резервни Части
    • Подготвителни Дейности За Пуск
      • Моторно Масло
    • Преди Започване На Работа
    • Пускане В Експлоатация
      • Пускане При Студен Двигател
      • Спиране На Двигателя
      • Спиране На Двигателя При Авария
      • Пускане При Топъл Двигател
    • Работа С Мотофрезата
      • Настройки
      • Указания За Работа
      • Започване На Работа
    • Техническа Поддръжка И Почистване
      • Техническа Поддръжка
      • Регулиране На Жилото На Съединителя
      • Приложение VI
      • Смяна На Клиновидния Ремък / Зъбния Ремък
      • Почистване И Смяна На Въздушния Филтър
      • Да Се Провери/Смени Запалителната Свещ
      • Да Се Провери Запалителната Искра
      • Шумозаглушител/ Отвор За Извеждане
      • Смяна На Маслото
      • Почистване
    • Гаранция
    • Съхранение
    • Транспорт
    • Чертеж За Поддръжката И Почистването
    • Възможни Неизправности
    • Технически Данни
  • Čeština

    • ATIKA Gmbh & Co. KG
    • EU-Prohlášení O Shodě
    • Obsah Dodávky
    • Povolené Časové Použití Stroje
    • Symboly Na Přístroji
    • Symboly V Návodu K Použití
    • Bezpečnostní Pokyny
      • Osobní Výstroj - Ochranný OděV
      • Bezpečnostní Pokyny - Před ZahájeníM Práce
      • Bezpečnostní Pokyny - Obsluha
      • Bezpečnostní Pokyny - V Průběhu Práce
      • Všeobecné Pokyny
      • Bezpečnostní Pokyny Pro Zahradní Kultivátor
      • Pokyny Pro Případ Nouzové Situace
      • Bezpečné Zacházení S Palivem
      • Motorový Olej
    • Použití Stroje
    • Vibrace (Chvění Ruka-Paže)
    • Zbytková Rizika
    • Montáž
    • Popis Přístroje/Náhradní Díly
    • Příprava K Provozu
      • Kontrola Stavu Oleje
    • Uvedení Do Provozu
      • Startování Studeného Motoru
      • Zastavení Motoru
      • Zastavení (Stopnutí) Motoru V Nouzové Situaci
        • Startování Teplého Motoru
    • Práce Se ZahradníM Kultivátorem
      • Nastavení
      • Pracovní Pokyny
      • Začátek Práce
    • Před ZapočetíM Práce
    • Údržba a ČIštění
      • Údržba
      • Nastavení Tahu Spojky
      • Klínový Řemen/ Zubový Řemen - VýMěna
      • Vzduchový Filtr Vyčistit Resp.vyměnit
      • Kontrola Zapalovací Svíčky / VýMěna
      • Zkouška Jiskry
      • Tlumič / Výfuk
      • VýMěna Oleje
    • Přeprava
    • Skladování
      • ČIštění
    • Plán Údržby a ČIštění
    • Záruka
    • Technická Data
    • Možné Poruchy
  • Magyar

    • A Szállítás Terjedelme
    • EK-Megfelelőségi Nyilatkozat
    • Kezelési Utasítás Jelölései
    • Készüléken Levő Szimbólumok
    • MűköDési IDőtartamok
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Biztonsági Tudnivalók
      • Személyi VéDőfelszerelés
      • Biztonságos Munkavégzés - Munkakezdés Előtt
      • Biztonsági Tudnivalók - Kezelés
      • Biztonságos Munkavégzés - Munka Közben
      • Általános Biztonsági Előírások
      • Motoros Kapára Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók
      • Mit Kell Tenni Vészhelyzetben
      • Üzemanyagok Biztonságos Kezelése
    • Fennmaradó Kockázatok
    • VibráCIó (Kéz És Kar Rezgése)
    • Készülék Leírása / Pótalkatrészek
    • Összeállítás
    • Üzembehelyezési Előkészületek
    • Munkakezdés Előtt
    • Munkavégzés Motoros Kapával
      • Beállítások
      • Műveleti Útmutatások
      • Munka Megkezdése Előtt
    • Üzembehelyezés
      • Indítás Hideg Motor Esetén
      • Motor Leállítása
      • Motor Leállítása Vészhelyzetben
      • Indítás Meleg Motor Esetén
    • Karbantartás És Tisztítás
      • Karbantartás
      • Tengelykapcsoló Bowden Beállítása
        • Ékszíj / Fogasszíj Cseréje
        • Légszűrő Tisztítása Ill. Cseréje
      • Gyújtógyertya Ellenőrzése/Cseréje
      • Gyújtószikra Ellenőrzése
      • Üzemanyagszűrő Tisztítása / Cseréje
      • Olajcsere
      • Tisztítás
    • Garancia
    • Szállítás
    • Tárolás
    • Karbantartási És Tisztítási Terv
    • Lehetséges Zavarok
    • Műszaki Adatok
  • Hrvatski

