Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic NVGS180EG Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NVGS180EG:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Model No.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des
Gerätes vollständig durch.
Leggere completamente queste istruzioni prima dell'uso.
Bedienungsanleitung
Istruzioni d'uso
Digital Video Camera
NV-GS230EG/EK
NV-GS180EG/EK
VQT0T81-2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic NVGS180EG

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Istruzioni d’uso Digital Video Camera NV-GS230EG/EK Model No. NV-GS180EG/EK Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch. Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso. VQT0T81-2...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    ª Lesen Sie die Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise sorgfältig durch und verwenden Sie den Camcorder dementsprechend ≥Verletzungen oder Materialschäden, die aus WARNUNG: einer Verwendung resultieren, die nicht mit UM DIE GEFAHR VON BRÄNDEN, den in dieser Bedienungsanleitung ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER BESCHÄDIGUNGEN DES PRODUKTS ZU beschriebenen Verfahren übereinstimmt, VERMINDERN, liegen allein in der Verantwortung des...
  • Seite 3 ≥Alle anderen Firmen- und Produktnamen in der Entsprechend der Bedienungsanleitung sind Marken oder grundlegenden eingetragene Marken der entsprechenden Firmengrundsätzen Unternehmen. der Panasonic- Gruppe wurde ihr Auf SD-Speicherkarte aufgenommene Dateien Produkt aus Es kann eventuell nicht möglich sein, Dateien mit hochwertigen diesem Camcorder wiederzugeben, die mit einem Materialien und anderen Gerät aufgenommen oder erstellt...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise ..........2 Manuelle Einstellung von Verschlusszeit/ Blendenöffnung ..........34 Vor dem Gebrauch Wiedergabemodus Zubehör..............5 Sonderzubehör ............ 5 Bandwiedergabe ..........36 Teilebezeichnung und Verwendung..... 6 Zeitlupen-Wiedergabe/ Anbringen des Objektivdeckels......8 Einzelbildwiedergabe ........37 Der Handgriffriemen..........9 Variable Suchlauffunktion ........37 Verwenden des LCD-Monitors......
  • Seite 5: Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Gebrauch Vor dem Gebrauch Batterie-Entsorgung Zubehör Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Das Produkt wird mit folgendem Zubehör geliefert. Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus ab.
  • Seite 6: Teilebezeichnung Und Verwendung

    Vor dem Gebrauch Teilebezeichnung und Verwendung (13) (14) ª Camcorder (10) (15) (16) (17) (11) (18) (19) (12) (20) S-VIDEO Aufnahmeanzeige -49- Handgriffriemen Mikrofon (integriert, Stereo) -26-, -30- (10) Sucher Objektiv -9-, -62- Weißabgleichsensor -33- Fernbedienungssensor -19- Aufgrund von Einschränkungen in der LCD-Herstellungstechnologie können im Sucherfenster winzige helle oder dunkle Flecken auftreten.
  • Seite 7 Vor dem Gebrauch (34) (NV-GS180) (23) Fototaste [PHOTO SHOT] -23- (24) (NV-GS230) (21) Fototaste [ -23- (25) (22) (35) Zubehörschuh (26) ≥Hier werden Zubehörteile wie z. B. ein (27) Stereo-Mikrofon (VW-VMS2E; Sonderzubehör) (28) angebracht. (29) (21) LCD-Monitor -9-, -62- Aufgrund von Einschränkungen in der LCD-Herstellungstechnologie können auf dem LCD-Monitor winzige helle oder dunkle Flecken auftreten.
  • Seite 8: Anbringen Des Objektivdeckels

    Vor dem Gebrauch Anbringen des Objektivdeckels Setzen Sie den Objektivdeckel auf, um die Oberfläche der Linse zu schützen. Wenn Sie den Camcorder nicht verwenden, während der MC-Schutzfilter oder der Graufilter des Filtersatzes (VW-LF37WE; Sonderzubehör) vor der Gegenlichtblende angebracht ist, setzen ≥Der Schulterriemen ist nur beim NV-GS180 im Sie den Objektivdeckel auf, um das Objektiv zu Lieferumfang enthalten.
  • Seite 9: Der Handgriffriemen

    Vor dem Gebrauch ≥Wenn Sie den LCD-Monitor mit Gewalt öffnen Der Handgriffriemen oder drehen, kann der Camcorder beschädigt Stellen Sie die Riemenlänge auf die richtige werden oder Funktionsstörungen erleiden. Größe für Ihre Hand ein. ≥Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung des Stellen Sie die Riemenlänge und die Speicherkartenschlitzes geschlossen ist.
  • Seite 10: Stromversorgung

    ≥Der Ausgangsstecker des Netzkabels wird -11- ≥Wir empfehlen die Verwendung von nicht vollständig in die Anschlussbuchse des Panasonic-Akkus. ( Netzteils eingeschoben. Wie in 1 gezeigt, ≥Bei der Verwendung von anderen Akkus gibt es einen Spalt zwischen Steckergehäuse können wir die Qualität dieses Produkts nicht und Netzteil.
  • Seite 11: Ladezeit Und Aufnahmezeit

    Vor dem Gebrauch Ladezeit und Aufnahmezeit ≥Die tatsächliche Zeit kann auch kürzer als diese Die in unten stehender Tabelle angegeben Zeiten Angaben werden. Bei den in der Tabelle gelten bei einer Temperatur von 25 oC und einer angegebenen Zeiten handelt es sich um Näherungswerte.
  • Seite 12: Einlegen/Entnehmen Einer Speicherkarte

