Herunterladen Diese Seite drucken

Smontaggio Coperchio Testa Cilindro - Husqvarna TE 610 2007 Werkstatt-Handbuch

Werbung

Smontaggio coperchio testa cilindro

Rimuovere il tubo raccordo olio (1) ed il carburatore. Rimuovere i coperchi (2) dei
registri valvole (chiave da 8 mm). Allentare tutte le viti e rimuovere il coperchio testa
cilindro (3) (chiave da 8 mm). Togliere il tendicatena (4): rimuovere la vite centrale
(chiave da 10 mm: attenzione alla molla quando si toglie il dado), la molla, le due
viti laterali (chiave da 8 mm) ed il tendicatena. Posizionare il pistone al P.M.S. al
termine della fase di compressione con l'ausilio dell'attrezzo cod. 800090875
come descritto al capitolo "Registrazioni e regolazioni" (pag. D.5).
Il coperchio è guidato da bussole di centraggio. Attenzione a non
lasciarle cadere nel cilindro.
Disassembly of cylinder - head cover.
Remove the union pipe (1) and the carburetor. Remove the valve register covers
(2)
(8 mm wrench)
. Loosen all screws and remove the 2 adjusting covers (2) and
(8 mm wrench)
the cylinder head cover (3)
central screw (10 mm wrench: pay attention to the spring during the nut removal),
the spring, the two side screws (8 mm wrench) and the tensioner. Take the piston
to T.D.C. at the end of the compression phase, with the tool cod. 800090875 as
described at chapter "Adjustments" (page D.5).
The cylinder head cover is leaded by centring bush. Don't let them
falling.
Démontage du couvercle tête cylindre
Oter le tuyeau raccord huile (1) et le carburateur. Enlever les couvercles (2)des
registres des soupapes (clé de 8 mm). Desserrer toutes les vis et et démonter
le couvercle tête cylindre aussi (3) (clé de 8 mm). Démonter le tendeur chaîne (4):
démonter la vis central (clé de 10 mm: attention au ressort quand il se tire l'ecrou),
le ressort, les deux vis latéraux (clé de 8 mm) et le tendeur chaîne. Placer le piston
au P.M.H. à la fin de la phase de compression avec l'hutil cod. 800090875 comme
rapporté au relatif chapitre "Reglage et calages" (page D.5).
Le couvercle est guidé paar une douille de centrage. Faire attention a
ne pas les faire tomber dans le cylindre.
Part. N. 8000 A8466 (12-2006)
SMONTAGGIO MOTORE
ENGINE DISASSEMBLY
DÉCOMPOSITION MOTEUR
MOTORAUSBAU
DESMONTAJE MOTOR
. Remove the tensioner (4): remove the
F.9

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Sm 610 2007