Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Arrêt Prolongé - Stockage Hivernal - Remise En Service; Längere Stillegung Überwinterung - Etesia PRO51K Betriebs- Und Wartungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

8• Arrêt prolongé Stockage hivernal
• Nettoyez le dessous du châssis.
• Vérifiez le bon état de propreté du filtre à air.
• Videz le réservoir de son carburant.
Lors d'une opération de vidange du réservoir à essence,
vidangez le réservoir à l'extérieur (plein air).
• Videz le carburateur en laissant tourner le moteur jusqu'à
épuisement de son contenu et refermez le robinet d'essence.
• Débranchez la capuchon de la bougie.
• Moteur chaud, vidangez le carter d'huile.
• Démontez la bougie et versez la valeur d'une cuillerée à soupe
d'huile dans le cylindre.
• Faites tourner doucement le moteur (par la lame) une dizaine de
fois pour répartir l'huile et protéger de la corrosion le cylindre et
les soupapes.
• Remettez la bougie en place.
• Avant de ranger la machine, laissez refroidir le moteur. Rangez la
tondeuse dans un local sec, sur des planches ou une tôle, pour
réduire le risque d'incendie, maintenez la tondeuse et sa zone de
stockage exemptes d'herbe, de feuilles et de graisse, et loin de
tout dispositif pouvant produire des étincelles.
8• Längere Stillegung Überwinterung
• Den unteren Teil des Gehäuses reinigen.
• Den guten Zustand und die Sauberkeit des Luftfilters überprüfen.
• Den Kraftstofftank vollständig leeren.
Bei einer Benzintank Entleerung, dem Tank im freien entleeren.
• Entleeren Sie den Vergaser und lassen Sie dabei den Motor solange
laufen bis er völlig entleert ist. Benzinhahn wieder schließen.
• Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab.
• Wenn der Motor warm ist, entleeren Sie das Öl gehäuse.
• Entnehmen Sie die Zündkerze und lassen Sie einen Suppen Löffel
von Öl in den Zylinder laufen.
• Den Motor ungefähr zehn Mal langsam drehen (anhand des
Messers), damit sich das Öl richtig verteilt um Zylinder und Ventile
gegen Korrosion geschützt werden.
• Die Zündkerze wieder eindrehen.
• Vor dem Abstellen des Mähers Motor abkühlen lassen. Den Mäher
in einem trockenen Raum lagern (nach Möglichkeit auf einem
Zementboden) und zum Schutz gegen Feuchtigkeit auf Brettern,
einem Blech oder ähnlichem abstellen. Um die Brandgefahr
möglichst zu vermindern, Mäher und Lagerraum frei von Gras,
8• Prolonged stoppage Winter storage
• Clean underneath the deck.
• Check that the air filter, etc... is in good condition and is clean.
• Completely empty all petrol from the tank.
Always emty the fuel tank in open air.
• Empty the carburretor by running the engine run till it is empty.
Close the petrol tap.
• Disconnect the spark plug cap.
• While the engine is hot, empty the oil case.
• Remove the spark plug and pour the equivalent of about one
soup spoonful of oil into the cylinder.
• Make the engine run slowly (with the blade) for about ten turns so as to
spread the oil and protect the cylinder and the valves from corrosion.
• Replace the plug.
• Before putting the machine away, allow the motor to cool Store
the lawn mower in a dry room (preferably on a concrete floor).
Place your machine on planks or a steel plate etc... to protect
it against humidity. To reduce the risks of fire, keep the mower
and the storage area free of grass, leaves and grease and of any
devices that could generate sparks.
8
• Vous pouvez bien entendu, confier cet entretien saisonnier à un
Réparateur Agréé ETESIA.
Remise en service
• Procédez dans l'ordre:
- Refaites le plein d'huile du carter moteur.
- Dévissez la bougie et nettoyez-la à l'essence.
- Laissez sécher, sans remonter la bougie pour l'instant.
- Lancez le moteur plusieurs fois pour éliminer l'huile excédentaire
- Remontez la bougie sèche.
- Faites le plein de carburant homogène et conforme.
- Vérifiez le réglage de l'embrayage si le temps d'arrêt de la lame
est >  secondes.
- Mettez le moteur en marche.
• Vous pouvez bien entendu confier cet entretien saisonnier à un
Atelier Agréé ETESIA. Celui-ci pourra s'assurer du bon état de votre
tondeuse pour un démarrage au quart de tour au printemps
suivant !
Blättern und Fett halten sowie entfernt von allen Geräten, die
Funken erzeugen können.
• Mit dieser jahreszeitlich durchzuführenden Wartungsarbeit kann
natürlich eine zugelassene ETESIA-Reparaturwerkstätte
beauftragt werden.
Wiederinbetriebnahme
• In folgender Reihenfolge verfahren:
- Motoröl neu einfüllen.
- Die Zündkerze herausschrauben und mit Benzin reinigen.
- Trocknen lassen und noch nicht wieder einbauen.
- Mehrmals am Starterseil ziehen, um überschüssiges Öl zu entfernen.
- Dann die trockene Zündkerze wieder einbauen.
- Füllen Sie einheitliches und je nach Modell vorgeschriebenes Benzin ein.
- Beträgt die Zeit bis zum Stillstand des Messers mehr als 
Sekunden, sollte die Kupplung überprüft werden.
- Lassen Sie den Motor an.
• Mit dieser jahreszeitlich durchzuführenden Wartungsarbeit kann
natürlich eine zugelassene ETESIA-Reparaturwerkstätte beauftragt
werden, welche dann gleichzeitig den guten Zustand Ihres ETESIA-
Mähers überprüfen kann für ein problemloses Wiederanlaufen im
nächsten Frühjahr.
• Obviously, you can have an approved ETESIA dealer carry out this
seasonal maintenance.
Re-starting up
• Proceed as follows :
- Fill new engine oil.
- Unscrew the spark plug and clean it with petrol.
- Allow to dry without replacing it.
- Pull the starter several times to expel excess oil from engine.
- Then replace the dry spark plug.
- Top up with homogenous and suitable fuel.
- Check the setting of the clutch-brake if the blade takes more
than  seconds to stop.
- Start the engine.
• Obviously, you can have an approved ETESIA dealer carry out this
seasonal maintenance. This will help to keep your lawnmower in
good condition for an immediate start next spring!

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Pro51bPro51hPro51x

Inhaltsverzeichnis