Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Remise En Service; Längere Mähpause Überwinterung - Etesia RTEB Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

8.ARRET PRoLoNGE -sTocKAGE HiVERNAL
- Nettoyez le dessous du châssis.
- Vérifiez le bon état de propreté du filtre à air.
- Videz le réservoir de son carburant à l'extérieur.
- Videz le carburateur en laissant tourner le moteur jusqu'à
épuisement de son contenu.
- Débranchez le capuchon de la bougie.
- Moteur chaud, vidangez le carter d'huile (RKEB).
Déposez l'huile usée dans une station de récupération agréée.
- Démontez la bougie et versez la valeur d'une cuillerée à soupe
d'huile dans le cylindre.
- Faites toumer doucement le moteur (par la lame) une dizaine de
fois pour répartir l'huile et protéger de la corrosion le cylindre et
les soupapes .
- Remettez la bougie en place.
- Rangez la tondeuse dans un local sec, sur des planches ou une
tôle.
- Vous pouvez bien entendu, confier cet entretien saisonnier à un
Réparateur Agréé ETEsiA.
8.LÄNGERE MÄHPAusE ÜBERWiNTERuNG
- Den unteren Teil des Gehäuses reinigen.
- Den guten Zustand und die sauberkeit des Luftfilters
überprüfen.
- Den Kraftstofftank vollständig leeren in Freien
- Entleeren sie den Vergaser und lassen sie dabei den Motor
solange laufen bis er völlig entleert ist.
- Ziehen sie den Zündkerzenstecker ab.
- Wenn der Motor warm ist, entleeren sie die Öl gehäuse RKEB.
- Bringen sie das abgelessenne Öl zu einer Altölsammelstelle.
- Entnehmen sie die Zündkerze und lassen sie einen suppen
Löffel von Öl in den Zylinder laufen.
- Den Motor ungefähr zehn Mal langsam drehen (anhand des
Messers), damit sich das Öl richtig verteilt und Zylinder und
Ventile gegen Korrosion geschützt werden.
- Die Zündkerze wieder eindrehen.
- Den Mäher in einem trockenen Raum lagern (nach Möglichkeit
auf einem Zementboden) und zum schutz gegen Feuchtigkeit
auf Brettern, einem Blech oder ähnlichem abstellen.
8.PRoLoNGED sToPPAGE - WiNTER sToRAGE
- clean underneath the deck.
- check that the air filter, etc... is in good condition and is clean.
- completely empty all petrol from the tank outdoor
- Empty the carburettor by running the engine run till it is empty.
- Disconnect the spark plug cap.
-While the engine is hot, empty the oil case (RKEB)
- Dispose off the old oil at an approved collection point.
- Remove the spark plug and pour the equivalent of about one
soup spoonful of oil into the cylinder.
- Make the engine run slowly (with the blade) for about ten turns
so as to spread the oil and protect the cylinder and the valves
from corrosion.
- Replace the plug.
- store the lawn mower in a dry room (preferably on a concrete
floor).
- Place your machine on planks or a steel plate, etc... to protect it
against humidity.

REMisE EN sERVicE

Procédez dans l'ordre :
- Dévissez la bougie et nettoyez-la à l'essence.
- Laissez sécher, sans toutefois la remonter pour l'instant
- Lancez le moteur plusieurs fois pour éliminer l'huile en excédent
- Remontez alors la bougie sèche.
- Faites le plein de carburant homogène et conforme,
- RKEB : super carburant
- RTEB : mélange 2%.
- Vérifiez le réglage de l'entrefer de l'embrayage
électromagnétique si le temps d'arrêt de la lame est > 3 sec.
- Mettez le moteur en marche.
Vous pouvez bien entendu confier cet entretien saisonnier à un
Atelier Agréé ETEsiA. celui-ci pourra s'assurer du bon état de votre
tondeuse...pour un démarrage au quart de tour au printemps
suivant !
WiEDERiNBETRiEBNAHME
in folgender Reihenfolge verfahren :
- Die Zündkerze herausschrauben und mit Benzin reinigen.
- Trocknen lassen und noch nicht wieder einbauen.
- Mehrmals am starterseil ziehen, um überschüssiges Öl zu
enffernen.
- Dann die trockene Zündkerze wieder einbauen
- Füllen sie einheitliches und je nach Modell vorgeschriebenes
Benzin ein (RTEB : Gemisch 2% / RKEB: vorzugsweise verbleites
Benzin).
- Beträgt die Zeit bis zum stillstand des Messers mehr als 3
sekunden, sollte der Luftspalt der elektromagnetischen
Kupplung überprüft werden.
- Lassen sie den Motor an
Mit dieser jahreszeitlich durchzuführenden Wartungsarbeit kann
natürlich eine zugelassene ETEslA-Reparaturwerkstätte beauftragt
werden, welche dann gleichzeitig den guten Zustand ihres ETEsiA
Mähers überprüfen kann... für ein problemloses Wiederanlaufen im
nächsten Frühjahr.
RE-sTARTiNG uP
Proceed as follows :
- unscrew the spark plug and clean it with petrol.
- Allow to dry without replacing it.
- Pull the starter several times to expel excess oil from engine.
- Then replace the dry plug.
- Top up with homogenous and suitable fuel (RKEB: preferably
supergrade leaded fuel/RTEB: 2% mixture).
- check the setting of the gap of the electromagnetic
clutch-brake if the blade takes - more than 3 seconds to stop.
- start the engine.
obviously, you can have an approved ETEsiA dealer carry out this
seasonal maintenance. This will help to keep your lawn mower in
good condition... for an immediate start next spring !


Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rkeb

Inhaltsverzeichnis