Herunterladen Diese Seite drucken

Smontaggio Testa Cilindro; Zylinderkopfdemontage - Husqvarna TE 610 2007 Werkstatt-Handbuch

Werbung

SMONTAGGIO MOTORE
ENGINE DISASSEMBLY
DÉCOMPOSITION MOTEUR
MOTORAUSBAU
DESMONTAJE MOTOR

Smontaggio testa cilindro

Rimuovere le due viti (chiave da 5 mm) che fissano l'ingranaggio (1) sull'albero
a camme.
Ruotare l'ingranaggio (1); per permettere lo scarrucolamento della catena,
spostare l'ingranaggio verso l'esterno.
Per recuperare la catena di distribuzione utilizzare un fil di ferro piegato ad uncino.
Togliere l'albero a camme (2) completo di decompressore.
Disassembly of cylinder head
Remove the two camshaft gear screws (1) (5 mm wrench).
Rotate the gear (1); to remove the camchain, move the gear outwards.
Use a hook iron wire to recover the camchain.
Remove the camshaft (2) with the decompressor.
Démontage tête cylindre
Oter les deux vis (clé de 5 mm) fixant l'engrenage (1) sur l'arbre à cames.
Tourner l'engrenage (1); a fin de permettre le glissement de la chaîne, déplacer
l'engrenage vers l'éntérieur.
Pour récupérer la chaine de distribution utiliser un fil de fer plié.
Enlever l'arbre à cames (2) avec son décompresseur.

Zylinderkopfdemontage

Die zwei Schrauben herausnehmen (Schlüssel von 5 mm), welche das Radpaar
(1) auf der Nockenwelle befestigen.
Das Zahnrad (1) drehen; das Radpaar nach aussen schieben, um die Kette
abfallen zu lassen.
Eine hefte aus Eisendraht nehmen, um die Distribuzionskette zu rückgewinnen.
Die Daumenwelle (2) mit Umdrücker wegbringen.
Desmontaje culata del cilindro
Remueva los dos tornillos (llave de 5 mm) que fijan el engranaje (1) en el árbol
de levas.
Rodar el engranaje (1); para permitir el corrimiento de la cadena, desplace el
engranaje hacia fuera.
Para recuperar la cadena de distribución utilizar un hilo de hierro doblado a
gancho.
Quitar el eje distribución (2) completo de descompresor.
Part. N. 8000 A8466 (12-2006)
F.11

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Sm 610 2007