    Vor dem Gebrauch Drücken Sie die [PUSH]-Markierung 1, um ª Schutz vor unbeabsichtigtem Löschen den Kassettenhalter zu schließen. Wenn der Löschschutzschieber 1 einer Kassette geöffnet ist (in Richtung des [SAVE]-Pfeils geschoben), kann nicht auf der Kassette aufgezeichnet werden. Zum Aufnehmen schließen Sie den Löschschutzschieber der PUSH Kassette (schieben Sie ihn in Richtung des...
  • Seite 13: Einschalten Des Camcorders

    Vor dem Gebrauch ª Einschalten des Camcorders Zum Umgang mit der Speicherkarte ≥Berühren Sie die Anschlüsse auf der Rückseite Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne der Speicherkarte nicht. vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es ≥Formatieren Sie die Karte nicht mit einem vorkommen, dass der automatische anderen Camcorder oder einem PC.
  • Seite 14: Auswählen Eines Modus

    Vor dem Gebrauch Auswählen eines Modus Verwenden der Multifunktionstaste Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf den ª Grundlegende Funktionen der gewünschten Modus. Multifunktionstaste Drehen Sie den Modus-Wahlschalter. Ausführung von Funktionen im Menüfenster ≥Drehen Sie den gewünschten Modus auf 1. und Auswahl von Dateien zur Wiedergabe in der Multibildanzeige Drücken Sie die Multifunktionstaste oben, unten, links oder rechts, um ein Element oder eine Datei...
  • Seite 15: Einstellen Der Menüsprache

    Vor dem Gebrauch 2) Bandaufnahmemodus 5) Speicherkarten-Aufnahmemodus ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [MANUAL]) auf [MANUAL]) Weißabgleich Weißabgleich -33- -33- Verschlusszeit Verschlusszeit Blenden- oder Blenden- oder Verstärkungswert Verstärkungswert Auswählen/Einstellen Auswählen/Einstellen -33- -33- Auswählen/Einstellen Auswählen/Einstellen -33- -33- 6) Foto-Anzeigemodus 3) Bandwiedergabemodus Wiedergabe/Stopp Wiedergabe/Pause -38- -36-...
  • Seite 16: Verwenden Des Menüfensters

    Vor dem Gebrauch Verwenden des Menüfensters Drücken Sie die Multifunktionstaste oben oder unten, um die Option zu wählen, die Informationen über jedes einzelne Menü finden Sie einstellen möchten. Sie auf Seite -47- Drücken Sie die Taste [MENU]. MENU ≥Das Menü wird entsprechend des über den Drücken Sie die Multifunktionstaste in der Modus-Wahlschalter ausgewählten Modus Mitte, um die Einstellung zu übernehmen.
  • Seite 17: Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    Vor dem Gebrauch Einstellen des LCD-Monitors/ Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Menüfenster zu verlassen. Suchers ª Einstellen der Helligkeit und des Farbpegels Wählen Sie [EINRICHTUNG] >> [LCD EINST.] oder [EVF EINST.] >> [JA]. Einstellen von Datum und Uhrzeit Wenn das Datum und die Uhrzeit nicht richtig angezeigt werden, können Sie die Werte einstellen.
  • Seite 18: Verwenden Der Fernbedienung

    Vor dem Gebrauch ª Verwenden der Fernbedienung Erhöhen der Helligkeit des gesamten LCD-Monitors ª Fernbedienung Drücken Sie die Taste [POWER LCD]. Mit Hilfe der mitgelieferten Fernbedienung können Sie fast alle Funktionen dieses Camcorders steuern. POWER LCD ≥Die [POWER LCD]-Anzeige leuchtet auf. ≥Wenn Sie die Taste [POWER LCD] drücken, wird der gesamte LCD-Monitor ca.
  • Seite 19 Vor dem Gebrauch (10) ACHTUNG (14) Explosionsgefahr, wenn eine falsche Batterie eingesetzt wird. Tauschen Sie (15) die Batterie nur gegen eine gleiche oder (16) gleichwertige vom Hersteller (11) empfohlene Batterie aus. Entsorgen Sie (12) gebrauchte Batterien entsprechend den (13) Anweisungen des Herstellers. (17) Warnung Brand-, Explosions- und...
  • Seite 20 Vor dem Gebrauch ª Wählen des Betriebs über Fernbedienung Wenn Sie 2 Camcorder gleichzeitig verwenden, stellen Sie einen Camcorder und die dazugehörige Fernbedienung auf [VCR1] und das andere Paar auf [VCR2]. Dadurch wird eine Interferenz zwischen den 2 Paaren verhindert. (Die Standardeinstellung ist [VCR1].
  • Seite 21: Aufnahmemodus

    Aufnahmemodus Aufnahmemodus ª Prüfliste ≥Entfernen Sie den Objektivdeckel. ( Prüfung vor der Aufnahme (Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann Probieren Sie Folgendes aus, bevor Sie es vorkommen, dass der automatische Aufnahmen bei wichtigen Ereignissen wie Weißabgleich nicht richtig funktioniert.
  • Seite 22: Aufnehmen Auf Band

