Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Toshiba MCY-MAP0401HT2D Installations-Handbuch Seite 2

Außengerät mini-smms klimasystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MCY-MAP0401HT2D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 82
ADOPTION OF NEW REFRIGERANT
This air conditioner features a new HFC type
refrigerant (R-410A) which does not deplete the
ozone layer.
UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT
Ce climatiseur utilise le nouveau réfrigérant HFC
(R410A), qui ne détruit pas la couche d'ozone.
VERWENDUNG EINES NEUEN KÄLTEMITTELS
Dieses Klimagerät arbeitet mit dem neuen HFC
Kältemittel R410A. Dieses Kältemittel greift die
Ozonschicht nicht an.
IMPIEGO DI NUOVO REFRIGERANTE
Questo condizionatore d'aria utilizza il nuovo
refrigerante HFC (R 410A) che non svuota lo strato
d'ozono.
ADOPCIÓN DE NUEVO REFRIGERANTE
Este acondicionador de aire presenta el nuevo tipo
de refrigerante HFC (R-410A) que no daña la capa
de ozono.
Tel: 01823 665660
Heronhill - for all your Toshiba requirements
Thank you very much for purchasing TOSHIBA Air Conditioner.
• This manual describes the installation method at the outdoor unit
• Before installation, please read this Manual thoroughly to perform
• For pipe connection for the indoor and outdoor units, flow selector unit
• For pipe connection between the outdoor units, T-shape branching
Nous vous remercions pour avoir choisi un climatiseur TOSHIBA.
• Ce manuel décrit la méthode d'installation du côté de l'unité
• Avant de procéder à l'installation, veuillez lire attentivement ce
• Pour effectuer le raccordement de la tuyauterie entre les unités
• Pour effectuer le raccordement de la tuyauterie entre les unités
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein TOSHIBA Klimagerät
entschieden haben.
• In diesem Handbuch wird die Installation der Außeneinheit
• Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie die dieses
• Für die Rohrleitungsverbindungen zwischen Innen- und Außeneinheit
• Für die Rohrleitungsverbindungen zwischen den Außeneinheiten sind
Grazie di aver acquistato un condizionatore d'aria TOSHIBA.
• Questo manaule spiega come installare l'unità esterna.
• Prima d'iniziare l'installazione, leggere attentamente questo manuale,
• Per il collegamento dei tubi relativi alle unità interne ed esterne, sono
• Per il collegamento dei tubi tra unità esterne, serve il giunto di
Muchas gracias por haber adquirido este aparato de aire
acondicionado TOSHIBA.
• Este manual describe el método de instalación de la unidad exterior.
• Lea con atención este manual antes de instalar la unidad para
• Para la conexión de tubos entre las unidades interiores y exteriores,
• Para la conexión de tubos entre las unidades exteriores, es necesario
www.heronhill.co.uk
side.
correct installation.
Y-shape branching joint or branch header required sold separately.
Select it according to the capacity.
joint which is sold separately is required.
intérieure.
manuel pour que l'installation soit correcte.
intérieure et extérieure vous devez vous procurer sur place un joint de
ramification en Y ou un joint collecteur, vendu séparément.
Choisissez-le en fonction de la puissance.
extérieures vous devez vous procurer sur place un joint de
ramification en T.
beschrieben.
Handbuch sorgfältig und installieren Sie das Produkt entsprechend.
sind Y-Abzweig oder Verteiler erforderlich, die bauseits beigestellt
werden müssen.
Wählen Sie diese Teile entsprechend der Leistung des Systems.
T-Abzweige erforderlich, die bauseits beigestellt werden müssen.
per eseguire l'installazione correttamente.
necessari l'unità di selezione del flusso, il giunto di derivazione a Y o il
collettore di derivazione, da acquistare a parte.
Selezionarli in base alla capacità.
derivazione a T da acquistare a parte.
hacerlo correctamente.
es necesario utilizar un colector de derivación o una junta de
derivación en forma de Y para la unidad selectora de caudal
(vendidos por separado).
Seleccione este accesorio según la capacidad del sistema.
utilizar una junta de derivación en forma de T (vendido por separado).
Fax: 01823 665807

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltsverzeichnis