Herunterladen Diese Seite drucken

Strumento Digitale, Spie; Digital Instrument, Warning Lights - Husqvarna TE 610 2007 Werkstatt-Handbuch

Werbung

IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRIC SYSTEM
INSTALLATION ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
INSTALACIÓN ELECTRICA

STRUMENTO DIGITALE, SPIE

1- Spia VERDE "Luci"
2- Spia VERDE "Folle"
3- Spia CARICA BATTERIA (la spia si accende a motore spento e con la chiave in posizione IGNITION oppure se la tensione non rientra nei limiti
impostati).
4- Spia 1a "SOSTITUZIONE OLIO MOTORE" (la spia si accende dopo ca. 1000 Km; segnala che deve essere eseguito il tagliando A)
5- Spia "MANUTENZIONE" (la spia si accende dopo ca. 5000 Km; segnala che deve essere eseguito il tagliando B)
6- Spia ROSSA "MAX REGIME DEL MOTORE" (la spia si accende una volta completata la corsa degli indicatori "LED" verticale ed orizzontale:
ca. 8250 giri/1') *
7- Spia VERDE "Indicatori di direzione"
8- Spia BLU "Abbagliante"
9- Spia AMBRA "Riserva carburante" (3l)
10- Indicatori "LED" VERTICALE ed ORIZZONTALE
10 a: Indicatore "LED" verticale "CARICA BATTERIA" (attivo con la chiave di accensione in posizione IGNITION, a motore spento; avviato il motore,
cessa il controllo della batteria e si attiva il contagiri)
10 a+10 b: Indicatori "LED" VERTICALE ed ORIZZONTALE "CONTAGIRI" (attivi entrambi
una volta avviato il motore: la posizione di fondo corsa indica un regime di ca. 8250 giri/1')
*: in caso di accensione della spia 6, decelerare IMMEDIATAMENTE per evitare di DANNEGGIARE IL MOTORE.
Durante i primi 1500 km, non superare MAI i 5500 giri/1'.

DIGITAL INSTRUMENT, WARNING LIGHTS

1- GREEN warning light "Lights"
2- GREEN warning light "Neutral"
3- "BATTERY CHARGE" warning light (the warning light comes on when the engine is stopped and the ignition key is on IGNITION position or
when the battery voltage is not in the planned limits)
4- "1st ENGINE OIL REPLACEMENT" warning light (the warning light comes on after 1000 Km/620mi. approx.; it is necessary to carry out the
Service Coupon A)
5- "MAINTENANCE" warning light (the warning light comes on after 5000 Km/3100mi. approx.; it is necessary to carry out the Service Coupon
B)
6- "MAX ENGINE r.p.m." warning light (the warning light comes on after that the vertical and horizontal "LED" indicators have completed their
stroke: 8250 r.p.m. approx.) *
7- GREEN warning light "Blinkers"
8- BLUE warning light "High beam"
9- AMBRE warning light "Fuel reserve" (3l; 2.6 Imp. Qt.; 3.2 U.S. Qt.)
10- VERTICAL and HORIZONTAL "LED" indicators
10 a: Vertical "LED" indicator "BATTERY CHARGE" (the indicator is on when the ignition key is on IGNITION position and the engine is
stopped;when the engine starts, the indicator stops the battery check and starts the tachometer running)
10 a+10 b: Vertical and horizontal "LED" indicators "TACHOMETER" (both indicators are on when engine starts: the end of the indicators stroke
shows 8250 r.p.m.)
*: if the warning light 6 comes on, IMMEDIATELY decelerate in order to avoid ENGINE DAMAGE.
During first 1500 km, NEVER exceed 5500 r.p.m
INSTRUMENT DIGITAL, VOYANTS
1- Voyant VERT "Feux"
2- Voyant VERT "Point mort"
3- Voyant «CHARGE BATTERIE» (le voyant s'allume au moteur éteint et avec la clé en position IGNITION ou si la tension ne rentre pas dans les
limites fondées)
4 - Temoin «PREMIÈRE SUBSTITUTION HUILE MOTEUR» (le temoin s'allume environ après 1000 kms; il signale que le doit être exécuté le coupon
A )
5 - Témoin «ENTRETIEN» (le voyant s'allume environ après 5000 Kms; il signale que le doit être exécuté le coupon B)
6 - Voyant ROUGE" RÉGIME MAX MOTEUR" (le voyant s'allume une fois complétée la course des indicateurs " LED" vertical et horizontal: ca. 8250
tours/1') *
7- Voyant VERT "Indicateur de direction"
8- Voyant BLEU "De route"
9- Voyant AMBRE "Reserve carburant" (3l)
10- Indicateurs " LED" VERTICAL et HORIZONTAL
10 a: Indicateur «LED» verticale «CHARGE BATTERIE» (actif avec la clé d'allumage en position IGNITION, au moteur éteint; acheminé le moteur, il
eux cesse le contrôle de la batterie et il active le compte-tours)
10 a+10 b: Indicateurs» LED» VERTICAL et HORIZONTAL»COMPTE-TOURS» (actifs les deux une fois acheminée le moteur: la position de fond
course indique un régime de ca. 8250 tours/1')
*: en cas d'allumage de le voyant 6, décélérer IMMÉDIATEMENT pour éviter d'ENDOMMAGER LE MOTEUR. Pendant
les premier 1500 kms, ne pas dépasser jamais les 5500 tours/1.'
Part. N. 8000 A8466 (12-2006)
M.32

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Sm 610 2007