    ≥Führen Sie eine Aufnahmeprüfung ( ) durch, -23- zu können, empfehlen wir Ihnen die um sich zu vergewissern, dass die Aufnahme in Verwendung von Panasonic-Kassetten mit Ordnung ist. ≥Um den unbespielten Bereich zu finden, führen LP-Modus-Kennzeichnung. ≥Sie können im LP-Modus aufgezeichnete Bilder Sie einen Leerstellensuchlauf ( ) durch.
  • Seite 23: Aufnehmen Von Fotos Auf Einer Speicherkarte Und Gleichzeitiges Aufnehmen Von Videobildern Auf Einem Band

    Aufnahmemodus Aufnehmen von Fotos auf einer Prüfen der Aufnahme Speicherkarte und gleichzeitiges Das letzte aufgenommene Bild wird 2 bis Aufnehmen von Videobildern auf 3 Sekunden lang angezeigt. Nach der Prüfung einem Band wird der Camcorder auf Aufnahmepause geschaltet. Sie können Fotos aufnehmen, während Sie ≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
  • Seite 24: Aufnehmen Von Fotos Auf Einer Speicherkarte (Fotofunktion)

    Aufnahmemodus ≥Zum Aufnehmen von Fotos halten Sie den Aufnehmen von Fotos auf einer Camcorder fest mit beiden Händen und halten Speicherkarte (Fotofunktion) Sie Ihre Arme dicht am Körper, um nicht mit ≥Schalten Sie den dem Camcorder zu wackeln. Speicherkarten-Aufnahmemodus ein. ≥Sie können stabile Bilder ohne Verwackeln aufnehmen, wenn Sie ein Stativ und die Fernbedienung verwenden.
  • Seite 25: Vergrößerungs-/Verkleinerungsfunktion

    Aufnahmemodus ≥Wenn sich das Objekt vor der Lichtquelle ª Progressive Photoshot befindet. Sie können Fotos mit höherer Bildqualität und ≥Wenn nahe und entferne Objekte in Vollbilder aufnehmen. (Sie können die derselben Szene vorhanden sind. Progressive-Photoshot-Funktion nicht ein- und ≥Bei dunklen Szenen. ausschalten.) ≥Bei hellen Teilen in der Szene.
  • Seite 26: Selbstaufnahme

    Aufnahmemodus ª Selbstaufnahme Digitale Zoomfunktion Wenn die 10-fach-Vergrößerung überschritten Sie können sich selbst aufnehmen und sich dabei wird, wird die digitale Zoomfunktion aktiviert. Mit auf dem LCD-Monitor sehen. Sie können Hilfe der digitalen Zoomfunktion können Sie eine Personen vor dem Camcorder filmen und ihnen Vergrößerung von 20k bis 500k einstellen.
  • Seite 27: Schnellstart

    Aufnahmemodus ≥Wenn Sie den Modus-Wahlschalter drehen oder Schnellstart die Batterie entnehmen, erlischt die Der Camcorder wird ca. 1,7 Sekunden nachdem Schnellstart-Aufnahmeanzeige, und der er eingeschaltet wurde, in den Standby-Modus Schnellstartmodus wird deaktiviert. Wenn der geschaltet. Camcorder eingeschaltet und der Band-/ ≥Beachten Sie, dass der Stromverbrauch im Speicherkarten-Aufnahmemodus eingestellt Schnellstartmodus etwa die Hälfte des...
  • Seite 28: Nachtsichtfunktionen

    Aufnahmemodus Nachtsichtfunktionen ª Deaktivieren der Farbnachtsichtfunktion Diese Funktionen ermöglichen Ihnen, farbige Wählen Sie das Nachtsichtsymbol, bis die Objekte an dunklen Orten so aufzunehmen, dass Nachtsichtanzeige erlischt. sie sich vom Hintergrund abheben. Stellen Sie den Camcorder auf ein Stativ, damit ≥An einem hellen Ort kann der Bildschirm einen Sie vibrationsfreie Bilder aufnehmen können.
  • Seite 29: Telemakrofunktion

    Aufnahmemodus Telemakrofunktion Starten Sie die Aufnahme. (Einblenden) Wenn Sie mit der Aufnahme beginnen, sind Bild Wenn Sie nur ein Objekt fokussieren und den und Ton erst nicht vorhanden und werden dann Hintergrund verschwimmen lassen, können nach und nach eingeblendet. eindrucksvolle Bilder entstehen. Mit diesem Camcorder können Sie ein Objekt in einem Abstand von ca.
  • Seite 30: Windgeräuschminderungsfunktion

    Aufnahmemodus Windgeräuschminderungsfunktion Aufnehmen von Bildern für Breitbild-Fernsehgeräte Mit Hilfe dieser Funktion werden Geräusche im Mikrofon während der Aufnahme reduziert. Mit Hilfe dieser Funktion können Sie Bilder für ≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein. Breitbild-Fernsehgeräte aufnehmen. Wählen Sie [BASIS] >> [WIND CUT] >> Breitbildfunktion [EIN].
  • Seite 31: Bildstabilisatorfunktion

    ≥Die Intervalle zwischen aufgenommenen Camcorder verfolgen Bildern können abhängig von der Speicherkarte länger werden. Wir empfehlen die Verwendung einer SD-Speicherkarte von Panasonic. ≥Wenn Sie eine Karte verwenden, die von einem anderen Gerät formatiert wurde, oder eine Karte, auf der wiederholt aufgenommen und gelöscht wurde, können die Intervalle zwischen...
  • Seite 32: Filmen In Verschiedenen Situationen (Szenenmodus)

