Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lcd-Monitor/Sucher/Sonnenblende; Wiedergabe-Wiederholung; Hören Des Wiedergabetons Über Einen Kopfhörer; Monitor Lcd/Mirino/Paraluce - Panasonic NVDS12EG Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

DEUTSCH

LCD-Monitor/Sucher/Sonnenblende

LCD-Monitor
(nur NV-DS15, NV-DS150 und NV-DS25)
An Orten mit starken Temperaturwechseln kann
Kondenswasser auf dem LCD-Monitor-Bildschirm auftreten.
Wischen Sie ihn mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Wenn der Camerarecorder beim Einschalten extrem kalt ist,
kann das Bild auf dem LCD-Monitor etwas dunkler sein, als
normalerweise. Beim Anstieg der Temperatur erreicht jedoch
auch der LCD-Monitor wieder seine normale Helligkeit.
Der LCD-Monitor mit insgesamt ca. 112.000 Pixeln wird
nach extrem hohen Qualitätskriterien gefertigt. Das Ergebnis
sind 99,99% aktive Pixel, und nur 0,01% der Pixel bleiben
inaktiv oder dauernd beleuchtet. Dies ist jedoch keine
Funktionsstörung und hat keinen Einfluß auf das
aufgezeichnete Bild.
Sucher
Der LCD-Sucher mit insgesamt ca. 113.000 Pixeln wird nach
extrem hohen Qualitätskriterien gefertigt. Das Ergebnis sind
99,99% aktive Pixel, und nur 0,01% der Pixel bleiben inaktiv
oder dauernd beleuchtet. Dies ist jedoch keine
Funktionsstörung und hat keinen Einfluß auf das
aufgezeichnete Bild.
Den Sucher oder das Objektiv nicht direkter
Sonnenbestrahlung ausgesetzt lassen, denn dies könnte
Teile im Innern ernsthaft beschädigen.
Beim Einsatz eines Akkus von großer Kapazität (CGP-D320;
Sonderzubehör) am Camerarecorder ist das Betrachten des
Sucherbildes von hinten u. U. erschwert. In diesem Fall den
Sucher bis zu einem Winkel nach oben schwenken, der ein
unbehindertes Betrachten ermöglicht.
Sonnenblende
Nie versuchen, irgendeine Vorsatzlinse vorne an der
Sonnenblende anzubringen; sie hat vorne keine
Gewindefassung.
Um die Tele-Vorsatzlinse (VW-LT4314WE; Sonderzubehör),
die Weitwinkel-Vorsatzlinse (VW-LW4307WE;
Sonderzubehör) oder einen Filter des Filtersatzes (VW-
LF43WE; Sonderzubehör) verwenden zu können, zuerst die
Sonnenblende abschrauben, indem Sie diese entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen. Wenn Sie einen Filter des Filtersatzes
anbringen, können Sie darauf auch die Sonnenblende
aufsetzen.
Beim Aufnehmen mit aufgesetztem Filter oder Vorsatzlinse
können in den Ecken und am Bildrand Abschattungen
entstehen (Vignettiereffekt), wenn Sie durch Drücken des
Zoomhebels [W/T] gegen [W] auf Weitwinkel-Einstellung
zoomen. Nähere Einzelheiten dazu können Sie der
Bedienungsanleitung des verwendeten Zubehörs
entnehmen.