    • Sadržaj Isporuke
      • EZ Izjava O Usklađenosti
    • Namjenska Upotreba
    • Simboli Na Uređaju
    • Simboli U Uputama Za Uporabu
    • Vremena Rada
    • Ostali Rizici
    • Sigurnosne Napomene
      • Osobna Zaštitna Oprema
      • Sigurnosni Naputci - Prije Rada
      • Sigurnosne Napomene - Rukovanje
      • Sigurnosni Naputci - Tijekom Rada
      • Opće Sigurnosne Napomene
      • Sigurnosne Napomene Za Motornu Frezu
      • Ponašanje U Slučaju Nužde
      • Sigurno Rukovanje S Pogonskim Gorivima
      • Motorno Ulje
    • Vibracije (Vibracije Na Šaku-Ruku)
    • Montaža
    • Opis Uređaja / Rezervni Dijelovi
    • Priprema Za Puštanje U Rad
    • Puštanje U Pogon
      • Pokretanje Hladnog Motora
      • Zaustavljanje Motora
      • Zaustavljanje Motora U Slučaju Nužde
      • Pokretanje Toplog Motora
    • Prije Početka Rada
    • Rad S Motornom Frezom
      • Podešavanja
      • Napomene O Radu
      • Početka Rada
    • ČIšćenje I Održavanje
      • ČIšćenje
      • Podešavanje Sajle Spojke
        • Zamjena Klinastog /Zupčastog Remena
        • ČIšćenje Odnosno Zamjena Zračnog Filtra
        • Provjera / Zamjena Svjećice
      • Provjera Paleće Iskre
      • Prigušivač/Izlazni Otvor
      • Zamjena Ulja U Motoru
      • ČIšćenje
    • Transport
    • Jamstvo
    • Skladištenje
    • Plan Održavanja I ČIšćenja
    • Moguće Smetnje
    • Tehnički Podaci
  • Italiano

    • Dichiarazione DI Conformità CE
    • Standard DI Fornitura
    • Simboli Delle Istruzioni Per L'uso
    • Simboli Presenti Sull'apparecchio
    • Tempi DI Esercizio
    • Utilizzo Conforme Alla Finalità D'uso
    • Norme DI Sicurezza
      • Mezzi DI Protezione Individuali
      • Indicazioni DI Sicurezza - Prima Dell'utilizzo
      • Indicazioni DI Sicurezza - Utilizzo
      • Indicazioni DI Sicurezza - Durante L'utilizzo
      • Indicazioni DI Sicurezza Generali
      • Indicazioni DI Sicurezza Per Motozappa
      • Comportamento in Caso DI Emergenza
      • Uso DI Carburanti in Sicurezza
    • Rischi Residui
    • Vibrazioni (Mano-Braccio)
    • Descrizione Dell'apparecchio / Pezzi DI Ricambio
    • Montaggio
    • Messa in Funzione
      • Avviamento a Motore Freddo
      • Arresto del Motore
      • Arresto del Motore in Caso DI Emergenza
      • Avviamento a Motore Caldo
    • Preparazione Alla Messa in Funzione
    • Prima DI Iniziare Il Lavori
    • Utilizzo Della Motozappa
      • Regolazioni
      • Istruzioni DI Lavoro
      • Prima DI Iniziare Il Lavoro
    • Manutenzione E Pulizia
      • Manutenzione
        • Regolazione del Cavo Frizione
        • Sostituzione Della Cinghia Trapezoidale / Cinghia
        • Appendice VI
      • Pulizia/Sostituzione del Filtro Aria
      • Controllo/Sostituzione Della Candela DI Accensione
      • Controllo Della Scintilla DI Accensione
      • Silenziatore / Apertura DI Scarico
      • Cambiare L'olio
      • Pulizia
    • Garanzia
    • Magazzinaggio
    • Trasporto
    • Piano DI Manutenzione E Pulizia
    • Possibili Guasti
    • Dati Tecnici
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Motorhacke
Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Seite 1 – 15
Motor hoe
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Page 16 – 30
Motobineuse
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Page 31– 45
Мотофреза
Оригинално ръководство за експлоатация
Стр. 46 – 60
Указания за безопасност – Резервни части
Motorový zahradní kultivátor
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny - Náhradní díly
Str 61 – 75
Motoros kapa
Eredeti használati utasítás – Biztonsági tudnivalók - Pótalkatrészek
oldal 76 – 90
Motorna freza
Originalne upute za rad – sigurnosne upute – rezervni dijelovi
Strana 91 – 105
Motozappa
Istruzioni originali
Pagina 106 – 120
Indicazioni per la sicurezza
Pezzi di ricambio
Motorhakfrees
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Blz. 121 – 135
Veiligheidsinstructies – Reserveonderdelen
Glebogryzarka spalinowa
Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa
Stronie 136 – 150
Części zamienne
Motosapa
Instrucţiuni originale – Securitatea în lucru – Piese de schimb
Pag. 151 – 165
Motorový záhradný kultivátor
Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny
Strana 166 – 180
Náhradné dielce
Motorna motika
Izvirna navodila – varnostni napotki – nadomestni deli
Stran 181– 195
MHB 80
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ATIKA MHB 80