    Aufnahmemodus Filmen in verschiedenen Situationen ª Deaktivieren des Szenenmodus Wählen Sie [BASIS] >> [SZENENMODUS] >> (Szenenmodus) [AUS] oder stellen Sie den [AUTO/MANUAL/ Wenn Sie Bilder in verschiedenen Situationen FOCUS]-Schalter auf [AUTO]. aufnehmen, werden durch diesen Modus automatisch die optimale Verschlusszeit und Sports-Modus ≥Bei Zeitlupenwiedergabe oder Blendenöffnung eingestellt.
  • Seite 33: Aufnehmen In Naturgetreuen Farben (Weißabgleich)

    Aufnahmemodus ≥Wenn Sie sowohl Weißabgleich als auch Aufnehmen in naturgetreuen Farben Blende/Verstärkung einstellen, beginnen Sie mit (Weißabgleich) dem Weißabgleich. Abhängig von den Szenen oder ≥Wenn sich die Aufnahmebedingungen ändern, Lichtbedingungen gibt der automatische stellen Sie den Weißabgleich erneut ein. Weißabgleich möglicherweise keine ª...
  • Seite 34: Manuelle Fokuseinstellung

    Aufnahmemodus Manuelle Fokuseinstellung Manuelle Einstellung von Verschlusszeit/Blendenöffnung Wenn aufgrund der Umgebungsbedingungen die Autofokussierung schwierig ist, kann manuell Verschlusszeit fokussiert werden. Führen Sie diese Einstellung durch, wenn Sie ≥Schalten Sie den Band-/ Objekte filmen, die sich schnell bewegen. Speicherkarten-Aufnahmemodus ein. Blendenöffnung Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]- Nehmen Sie die Einstellung vor, wenn der Schalter auf [MANUAL].
  • Seite 35 Aufnahmemodus ª Wiederherstellen der automatischen Einstellung Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]- Schalter auf [AUTO]. Manuelle Einstellung der Verschlusszeit ≥Vermeiden Sie Aufnahmen bei Leuchtstofflampenbeleuchtung, Quecksilber-oder Natriumbeleuchtung, da hierbei die Farbe und Helligkeit des wiedergegebenen Bildes verändert werden können. ≥Wenn Sie die Verschlusszeit manuell erhöhen, verringert sich die Sensibilität, und der Blendenwert erhöht sich automatisch, wodurch es zu einer Verstärkung des Rauschens auf...
  • Seite 36: Wiedergabemodus Bandwiedergabe

    Wiedergabemodus Wiedergabemodus ª Einstellen der Lautstärke Stellen Sie die Lautstärke des Lautsprechers Bandwiedergabe oder des Kopfhörers für die Wiedergabe ein. Bewegen Sie zum Einstellen der Lautstärke ≥Schalten Sie den Bandwiedergabemodus den [s /VOLr]-Schalthebel. ein. /VOL Betätigen Sie die Multifunktionstaste. Richtung [r]: erhöht die Lautstärke Richtung [s]: verringert die Lautstärke (Je näher die Leiste bei [r] steht, desto höher die 1/;: Wiedergabe/Pause...
  • Seite 37: Zeitlupen-Wiedergabe/Einzelbildwiedergabe

    Wiedergabemodus Zeitlupen-Wiedergabe/ ª Umschalten auf normale Wiedergabe Drücken Sie die Taste [PLAY 1] auf der Einzelbildwiedergabe Fernbedienung. ≥Schalten Sie den Bandwiedergabemodus ein. (Die Zeitlupenwiedergabe kann nur über Zeitlupen-Wiedergabe ≥Bei der Rückwärts-Zeitlupenwiedergabe kann die Fernbedienung aufgerufen werden.) Zeitlupenwiedergabe die Zeitangabe instabil sein. Wenn die Videobilder im SP-Modus Einzelbildwiedergabe ≥Halten Sie die Taste [E] oder [D] während der...
  • Seite 38: Wiedergabe Auf Einem Fernsehgerät

    Wiedergabemodus Wiedergabe auf einem Fernsehgerät [AV ANSCHL.] >> [AV OUT/Ë] eingestellt ist, ändern Sie die Einstellung auf [AV OUT]. ( -50- Bilder, die mit diesem Camcorder aufgenommen ≥Prüfen Sie die Eingangseinstellungen wurden, können auf einem Fernsehgerät (Eingangsschalter) des Fernsehgeräts. wiedergegeben werden. (Weitere Informationen finden Sie in der ≥Legen Sie ein bespieltes Band in den Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.)
  • Seite 39: Löschen Von Dateien Auf Einer Speicherkarte

    Wiedergabemodus ≥Wenn Sie versuchen, eine in einem anderen ≥Von diesem Camcorder wird das Format gespeicherte Datei anzuzeigen, oder JPEG-Dateiformat unterstützt. (Nicht alle wenn die Daten der Datei defekt sind, wird der Dateien im JPEG-Format können gesamte Bildschirm bläulich, und die Anzeige wiedergegeben werden.) ≥Wenn eine Datei, die nicht den Spezifikationen “NICHT ABSPIELBARE KARTE”...
  • Seite 40: Formatieren Einer Speicherkarte

