Herunterladen Diese Seite drucken

Betrieb - AEG ME10 Handbuch

Leistungsschalter

Werbung

1.4 OPERATION
CAUTION:
Ensure circuit breaker and its
accessories are always used within their
designated ratings.
Use the specially designed circuit breaker
handling truck (optional accessory) when
removing the circuit breaker from its cassette.
1.4.1 Charging of main springs
NOTICE:
1 charging cycle provides sufficient
energy for an O-C-O (Open-Close-Open)
operation.
The mechanism only operates correctly when
the device is mounted on a horizontal plane and
fixed at the bottom OR when the device is
mounted in a vertical plane and fixed at the
bottom or rear. (using mounting brackets)
Device Charging (manual)
-- Extend handle (Fig.1.0B page 1.4)
-- Rotate or depress handle in a downwards
direction.
-- Allow the handle to return to it's original
position. A clearly audible click indicates that the
operation is completed.
-- Repeat the above mentioned process 10
times, thus fully charging the springs. The status
indicator will now be RED: The mechanism
design includes measures that prevent over
extension and operator injury.
Device Charging (electrical)
The optionally available spring charging
mechanism (motor) will automatically charge
the springs directly after a closing operation.
This takes approximately 2 seconds.
1.4.2 Sequence of operation
Table 1.20: Stored Energy Mechanism Sequences of Operation
ON/OFF
Main Breaker
Indicator
Contacts
OFF
open
OFF
open
ON
closed
ON
closed
ON
closed
OFF
open
Tabelle 1.20: Gespeicherte Einschaltenergiezustände während des Schaltvorgangs
Schaltstellungs- Hauptkontakte
anzeige
Leistungsschalter
AUS
offen
AUS
offen
EIN
geschlossen
EIN
geschlossen
EIN
geschlossen
AUS
offen

1.4 BETRIEB

VORSICHT:
Stellen Sie sicher, dass der
Leistungsschalter und das Zubehör immer in
ihrem jeweiligen Leistungsbereich verwendet
wird.
Verwenden Sie den speziell für den
Leistungsschalter entwickelten Hebewagen
(optionales Zubehör), zum Entfernen des
Leistungsschalter aus seinem Einschubträger.
1.4.1 Spannen der Antriebsfedern
HINWEIS:
Eine Spannaktion erzeugt
ausreichend Energie für einen Ö-S-Ö (ÖFFNEN-
SCHLIESSEN-ÖFFNEN) Schaltvorgang.
Der Mechanismus funktioniert nur korrekt, wenn
der Leistungsschalter genau horizontal oder
vertikal befestigt ist. (Montagewinkel benutzen)
Leistungsschalter SPANNEN: (Manuell)
-- Spannhebel herausziehen (Abb.1.0B S.1.4)
-- Spannhebel runter drücken
-- Hebel wieder nach oben kommen lassen. Ein
akustisches Klicken signalisiert, dass das System
für weitere Spannvorgänge bereit ist.
-- Wiederholen Sie ungefähr 10 Pumpvorgänge
bis zum vollständigen Spannen der
Antriebsfedern. Die Federspannungs-
Statusanzeige (Abb. 1.0H) wird zu ROT, wenn der
Spannvorgang abgeschlossen ist.
-- Die Spannhebelhübe durchlaufen
Verriegelungspunkte, somit kann nichts
überspannt werden und der Anwender wird
nicht verletzt.
Leistungsschalter SPANNEN: (Elektrisch)
Der optionale Motorantrieb spannt die
Antriebsfedern in ungefähr 2 Sekunden,
nachdem ein Schließbefehl eingeleitet wurde.
1.4.2 Betriebszustände
Charging Spring
Condition of Charging
Indicator
Springs
discharged
discharged
charged
fully charged
discharged
discharged
charged
fully charged
charging
partially charged
charging
partially charged
Gespannt/Ungespannt- Zustand der
Anzeige
Federspannung
ungespannt
ungespannt
gespannt
voll gespannt
ungespannt
ungespannt
gespannt
voll gespannt
spannen
teilweise gespannt
spannen
teilweise gespannt
BREAKER
1.4 FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE:
Accertarsi che l'interruttore ed
i suoi accessori siano sempre utilizzati all'interno
dei loro valori di progetto.
Utilizzare il carrello di movimentazione
appositamente progettato (accessorio
opzionale) quando si rimuove l'interruttore dalla
sua parte fissa.
1.4.1 Carica delle molle principali
AVVISO:
1 ciclo di carica fornisce energia
sufficiente per una manovra O-C-O (Open-Close-
Open). Il meccanismo funziona correttamente
solo quando il dispositivo è montato su un piano
orizzontale e fissato inferiormente oppure
quando il dispositivo viene montato su un piano
verticale e fissato nella parte inferiore o
posteriore (usando le staffe di montaggio).
Carica del dispositivo (manuale)
-- Estendere la maniglia di manovra (Fig.1.0B
pagina 1.4)
-- Ruotare o premere la maniglia verso il basso.
-- Lasciare che la maniglia torni nella sua
posizione originale. Uno scatto chiaramente
udibile indica che la manovra è stata
completata.
-- Ripetere la procedura sopra menzionata per
10 volte, quindi la ricarica delle molle sarà
completa. L'indicatore di stato sarà ora ROSSO: Il
design dei meccanismi prevede delle misure che
impediscono sovra estensioni e lesioni
all'operatore.
Dispositivo di carica (elettrica)
Il meccanismo opzionale di carica della molla
(motore) caricherà automaticamente le molle
subito dopo una manovra di chiusura.
Questo richiede circa 2 secondi.
1.4.2 Sequenza di funzionamento
Next Permissible Operating Function
closing springs may be charged
contacts may be closed
contacts may be opened or closing springs may be charged
contacts may be opened
complete charging
complete charging
Nächste zulässige Betriebsfunktion
Antriebsfeder kann gespannt werden
Kontakte können geschlossen werden
Kontakte öffnen oder Antriebsfeder spannen
Kontakte können geöffnet werden
Antriebsfeder vollständig spannen
Antriebsfeder vollständig spannen
BREAKER ME10
1
.4
1.4-01

Werbung

Kapitel

loading