  • Seite 1 Instrucţiuni originale – Securitatea în lucru – Piese de schimb Pag. 151 – 165 Motorový záhradný kultivátor Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny Strana 166 – 180 Náhradné dielce Motorna motika Izvirna navodila – varnostni napotki – nadomestni deli Stran 181– 195 MHB 80...
  • Seite 2  ...
  • Seite 3 97 dB (A) − Luftfilter reinigen bzw. auswechseln Aufbewahrung der technischen Unterlagen: − Zündkerze überprüfen / auswechseln ATIKA GmbH & Co. KG – Technisches Büro – Schinkelstr. 97 − Zündfunke prüfen 59227 Ahlen – Germany − Schalldämpfer / Austrittsöffnung − Ölwechsel −...
  • Seite 4 Es ist verboten, Schutz- und Sicherheitseinrich- tungen zu entfernen oder zu verändern. Drohende Gefahr oder gefährliche Situation. Das Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung. Nichtbeachten dieser Hinweise kann Verletzungen Den Motor nicht in geschlossenen Räumen star- zur Folge haben oder zu Sachbeschädigung führen. ten oder laufen lassen, selbst wenn die Türen und Wichtige Hinweise zum sachgerechten Umgang.
  • Seite 5 Kontakt der Haut mit Betriebsstoffen (Benzin/Öl). ä ß ä ß Verletzungsgefahr der Hände und Füße, wenn das Gerät transportiert wird. • Das Gerät ist für das Umgraben und Auflockern von Ignorierte oder übersehene Sicherheitsvorkehrungen können Erdböden im privaten Haus- und Hobbygarten geeignet. zu Verletzungen beim Bediener oder zu Beschädigungen •...
  • Seite 6 − sich im Arbeitsbereich keine weiteren Personen, Kinder oder Tiere aufhalten − hindernisfreies Rückweichen für Sie sichergestellt ist Beachten Sie die folgenden Hinweise, um sich selbst und − sicherer Stand gewährleistet ist. andere vor möglichen Verletzungen zu schützen. • Ist der Arbeitsplatz frei von Stolpergefahren? Halten Sie Ihren Lesen und beachten Sie deshalb vor Inbetriebnahme dieses Arbeitsbereich in Ordnung! Unordnung kann Unfälle zur Fol- Erzeugnisses die folgenden Hinweise und die Unfallverhü-...
  • Seite 7 bungen arbeiten. Es besteht die Gefahr einer Kohlenmo- − Verlassen der Maschine (auch bei kurzzeitiger Unterbre- noxidvergiftung oder Erstickungstod! chung) • Beenden Sie sofort die Arbeit wenn körperliche Beschwerden auftreten (z. B. Kopfschmerzen, Schwindel, Übelkeit, usw.) - Nehmen Sie keine weiteren Reparaturen, als im Kapitel Es besteht eine erhöhte Unfallgefahr! „Wartung“...
  • Seite 8 Bezeichnung Bestell.-Nr. Schutzscheibe Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Schutzabdeckung – innen 381816 Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst mög- Schutzabdeckung - links 381817 lich qualifizierte ärztliche Hilfe an. Schutzabdeckung – rechts 381815 Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen Kraftstofftank und stellen Sie diesen ruhig.
  • Seite 9: Zusammenbau