Wiedergabe-Wiederholung

Wenn Sie die Wiedergabe-Taste [ ] länger als
5 Sekunden gedrückt halten, schaltet der Camerarecorder auf
Wiedergabe-Wiederholung um, und die Anzeige [R
]
erscheint. (Zum Ausschalten des Modus Wiedergabe-
Wiederholung den Schalter [OFF/ON] auf [OFF] stellen.)
Hören des Wiedergabetons über einen
Kopfhörer
Wenn Sie den Wiedergabeton über einen Kopfhörer mithören
wollen, schließen Sie diesen an die Buchse [PHONES] am
Camerarecorder an. Danach wird kein Ton (einschließlich von
Pieptönen und Verschluss-Klickgeräuschen) mehr über den
eingebauten Lautsprecher des Camerarecorders abgegeben, und
die Lautstärke des Wiedergabetons kann nicht eingestellt werden.
Eingebauter Lautsprecher: Nur NV-DS15, NV-DS150 und
NV-DS25
Mikrofonbuchse
Um Nachvertonung über ein externes Mikrofon oder eine
Stereoanlage durchzuführen, dieses an die Buchse [MIC]
anschließen. Dadurch wird das eingebaute Mikrofon
automatisch ausgeschaltet.
FRANÇAIS
Moniteur LCD/Viseur/Pare-soleil d'objectif
Moniteur LCD
(NV-DS15, NV-DS150, NV-DS25 seulement)
Dans des endroits soumis à de grandes variations de
température, il est possible que de la condensation se forme
sur le moniteur LCD. L'essuyer avec un chiffon doux et sec.
Si le caméscope est très froid lorsqu'on le met en circuit, le
moniteur LCD apparaît d'abord un peu plus foncé que
d'habitude. Toutefois, au fur et à mesure que la température
interne s'élève, le moniteur LCD retrouve sa luminosité
normale.
Une technologie de très haute précision a été utilisée pour
fabriquer l'écran du moniteur LCD qui comporte environ
112.000 pixels au total. Le résultat est que 99,99% des
pixels sont efficaces, et seulement 0,01% des pixels sont
inactifs ou continuellement allumés. Toutefois, ceci n'est pas
une anomalie et n'affecte pas l'image enregistrée.
Viseur
Une technologie de très haute précision a été utilisée pour
fabriquer l'écran du viseur qui comporte environ 113.000
pixels au total. Le résultat est que 99,99% des pixels sont
efficaces, et seulement 0,01% des pixels sont inactifs ou
continuellement allumés. Toutefois, ceci n'est pas une
anomalie et n'affecte pas l'image enregistrée.
Ne pas laisser le viseur ou l'objectif dirigé vers le soleil. Ceci
risquerait d'endommager gravement les pièces internes.
Si l'on fixe une pile de grande capacité (CGP-D320 en
option) au caméscope, il peut être incommode de visionner
l'image dans le viseur depuis l'arrière. Dans ce cas, tourner
le viseur vers le haut d'un angle permettant de visionner de
façon satisfaisante.
Pare-soleil d'objectif
Ne jamais tenter de fixer d'objectif de conversion sur l'avant
du capuchon d'objectif; celui-ci ne possède pas de fixation
filetée à l'avant.
Lorsqu'on veut fixer le convertisseur téléobjectif (VW-
LT4314WE, en option), le convertisseur grand angle (VW-
LW4307WE, en option) ou un filtre du jeu de filtres (VW-
LF43WE, en option), veiller à retirer d'abord le pare-soleil
d'objectif en le tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre. Si l'on fixe un filtre du kit de filtres, il est
possible de fixer le pare-soleil d'objectif sur celui-ci.
Pendant l'enregistrement avec un filtre ou un convertisseur
fixé, il est possible que les quatre coins de l'image
deviennent sombres (effet de vignette) lorsqu'on déplace le
levier de zoom [W/T] vers [W]. Pour plus de détails, lire
aussi le mode d'emploi de l'accessoire utilisé.
Lecture répétée
Si l'on maintient la touche de lecture [ ] enfoncée pendant
plus de cinq secondes, le caméscope passe au mode lecture
répétée et l'indication [R
] apparaît. (Pour annuler le mode
lecture répétée, mettre l'interrupteur [OFF/ON] sur [OFF].)
Ecoute des sons de lecture au casque d'écoute
Si l'on désire utiliser le casque pour écouter le son de lecture,
le raccorder à la prise [PHONES] sur le caméscope. Dans ce
cas, aucun son (incluant les bips et les sons de déclic de
l'obturateur) n'est émis par l'enceinte intégrée du caméscope.
Enceinte intégrée : NV-DS15, NV-DS150 et NV-DS25
seulement
Prise de micro
Si l'on veut réaliser un repiquage sonore via un micro
extérieur ou un équipement audio, le raccorder à la prise
[MIC]. Dans ce cas, le micro incorporé du caméscope est mis
hors circuit.
160
ITALIANO