    Wiedergabemodus ª Formatieren einer Speicherkarte Löschen aller Dateien Drücken Sie die Multifunktionstaste unten, Beim Formatieren einer Speicherkarte werden und wählen Sie [ alle auf der Karte vorhandenen Daten gelöscht. Speichern Sie wichtige Daten auf einem PC o. Ä. ≥Schalten Sie den Foto-Anzeigemodus ein. Wählen Sie [ERWEITERT] >>...
  • Seite 41: Schützen Von Dateien Auf Einer Speicherkarte

    Wiedergabemodus Schützen von Dateien auf einer Schreiben der Druckdaten auf eine Speicherkarte Speicherkarte (DPOF-Einstellung) Auf einer Speicherkarte aufgenommene Dateien Sie können die Daten zu druckender Bilder, die können gesperrt werden, so dass sie nicht Anzahl der Exemplare und andere Informationen versehentlich gelöscht werden können.
  • Seite 42: Bearbeitungsmodus

    Bearbeitungsmodus Bearbeitungsmodus Kopieren auf DVD-Recorder oder VCR (Dubbing) Kopieren von einem Band auf eine Mit dem Camcorder aufgenommene Bilder Speicherkarte können auf DVD-RAM oder einem anderen Fotos aus Szenen, die bereits auf Videokassette Speichermedium gespeichert werden. aufgenommen wurden, können auf einer Informationen hierzu finden Sie in der Anleitung Speicherkarte aufgenommen werden.
  • Seite 43: Verwenden Des Dv-Kabels Für Die Aufnahme (Digitales Kopieren)

    Bearbeitungsmodus Verwenden des DV-Kabels für die Drücken Sie die Multifunktionstaste oben, und wählen Sie das Symbol [1/;], um die Aufnahme (Digitales Kopieren) Wiedergabe zu starten. ≥Bild und Ton werden wiedergegeben. Wenn Sie ein anderes digitales Videogerät mit DV-Anschluss an den Camcorder mit Hilfe des Starten Sie die Aufnahme.
  • Seite 44: Nachvertonung

    Bearbeitungsmodus Nachvertonung Drücken Sie die Multifunktionstaste oben, um das Symbol [¥/;] erneut auszuwählen, Sie können die aufgenommene Kassette mit oder drücken Sie die Taste [;] auf der Musik oder gesprochenem Text unterlegen. Fernbedienung, um die Aufnahme zu ≥Schalten Sie den Bandwiedergabemodus beenden.
  • Seite 45: Drucken Von Bildern Über Direkten Anschluss An Den Drucker (Pictbridge)

    Bearbeitungsmodus ≥Wenn ein Band bei der Nachvertonung einen Drucken von Bildern über direkten nicht bespielten Abschnitt aufweist, können Bild Anschluss an den Drucker und Ton bei der Wiedergabe dieses Abschnitts (PictBridge) gestört sein. Zum Drucken von Bildern durch direktes ª Vor der Aufnahme zur Nachvertonung Anschließen des Camcorders an den Drucker ≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
  • Seite 46 Bearbeitungsmodus ≥Wenn Sie zum Drucken [DPOF DRUCK] wählen, legen Sie die Anzahl der Exemplare in den DPOF-Einstellungen fest. ≥Wenn Sie [DPOF DRUCK] gewählt haben, legen Sie vor dem Drucken das Papierformat fest. Drücken Sie die Multifunktionstaste links oder rechts , um ein Bild auszuwählen, und drücken Sie die Taste dann in der Mitte.
  • Seite 47: Menü

    Menü Menü ª [BANDWIEDERGABEMENÜ] Menüliste Menüabbildungen und -illustrationen werden als einfach zu verstehende Erklärungen angegeben und unterscheiden sich von den eigentlichen Menüanzeigen. ª [BANDAUFNAHMEMENÜ] 1) [BASIS] [DATUM/ZEIT] -49- [AV ANSCHL.] -50- [USB FUNKTION] (Siehe Bedienungsanleitung für den PC-Anschluss.) 2) [ERWEITERT] [BLANK SUCHE] (nur EK) -23- 1) [BASIS]...
  • Seite 48 Menü ª ª [SPEICHERKARTEN- [STANDBILD-ANZEIGEMENÜ] AUFNAHMEMENÜ] 1) [BASIS] [DATUM/ZEIT] -49- 1) [BASIS] [SCHÜTZEN] -41- [SZENENMODUS] -32- [BILDQUALITÄT] -25- 2) [ERWEITERT] [BILGRÖSSE] -25- [DPOF] -41- [SELBSTAUSL.] -30- [FORMATIEREN] -40- [UHRZEIT] -17- 3) [EINRICHTUNG] 2) [ERWEITERT] [DISPLAY] -49- [SERIENBILDER] -31- [FERNBEDIENUNG] -20- [AUSLÖSE EFF.] -25- [LCD EINST.]...
  • Seite 49: Menüs Zum Aufnehmen Von Bildern

    Menü Menüs zum Aufnehmen von Bildern ª [ENERGIESPAR] [AUS]: Nach 5 Minuten ohne Betätigung einer ª [DATUM/ZEIT] Funktion wird der Standby-Modus Zum Umschalten der Datums- und automatisch eingestellt. Im Uhrzeitanzeigen. Standby-Modus blinkt [;], und es ≥Der Camcorder zeichnet automatisch Datum dauert länger als gewöhnlich, die Aufnahme durch Drücken der und Uhrzeit des auf Band aufgenommenen...
  • Seite 50: Menüs Für Die Wiedergabe

