Herunterladen Diese Seite drucken

AEG ME10 Handbuch Seite 26

Leistungsschalter

Werbung

BREAKER ME10
racking handle increases sharply.
CAUTION:
If a Motor Spring Charge or
Undervoltage Release is installed, these may
operate when approaching the TEST position.
7. Remove and store the racking handle.
8. The circuit breaker is now ready for normal
operation.
Racking drive in CONNECTED position
- Einfahrstellungsanzeige in BETRIEBs-Stellung
- Meccanismo di manovra in posizione CONNECT
Racking drive in TEST position
- Einfahrstellungsanzeige in TEST-Stellung
- Meccanismo di manovra in posizione TEST
Racking drive in DISCONNECTED position
- Einfahrstellungsanzeige in GETRENNT-Stellung
- Meccanismo di manovra in posizione DISCONNECT
Racking Handle
- Einfahrkurbel abgewinkelt
- Maniglia di manovra
1.3-04
INTRO
BREAKER
TRIP UNIT
Einfahrkurbel zu, da die Schalter-Einfahrkontakte
in die Einschubträgerkontakte einfahren.
HINWEIS:
Wenn ein Motorantrieb oder ein
Unterspannungauslöser installiert sind, können
diese bei der Annäherung an die TEST-Stellung
betätigt werden.
7. Entfernen und lagern Sie die Einfahrkurbel.
8. Der Leistungsschalter ist nun für den
normalen Betrieb bereit.
Turning device OFF
- Schalter ausschalten
- Portare il dispositivo in OFF
Racking Handle Storage Location
- Einfahrkurbel Lagerungsort
- Alloggiamento maniglia di manovra
Racking Handle Extended
- Einfahrkurbel auseinander gezogen
- Maniglia di manovra estesa
Racking Handle, engaged and in operation.
- Einfahrkurbel eingesteckt im Verstellloch
- Maniglia di manovra inserita nel meccanismo e in
funzione.
LOCKS
ACCESSORIES
ATTENZIONE:
carica delle molle o una bobina di minima
tensione, questi possono attivarsi avvicinandosi
alla posizione TEST.
7. Rimuovere e riporre la maniglia di manovra
8. L'interruttore ora è pronto per operare
normalmente.
Drawout support slides extended for device removal.
Cassette rails pulled out for unloading.
- Montageschienen zur Entnahme rausgezogen.
- Guide di supporto estraibili per la rimozione del
dispositivo. Guide della parte fissa estratte per lo
scarico.
Pulling device from cassette for removal.
- Schalter ausgezogen zur Entnahme
- Tirare il dispositivo per rimuoverlo dalla parte fissa.
Racking Handle Shutter drive location
- Verstellschraube für Schutzkappenantrieb
- Posizione della vite dell'otturatore del meccanismo di
manovra
TESTS
APPENDIX
Se è installato un motore per la

Werbung

Kapitel

loading