Monitor LCD/Mirino/Paraluce

Monitor LCD
(NV-DS15, NV-DS150, NV-DS25 soltanto)
In luoghi in cui vi sia una forte escursione termica, può
formarsi condensa sul Monitor LCD. Pulitelo con un panno
morbido asciutto.
Se, quando viene accesa, la movie è molto fredda, il Monitor
LCD potrebbe inizialmente essere più scuro del normale.
Man mano che la temperatura interna si alza, il Monitor LCD
torna alla sua normale luminosità.
Lo schermo del Monitor LCD, dotato di circa 112.000 pixel, è
stato costruito con tecnologie di altissima precisione. Come
risultato si sono ottenuti più del 99,99% di pixel attivi, con
meno dello 0,01% di pixel inattivi o sempre accesi. La
presenza di eventuali pixel inattivi o sempre accesi non è
indice di funzionamento difettoso e non influenza in alcun
modo le immagini registrate.
Mirino
Lo schermo del mirino, dotato di circa 113.000 pixel, è stato
costruito con tecnologie di altissima precisione. Come
risultato si sono ottenuti più del 99,99% di pixel attivi, con
meno dello 0,01% di pixel inattivi o sempre accesi. La
presenza di eventuali pixel inattivi o sempre accesi non è
indice di funzionamento difettoso e non influenza in alcun
modo le immagini registrate.
Evitate che il mirino o l'obiettivo siano puntati direttamente
verso la luce del sole. Le parti interne potrebbero
danneggiarsi gravemente.
Se avete collegato alla movie una batteria a grande
autonomia (CGP-D320 opzionale), potrebbe essere
scomodo guardare le immagini del mirino da dietro. In
questo caso angolate il mirino verso l'alto, in una posizione
che vi risulti più agevole.
Paraluce
Non cercate di agganciare lenti di conversione sul paraluce.
Non ha una filettatura sul lato anteriore.
Il paraluce deve essere tolto prima di aggiungere il
Teleobiettivo (VW-LT4314WE, opzionale), il Grandangolo
(VW-LW4307WE, opzionale) o un filtro del Kit filtri (VW-
LF43WE, opzionale). Per togliere il paraluce, ruotatelo in
senso antiorario. Se avete aggiunto un filtro, non sarà
possibile agganciare su di esso il paraluce.
Durante la ripresa con un filtro o una lente di conversione
aggiuntiva, quando lo zoom è al massimo della posizione
[W] l'immagine può scurirsi ai quattro angoli (effetto
vignetta). Troverete maggiori informazioni sul manuale di
istruzioni dell'accessorio che state utilizzando.