    Menü Menüs für die Wiedergabe Andere Menüs ª ª [AV ANSCHL.] [RÜCKSETZEN] Zum Umschalten zwischen den Wenn ein Menü aufgrund einer Kombination von Ausgabeeinstellungen für den AV/ Funktionen nicht ausgewählt werden kann, Kopfhöreranschluss. wählen Sie [JA], um die Menüeinstellungen in den [AV OUT/Ë]: Schaltet automatisch zwischen Lieferzustand zurückzusetzen.
  • Seite 51: Sonstiges

    Sonstiges Sonstiges Surf & Snow-Modus (Szenenmodus) -32- Anzeigen Automatischer Weißabgleich -33- Innenaufnahmemodus Auf dem Bildschirm werden verschiedene (für Aufnahmen unter Funktionen und der Status des Camcorders Glühbirnenlicht) -33- angezeigt. Außenaufnahmemodus -33- Basisanzeigen Weißabgleicheinstellungsmodus Akkuladezustand -33- 0h00m00s00f: Zeitcode WEBCAM-Modus (Aufnahme) 15:30:45: Datum-/Uhrzeit-Anzeige -46- Wiedergabeanzeigen...
  • Seite 52: Warnungs-/Alarmanzeigen

    Sonstiges Bildformat [1760k1320] PRÜFE AUFN. TASTE: 1760 ≥Bei Bildern, die nicht mit diesem Camcorder Sie versuchen, auf einem Band aufgenommen wurden, wird das Anzeigeformat aufzunehmen, dessen Löschschutzschieber wie folgt anhand der Anzahl horizontaler Pixel in [SAVE]-Position steht. bestimmt. Sie versuchen, auf ein Band zu kopieren 2048 oder mehr oder ein Band nachzuvertonen, dessen QXGA...
  • Seite 53: Funktionen Können Nicht Gleichzeitig Verwendet Werden

    Sonstiges Funktionen können nicht gleichzeitig DATEI GESPERRT: Sie versuchen, geschützte Dateien zu verwendet werden löschen. Einige Funktionen des Camcorders sind aufgrund KARTE GESPERRT: der Spezifikationen deaktiviert oder können nicht Der Schreibschutzschalter der ausgewählt werden. Die unten stehende Tabelle SD-Speicherkarte steht auf [LOCK]. zeigt Beispiele von durch bestimmte KOPFREINIGUNG ERFORDERLICH: Bedingungen eingeschränkten Funktionen.
  • Seite 54: Vor Der Reparatur (Probleme Und Lösungen)

    Sonstiges Vor der Reparatur ≥Soft-Skin ≥Wenn Sie auf Band ≥Telemakro (Probleme und Lösungen) aufnehmen ≥Aufnahmeprüfung Stromversorgung/Hauptgerät ≥Farbnachtsicht ≥Wenn Sie auf Band 1: Der Camcorder kann nicht eingeschaltet aufnehmen werden. ≥Wenn Sie den • Ist der Akku vollständig aufgeladen? Speicherkarten- Verwenden Sie einen vollständig aufgeladenen Aufnahmemodus Akku.
  • Seite 55 Sonstiges 5: Der Camcorder kann nicht bedient werden, • Ist Kondensation aufgetreten? Es kann keine obwohl er eingeschaltet ist. andere Aktion als das Entnehmen der Kassette Der Camcorder funktioniert nicht normal. durchgeführt werden, wenn Kondensation • Entnehmen Sie die Kassette, und drücken Sie vorhanden ist.
  • Seite 56 Sonstiges 4: Die Restbandanzeige stimmt nicht mit der 4: Der Originalton wurde während der tatsächlich verfügbaren Restbandzeit Nachvertonung gelöscht. überein. • Wenn Sie eine Aufnahme nachvertonen, die im • Wenn Szenen, die kürzer als 15 Sekunden [16bit]-Modus getätigt wurde, wird der sind, aufgenommen werden, kann die Originalton gelöscht.
  • Seite 57 Sonstiges • Wenn der Anschluss für das AV-Kabel Sonstiges verschmutzt ist, können Störsignale auf dem 1: Die Anzeige verschwindet, der Bildschirm Bildschirm auftauchen. Reinigen Sie den reagiert nicht, oder es kann keine Funktion Anschluss mit einem weichen Tuch, und ausgeführt werden. schließen Sie das Kabel erneut an den •...
  • Seite 58: Vorsichtsmaßnahmen