    Ölstandskontrolle Zusammenbau Für die Ölstandskontrolle muss das Gerät − auf einem ebenen Untergrund ste- Befestigen Sie den Lenkholm (15) mit je einer Schraube − abgeschaltet sein. (40), einer Scheibe (41) und einer Sechskantmutter (42) an der Konsole (28). Entfernen Sie die Öleinfüllschraube (30). Ziehen Sie die Schraube nicht fest an, der Lenkholm Wischen Sie das Öl vom Messstab ab.
  • Seite 10 4. Füllen Sie das Benzin vorsichtig bis ca. 4 cm unter den Ziehen Sie das Startseil nicht ganz heraus und lassen Rand des Einfüllstutzens ein, damit das Benzin Platz zum Sie den Seilgriff nicht zurück auf den Motor schlagen. Ausdehnen hat. Sobald der Motor angesprungen ist, stellen Sie den Reinigen Sie den Benzineinfüllfilter (9) bei Verunreini- Chokehebel (32)
  • Seite 11 abgenutzte oder beschädigte Arbeitswerkzeuge und Bol- Lösen Sie den Federstecker (43) und ziehen Sie den zen nur satzweise ausgetauscht werden. abgewinkelten Bolzen (27) aus dem Lenkholm heraus. − die Hackwerkzeuge in ordnungsgemäßem Zustand sind Bringen Sie den Lenkholm in die gewünschte Position Stecken Sie den Bolzen (27) wieder ein und sichern Sie ihn −...
  • Seite 12 ü ä ü ä Halten Sie die Hände und Füße immer im sicheren Zur besseren Manövrierbarkeit verfügt die Mororhacke Abstand zum rotierenden Werkzeug. über einen Rückwärtsgang. • Halten Sie das Gerät beim Arbeiten immer mit beiden Hän- Entsichern Sie den Kupplungshebel für den Rückwärts- den sicher fest.
  • Seite 13 Schaumstofffilter: Waschen Sie den Filter in warmen Seifen- wasser aus. Anschließend gut ausspülen. Drücken Sie den Luftfilter in einem trockenen, Die Kupplung muss so eingestellt sein, dass sie erst einkuppelt, sauberen Lappen aus. Lassen Sie den Luftfil- wenn der Kupplungshebel ganz heruntergedrückt ist. ter gut trocknen.
  • Seite 14 Verwenden Sie folgende Zündkerzen: F7RTC Reinigen Sie das Gehäuse mit einer weichen Bürste oder • einem trockenen Lappen. Alternative Zündkerzen: Das Gerät nicht mit fließendem Wasser oder Hochdruckreini- • Bosch WR 7 DC; NGK VPR 6 ES; Champion RN 9 YC; gern reinigen.
  • Seite 15 vor jedem nach nach den alle 50 alle 100 jede Gebrauch jedem ersten 5 Std. Std. Bedarf/ Saison Wartungsarbeiten Gebrauch Stunden Beschädi- gung Tanken Bedienhebel - Funktionsüberprüfung Gashebel, Ein-Ausschalter - Funktionsüberprüfung Gashebel, Ein-Ausschalter - auswechseln lassen Anwerfseil - Funktionsprüfung Anwerfseil - auswechseln lassen Kraftstofftankverschluss kontrollie- - Erneuern...
  • Seite 16: Beseitigung

    ö ö ö ö Vor jeder Störungsbeseitigung: − Gerät ausschalten − Stillstand des Hackwerkzeugs abwarten − Zündkerzenstecker abziehen − Handschuhe tragen Nach jeder Störungsbeseitigung alle Sicherheitseinrichtungen wieder in Betrieb setzen und überprüfen. Störung Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht Falsche Reihenfolge beim Startvor- Beachten richtige Startfolge...
  • Seite 17 Modell MHB 80 Baujahr siehe letzte Seite Motor 4-Takt Benzin - OHV Motorleistung 4,0 kW / 3600 min Hubraum 212 cm³ Leerlaufdrehzahl 1400 min Arbeitsbreite 800 mm Messeranzahl Blattdicke 3,0 mm Durchmesser Arbeitswerkzeug 330 mm Kraftstofftank-Inhalt 3,0 l Kraftstoff Benzin (bleifrei) Öltank-Inhalt...
  • Seite 195  ...
  • Seite 196: Atika Gmbh & Co. Kg

    Gyártási év Leto izdelave Godina gradnje ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen • Postfach 21 64, 59209 Ahlen • Germany Tel.: +49 (0) 23 82 / 8 92-0 • Fax: +49 (0) 23 82 / 8 18 12 E-mail: info@atika.de •...

Inhaltsverzeichnis