Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conditions Générales De Garantie; General Warranty Conditions - Etesia PRO51K Betriebs- Und Wartungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

11• Conditions générales de garantie
• En sus de la garantie légale, ETESIA offre une garantie
supplémentaire contre les défauts de fabrication ou de matière.
D'une manière générale, la garantie ETESIA concerne l'échange
gratuit des pièces qui sont devenues inutilisables suite à un défaut
de matière ou de fabrication. Cette garantie s'applique au produit
tel qu'il quitte l'usine.
• Le transporteur est seul responsable des dégâts de transport.
• La notice d'utilisation, livrée avec chaque tondeuse, contient des
recommandations essentielles. Il est absolument indispensable de
les respecter pour obtenir un bon fonctionnement de celle-ci.
• Garantie contractuelle  ans
• La garantie contractuelle ETESIA pour la durée de  ans à partir
de la date d'achat de la tondeuse n'est accordée que dans le cadre
d'un usage non professionnel et sous réserve du strict respect des
conditions ci-après :
1. Les indications de la présente notice d'utilisation doivent être
respectées.
2. Le certificat de garantie a été retourné à ETESIA immédiatement
après l'achat. Le formulaire adéquat est inséré dans la présente
notice.
11• Allgemeiner Garantieumfang
• Zusätzlich zu den gesetzlich vorgeschriebenen Gewährleistungen bietet
ETESIA auf die von ihr vertriebenen Mäher dem Verbraucher eine
freiwillige zusätzliche Garantie bei Herstellungs und Materialfehlern.
Grundsätzlich gewährt ETESIA einen Anspruch auf kostenlosen Ersatz
sowie Ein-und Ausbau der Teile, die nachweislich infolge eines Material
oder Bearbeitungsfehlers unbrauchbar geworden sind. Diese Garantie
bezieht sich auf das Produkt, wie es die Fabrik verlassen hat.
• Für Transportschäden ist grundsätzlich der Transporteur zuständig
und verantwortlich.
• Der Verbraucher wird ausdrücklich auf die sehr wichtigen
Vorschriften dieser Bedienungsanleitung hingewiesen. Diese
Anleitung liegt jedem Gerät bei und muß unbedingt befolgt
werden, um einen einwandfreien Einsatz des Gerätes zu
gewährleisten und um Garantieansprüche geltend machen zu können.
• Freiwillige  jahres zusatzgarantie
• Diese zusätzliche ETESIA-Garantie für  Jahre ab Kaufdatum wird
nur gewährt bei nicht professionnellem Einsatz, und wenn
nachstehende Vorbedingungen vom Benutzer erfüllt werden :
1. Die Vorschriften dieser Bedienungsanleitung müssen
genauestens befolgt werden.
11• General warranty conditions
• In addition to the statutory warranty, ETESIA offers an
additional contractual warranty against manufacturing of
material. In general, the ETESIA warranty covers the exchange of
parts which have become unusable due to a material or
manufacturing, free of charge. This warranty applies to the
product as it leaves the factory.
• The transporter alone is responsible for damage during
transportation.
• The User Manual delivered with each lawn mower contains
essential recommendations. These recommendations must all be
respected in order to get the best use of your mower.
• Contractual warranty  year
• The ETESIA contractual warranty is applicable for  year from the
date of purchase of the mower, only provided that the following
conditions are strictly respected and the machine is not used in a
professional using.
1. The instructions in this User booklet must be complied with.
2. The warranty card must be returned to ETESIA immediately after the
purchase. The appropriate form is contained within this booklet.
. Pour faire jouer la garantie, l'acheteur s'adressera d'abord au
concessionnaire. Si cela ne s'avère pas possible, il peut
également s'adresser à ETESIA.
4. Tout défaut mécanique reconnu comme tel par ETESIA sera
réparé gratuitement (pièces et main d'oeuvre) auprès du
concessionnaire ETESIA. Le transport de la tondeuse ou des
pièces reste à la charge de l'utilisateur.
5. Si des travaux sont effectués dans le cadre de cette garantie, en
particulier dans le cas d'échange de pièces, ceci ne donne lieu en
aucun cas à un nouveau départ de la garantie.
6. En cas d'échange de pièces sous garantie, ETESIA se réserve le
droit d'utiliser des pièces neuves ou d'occasion. Les pièces
remplacées gratuitement doivent en tous les cas être restituées
au concessionnaire, qui es retournera à ETESIA. Elles restent la
propriété d'ETESIA.
7. Cette garantie ne couvre cependant pas les pièces qui sont
devenues inutilisables par suite d'une réparation non conforme
ou d'une usure normale. La garantie contractuelle couvre toutes
les pièces contre tout vice de fabrication ou défaut de matière.
Cette garantie ne couvre cependant pas la dégradation des
pièces soumises à l'usure normale, à savoir : bougie, éléments
de filtre à air et de filtre à essence, pot d'échappement, joints et
2. Die Garantiekarte muß sofort nach dem Kauf an ETESIA
zurückgeschickt worden sein. Das Formular ist dieser
Bedienungsanleitung beigefügt.
. Bei Garantieanspruch wendet sich der Käufer zunächst an den
Konzessionär. Sollte das nicht möglich sein, so kann er sich auch
direkt an ETESIA wenden.
4. Jeder Herstellungs oder Materialfehler, der als solcher durch ETESIA
anerkannt ist, wird durch den ETESIA Konzessionär kostenlos repariert
(Teile und Lohn). Lediglich der Transport des Mähers geht im
Rahmen dieser zusätzlichen Garantie zu Lasten des Käufers.
5. Werden Arbeiten im Rahmen dieser Garantie, insbesondere ein
Ersatz von Teilen durchgeführt, so löst dies keinen neuen Beginn
der Garantiefrist aus.
6. Bei Ersatzleistung oder Garantie kann ETESIA, frei nach ihrer
Wahl, neue oder gebrauchte Teile verwenden. Die kostenlos
ersetzten Teile müssen in jedem Fall an den Konzessionär
und von ihm an ETESIA zurückgegeben werden. Sie bleiben
Eigentum von ETESIA.
7. Diese Garantie deckt jedoch nicht Teile, die durch unsachgemäße
Reparaturarbeiten oder normale Abnutzung unbrauchbar
geworden sind. Die einjährige vertragliche Garantie deckt
. Any claims under the warranty shall be made firstly to the dealer.
Please contact ETESIA if this is not possible.
4. Any mechanical fault recognised as such by ETESIA shall be repaired
free of charge (parts and labour) by the ETESIA dealer. The user shall
be responsible for transportation of the mower or parts.
5. Work carried out under this warranty, particularly when changing
parts, shall under no circumstances lead to restarting the warranty.
6. When parts are replaced under warranty, ETESIA reserves the
right to use new or used parts. Parts replaced free of charge shall
in all cases be restored to the dealer who will return them to
ETESIA. They shall remain the property of ETESIA.
7. However, this warranty does not cover parts which have become
unusable following a non-conform repair or normal wear.
Normal wear parts like : sparkplug, air and fuel filter, muffler,
gasket, blades and blade coupling, cable and protection, belt,
tyre, etc..... The warranty shall not apply in the following cases :
* For damage following non-respect of safety, maintenance or
storage instructions as described-in this booklet. ETESIA
declines all liability, particularly civil liability for damage
resulting from the non-conform use of the mower and/or
failure to follow the instructions in this booklet.
4

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Pro51bPro51hPro51x

Inhaltsverzeichnis