    Sonstiges Vorsichtsmaßnahmen 4: Wenn das USB-Kabel abgezogen wird, erscheint eine Fehlermeldung am PC. ª • Um das USB-Kabel sicher abzutrennen, Informationen zu Kondensation doppelklicken Sie auf das Symbol [ ] in der Wenn Sie den Camcorder einschalten, wenn Taskleiste, und folgen Sie den Anweisungen Kondensation auf dem Kopf oder dem Band am Bildschirm.
  • Seite 59 Sonstiges ≥Während der Wiedergabe können Bild oder Ton Achten Sie auch auf Kondensation, wenn die Kondensationsanzeige noch nicht kurzzeitig unterbrochen sein. Dies ist jedoch aufleuchtet. keine Fehlfunktion des Camcorders. (Ein ≥Abhängig von den Umständen wird die möglicher Grund ist, dass die Wiedergabe Kondensationsanzeige möglicherweise nicht durch Schmutz oder Staub, der kurzzeitig auf eingeblendet.
  • Seite 60 Sonstiges Wenn Sie den Camcorder an einem sandigen Temperatureinfluss steigert sich, je höher oder oder staubigen Ort verwenden, achten Sie niedriger die Temperatur ist. Im niedrigen darauf, dass kein Sand oder Staub in das Temperaturbereich wird die Anzeige für den Gehäuse oder in die Anschlüsse des vollständig aufgeladenen Akku möglicherweise Camcorders eindringt.
  • Seite 61 Sonstiges ≥Staub, direktes Sonnenlicht (ultravieloette Werfen Sie alte Akkus nicht ins Feuer. ≥Wenn Sie einen Akku erhitzen oder in ein Feuer Strahlung) und Feuchtigkeit können das Band werfen, kann es zu einer Explosion kommen. beschädigen. Die Verwendung unter derartigen ≥Wenn die Betriebszeit sehr kurz ist, auch Bedingungen kann zur Beschädigung des nachdem der Akku gerade aufgeladen wurde, Camcorders und der Köpfe führen.
  • Seite 62: Begriffserklärungen

    Sonstiges ª ª Ordnerstruktur der Speicherkarte Regelmäßige Prüfungen ≥Um eine möglichst hohe Bildqualität Die Ordnerstruktur der vom Camcorder formatierten Speicherkarte wird auf dem PC beizubehalten, empfehlen wir Ihnen, wie unten abgebildet angezeigt. abnutzbare Teile wie die Köpfe nach jeweils 1000 Betriebsstunden auszutauschen. (Dies ist jedoch abhängig von den Betriebsbedingungen einschließlich Temperatur, Feuchtigkeit und Staub.)
  • Seite 63 Sonstiges 6) Weiße Leuchtstofflampe Filmen von Objekten, die von Gegenständigen 7) 2 Stunden nach Sonnenaufgang oder vor mit glänzenden Oberflächen oder stark Sonnenuntergang reflektierenden Gegenständen umgeben sind ≥Das aufgenommene Objekt kann 8) 1 Stunde nach Sonnenaufgang oder vor Sonnenuntergang verschwommen sein, da der Camcorder die 9) Halogenglühlampe Gegenstände mit glänzenden Oberflächen 10) Glühlampe...
  • Seite 64: Technische Daten

    TV-System: CCIR: 625 Zeilen, 50 Felder PAL-Farbsignal Bitte vergleichen Sie die neuesten Audio Informationen auf der folgenden Internetseite. Aufnahmesystem: http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs PCM-Digitalaufzeichnung (Diese Internetseite ist nur in Englisch 16 Bit (48 kHz/2 Kanäle), 12 Bit (32 kHz/4 Kanäle) Bildsensor: verfügbar.) 1/6-Zoll-3CCD-Bildsensor...
  • Seite 65 Technische Daten Netzteil VSK0651 Sicherheitshinweise Stromquelle: Wechselstrom 110 V bis 240 V, 50/60 Hz Stromverbrauch: 19 W Gleichstrom-Ausgang: Gleichstrom 7,9 V, 1,4 A (Camcorderbetrieb) Gleichstrom 8,4 V, 0,65 A (Akku-Aufladung) Abmessungen: 61 mm (B) 32 mm (H) 91 mm (T) Gewicht: Ca.
  • Seite 66: Informazioni Riguardanti La Vostra Sicurezza

    ª Leggete con attenzione questo Informazioni riguardanti la vostra Manuale di Istruzioni e utilizzate sicurezza correttamente la Movie Camera ≥Lesioni o danni materiali, derivanti da un utilizzo dell’apparecchio non conforme alle ATTENZIONE: procedure descritte in questo manuale di PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE istruzioni, sono da ritenersi di esclusiva ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO, responsabilità...
  • Seite 67 ITALIANO ≥Windows è un marchio di fabbrica o un marchio registrato della Microsoft Corporation U.S.A. Informazioni per gli utenti sullo ≥Il logo SD è un marchio di fabbrica. smaltimento di apparecchiature elettriche ≥Il logo miniSD è un marchio di fabbrica. ed elettroniche obsolete (per i nuclei ≥Tutti gli altri nomi di società...
  • Seite 68 Indice Informazioni riguardanti la vostra sicurezza..66 Regolazione manuale della velocità dell’otturatore/ dell’apertura............. 98 Prima dell’uso Modalità Riproduzione Accessori ............69 Opzionale ............69 Riproduzione di un nastro ........99 Identificazione delle parti e trasporto ....69 Riproduzione al rallentatore/ Installazione del copriobiettivo ......
  • Seite 69: Prima Dell'uso