Riproduzione ripetuta

Se tenete premuto per più di 5 secondi il tasto di Riproduzione
[ ], la movie passa al modo di Riproduzione ripetuta e
appare l'indicazione [R
]. (Per disattivare questa modalità,
dovete spegnere la movie.)
Ascolto in cuffia della colonna sonora in
riproduzione
Se desiderate usare al cuffia per ascoltare il suono della
riproduzione, collegatela alla presa [PHONES] della movie. In
tal caso, il suono (compresi i segnali acustici e gli scatti
dell'otturatore) non vengono riprodotti dall'altoparlante
incorporato della movie.
Altoparlante incorporato: NV-DS15, NV-DS150, NV-DS25
soltanto
Presa microfonica
Per effettuare una sovraincisione audio, tramite un microfono
esterno o un apparecchio audio, collegatelo alla presa
microfonica [MIC]. In questo caso, il microfono interno della
movie verrà disattivato.
NEDERLANDS
LCD-monitor/zoeker/lenskap
LCD-monitor (alleen NV-DS15, NV-DS150, NV-DS25)
Op plaatsen waar grote veranderingen in temperatuur en
relatieve luchtvochtigheid voorkomen, kan zich condens op
de LCD-monitor vormen. Veeg de LCD-monitor droog met
een zachte, droge doek.
Wanneer de camerarecorder bijzonder koud is bij het
inschakelen, zal het beeld op de LCD-monitor in eerste
instantie iets donkerder zijn dan gebruikelijk. Nadat echter de
inwendige temperatuur is opgelopen, zal het beeld op de LCD-
monitor de normale helderheid aannemen.
Bij de vervaardiging van het LCD-monitorscherm, met in
totaal ongeveer 112.000 beeldpunten, is hoogstaande
precisietechnologie gebruikt. Het resultaat is dat 99,99% van
de beeldpunten effectief zijn en slechts 0,01% van de
beeldpunten inactief zijn of altijd oplichten. Dit is echter geen
defect en heeft geen invloed op het opgenomen beeld.
Zoeker
Bij de vervaardiging van het zoekerscherm, met in totaal
ongeveer 113.000 beeldpunten, is hoogstaande
precisietechnologie gebruikt. Het resultaat is dat 99,99% van
de beeldpunten effectief zijn en slechts 0,01% van de
beeldpunten inactief zijn of altijd oplichten. Dit is echter geen
defect en heeft geen invloed op het opgenomen beeld.
Richt de zoeker of de lens niet op de zon. Hierdoor kunnen
inwendige onderdelen ernstig beschadigd worden.
Wanneer u een accu met een hoge capaciteit
(onderdeelnummer CGP-D320, los verkrijgbaar) op de
camerarecorder hebt bevestigd, is het misschien niet
praktisch naar het beeld te kijken door de zoeker op de
achterkant van de camerarecorder. Als dit het geval is,
draait u de zoeker omhoog onder een hoek totdat het kijken
naar het beeld door de zoeker comfortabel is.
Lenskap
Probeer nooit een voorzetlens op de voorkant van de
lenskap te bevestigen: deze is niet uitgerust met een
schroefdraadbevestiging op de voorkant.
Wanneer u de telefoto-voorzetlens (VW-LT4314WE, los
verkrijgbaar), de groothoek-voorzetlens (VW-LW4307WE,
los verkrijgbaar) of een filter uit de filterset (VW-LF43WE, los
verkrijgbaar) wilt bevestigen, vergeet u niet eerst de lenskap
van de lens af te halen door deze linksom te draaien. Als u
een filter uit de filterset bevestigt, kunt u de lenskap erop
bevestigen.
Tijdens het opnemen met een filter of voorzetlens op de lens
bevestigd, is het echter mogelijk dat de vier hoeken van het
beeld donker worden (vignetteereffect) wanneer u de [W/T]
zoomknop naar [W] duwt. Voor verdere informatie, leest u
tevens de gebruiksaanwijzing van het gebruikte accessoire.
Herhaalde-weergavefunctie
Wanneer u de weergavetoets [ ] gedurende langer dan 5
seconden ingedrukt houdt, zal de camerarecorder
overschakelen naar de herhaalde-weergavefunctie en zal de
[R
] indicatie worden afgebeeld. (Om de herhaalde-
weergavefunctie te annuleren, zet u de [OFF/ON] schakelaar
in de stand [OFF].)
Luisteren naar het weergavegeluid met behulp
van een hoofdtelefoon
Indien u het geluid van de weergave wilt beluisteren via de
hoofdtelefoon, dient u deze aan te sluiten op de [PHONES]-
aansluiting op de camerarecorder. In dit geval komt er geen
geluid meer uit de ingebouwde luidspreker van de
camerarecorder (dit geldt ook voor de pieptoon en de
klikgeluiden van de sluiter).
Ingebouwde luidspreker: alleen NV-DS15, NV-DS150 en NV-
DS25
Microfoonaansluiting
Wanneer u audiodubben wilt uitvoeren met behulp van een
uitwendige microfoon of audioapparatuur, sluit u deze aan op
de [MIC] aansluiting. Als u dit doet zal de ingebouwde
microfoon van de camerarecorder worden uitgeschakeld.
161

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Nv-ds12egNv-ds15egNv-ds150egNv-ds25eg

Inhaltsverzeichnis