Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

L'entretien Régulier De Votre Tondeuse; Regelmässige Wartung Ihres Rasenmähers; Reinigung - Etesia PRO51K Betriebs- Und Wartungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

7• L'entretien régulier
de votre tondeuse
Avant tout entretien, débranchez le capuchon de bougie, et
fermez le robinet à essence.
Si, pour une opération d'entretien et de contrôle vous devez
incliner votre tondeuse, prenez la précaution de la coucher du
côté qui permettra au carburateur d'être dirigé vers le haut.
Nettoyage
Après avoir arrêté et laissé refroidir le moteur, nettoyez la
tondeuse et tout particulièrement la face intérieure du carter
de coupe. Enlevez les débris et les restes d'herbe coupée avec
un grattoir et une brosse.
• Si vous utilisez le jet d'eau, surtout dans le cas d'un nettoyeur
haute pression, veillez à ne pas projeter de l'eau sur les
éléments du moteur, tels que : carburateur, filtre à air, allumage,
pot d'échappement.
7• Regelmässige Wartung
ihres Rasenmähers
Vor jeglichem Eingriff muss der Zündkerzenstecker gezogen
und der Benzinhahn geschlossen sein.
Falls es zur seiner Pflege oder Überprüfung notwendig sein
Sollte, den Mäher auf eine seiner Seiten zu legen, muss darauf
geachtet werden, dass dabei der Vergaser nach oben gerichtet
zu liegen kommt.

Reinigung

Nach dem Abstellen und Abkühlen des Motors, ist der Mäher
und insbesondere die Innenseite des Mähwerkes zu reinigen.
Schmutz und Grasreste sind mit Hilfe eines Schabers und
einer Bürste zu entfernen.
• Bei Reinigung mit einem Wasserstrahl, insbesondere bei
Verwendung eines Hochdruckreiniger, ist darauf zu achten dass
kein Wasser auf Teile des Motors und des Antriebs gespritz wird,
wie z.B. Vergaser, Luftfilter, Zündung, Auspuff oder Kupplung.
7• Regular maintenance
of your lawnmower
Disconnect the spark plug cap before any maintenance and
shut the petrol cock.
If you need to tilt your lawnmower for maintenance and
inspection make sure that you lay it on its side so that the
carburettor is facing upwards.
Cleaning
After stopping the engine and allowing to cool, clean the lawn
mower and particularly the inside of the cutting deck.
Remove all debris and remains of cut grass, preferably
using a scraper and a brush.
• If you are using a water jet, and particularly when using a high
pressure cleaner, take care not to splash water on engine and
transmission elements such as the carburettor, air filter, ignition,
silencer, clutch.
2
• Faites tourner le moteur et les éléments de transmission après
le nettoyage pour éjecter l'eau qui s'est infiltrée dans les
éléments tournants. Embrayez plusieurs fois la lame afin de
sécher les éléments de freinage.
Rangement
Démontage rapide du guidon
• Pour réduire l'encombrement de votre tondeuse à des fins de
transport ou de stockage, le guidon peut être rabattu vers l'avant :
commencez par décrocher le bac de ramassage puis appuyez sur
le levier de déverrouillage du guidon et basculez le guidon vers
l'avant en veillant à ne pas le laisser retomber sur le moteur.
Entretien du système de sécurité
• Assurez-vous du bon fonctionnement du levier de sécurité ou
verrou du levier d'embrayage de lame (verrou relâché = arrêt/
lame ; verrou avancé = mise en marche possible de la lame).
• Si vous constatez une irrégularité de fonctionnement, faites
vérifier le système de sécurité par un réparateur agréé ETESIA.
• Es wird empfohlen, nach der Reinigung den Motor und die
Antriebselemente arbeiten zu lassen, so dass der Motor das in die
verschiedenen drehende Teile eingedrungene Wasser austreiben
kann.
• Das Messer mehrmals ein- und ausrasten lassen, damit die
Bremselemente trocknen können.
Lagerung
• Um den Mäher platzsparend zu transportieren oder unterzustellen,
kann der Holm nach vorne gekippt werden. Diesbezüglich
nehmen Sie den Korb ab, drücken Sie den Entriegelungshebel
des Holmes und klappen Sie den Holm vorsichtig nach vorne und
legen Sie ihm auf dem Motor.
Instandhaltung der Sicherheitsvorrichtung
• Überprüfen Sie das korrekte Funktionieren des Sicherheitshebels
oder Riegels des Einrückhebels des Messers (nicht eingerasteter
Riegel = Messer in Haltestellung / eingerasteter Riegel = Messer in
Startstellung).
• Falls das Sicherheitssystem nicht einwandfrei funktionieren sollte,
wenden Sie sich zur Überprüfung an einen ETESIA-Fachhändler.
• After cleaning, it is recommended that the engine be started and
transmission used to disperse any excess water.
• Put the blade on several times to dry the braking parts.
Storage
Quick removal of the handlebar.
• To save space when storing your mower or for carriage reasons,
the handlebar can be folded to the front : first remove the
grassbox, press the handlebar locking lever and fold the
handlebar to the front by taking care to get it fall on the engine.
Maintenance of the safety system
• Make sure that the safety lever operates correctly and also the
bolt of the blade gear lever (bolt released = blade stopped / bolt
forward = blade may operate).
• If you notice abnormalities in operation, have the safety system
checked by a service engineer approved by ETESIA.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Pro51bPro51hPro51x

Inhaltsverzeichnis