    Prima dell’uso Prima dell’uso Identificazione delle parti e trasporto Accessori ª Movie Camera Insieme al prodotto vengono forniti i seguenti accessori. VSK0651B K2GJ2DZ00018 K2CQ2CA00006 CR2025 Spia della registrazione -111- N2QAEC000017 N2QAEC000021 VYF3031 Cinghietta dell’impugnatura -72- Microfono (stereofonico, incorporato) -89-, -93- Obiettivo Sensore per il bilanciamento del bianco VFC3506-1A...
  • Seite 70 Prima dell’uso (21) Monitor LCD -72-, -124- (13) (14) (10) (15) La presenza sul monitor LCD di punti scuri o (16) di punti luminosi è dovuta ai limiti della (17) (11) tecnologia a cristalli liquidi. Non è indice di (18) (19) un funzionamento difettoso e non ha alcuna influenza sulla registrazione delle immagini.
  • Seite 71: Installazione Del Copriobiettivo

    Prima dell’uso ≥Installate la protezione MC o il filtro ND del kit di filtri (VW-LF37WE; opzionale) davanti al paraluce. Non installate gli altri accessori sul paraluce. (Tranne il copriobiettivo) ≥Quando installate il teleobiettivo (VW-LT3714ME; opzionale) o il grandangolo (VW-LW3707M3E; opzionale), rimuovete prima il paraluce.
  • Seite 72: Cinghietta Dell'impugnatura

    Prima dell’uso ≥Dal menu è possibile regolare la luminosità e il Cinghietta dell’impugnatura livello di colore del monitor LCD. Regolate la lunghezza della cinghietta in modo da ≥Se si forza l’apertura o la rotazione, la movie adattarla alla vostra mano. camera può...
  • Seite 73: Alimentazione

    ≥Tempo di ricarica della batteria ( -74- ≥La spina di uscita del cavetto di alimentazione ≥Si consiglia di utilizzare batterie Panasonic. CA non entra completamente nella presa -69- dell’alimentatore CA. Come indicato in 1, ≥Se si utilizzano altre batterie, non possiamo rimarrà...
  • Seite 74: Tempo Di Ricarica E Autonomia Di Registrazione

    Prima dell’uso ≥L’autonomia effettiva può risultare più breve di Tempo di ricarica e autonomia di quella indicata. I valori contenuti nella tabella registrazione sono solamente indicativi. L’autonomia di La tabella che segue indica l’autonomia ad una registrazione diminuirà nei seguenti casi: temperatura di 25 oC e con un’umidità...
  • Seite 75: Inserimento/Rimozione Di Una Scheda

    Prima dell’uso Inserimento/rimozione di una scheda Solo dopo che il vano cassetta è rientrato completamente nell’alloggiamento chiudete Prima di inserire/rimuovere una scheda, il coperchio. ricordatevi di spegnere la movie camera. ≥Se si inserisce o si rimuove la scheda con ≥Dopo l’uso ricordate di riavvolgere l’alimentazione accesa, la movie camera può...
  • Seite 76: Accensione Della Movie Camera

    Prima dell’uso ª Accensione della movie camera Spia di accesso scheda Se la movie camera viene accesa con il copriobiettivo installato, la regolazione automatica del bilanciamento del bianco potrebbe non funzionare correttamente. Occorre pertanto accendere la movie camera soltanto dopo aver tolto il copriobiettivo.
  • Seite 77: Selezione Di Una Modalità

    Prima dell’uso Selezione di una modalità Utilizzo del joystick Ruotate il selettore della modalità di ª Operazioni fondamentali con il funzionamento per selezionare la modalità joystick desiderata. Operazioni sulla schermata dei menu e Ruotate il selettore della modalità di selezione di file da riprodurre come immagini funzionamento.
  • Seite 78: Modifica Della Lingua

    Prima dell’uso 2) Modalità Registrazione nastro 5) Modalità Registrazione scheda (L’interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] è (L’interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] è posizionato su [MANUAL]) posizionato su [MANUAL]) Bilanciamento del bianco Bilanciamento del bianco -96- -96- Velocità dell’otturatore Velocità dell’otturatore Valore diaframma o guadagno Valore diaframma o guadagno Selezione/Regolazione Selezione/Regolazione -96-...
  • Seite 79: Uso Dei Menu

    Prima dell’uso Uso dei menu Spostate il joystick in alto o in basso per selezionare la voce da impostare. Per informazioni su ciascun menu, vedere -109- Premete il tasto [MENU]. MENU ≥Apparirà il menu corrispondente al modo Premete il joystick per confermare selezionato utilizzando il selettore della l’impostazione.
  • Seite 80: Impostazione Di Data E Ora

    Prima dell’uso Regolazione del monitor LCD/del Premete il tasto [MENU] per uscire dalla schermata dei menu. mirino ª Regolazione della luminosità e del livello del colore Impostate [IMPOSTA] >> [IMP. LCD] o [IMP. EVF] >> [SI]. Impostazione di data e ora Se la data/l’ora visualizzate sullo schermo non sono corrette, regolatele.
  • Seite 81: Utilizzo Del Telecomando

    Prima dell’uso ª Utilizzo del telecomando Per aumentare la luminosità dell’intero monitor LCD ª Telecomando Premete il tasto [POWER LCD]. Utilizzando il telecomando in dotazione sarà possibile controllare quasi tutte le funzioni di questa movie camera. POWER LCD ≥La spia [POWER LCD] si accende. ≥Se si preme il tasto [POWER LCD], la luminosità...
  • Seite 82 Prima dell’uso (10) (14) Attenzione Pericolo d’incendio, esplosione e bruciature. Non ricaricare, smontare, (15) riscaldare oltre 60 oC o bruciare. (16) (11) (12) (13) Attenzione (17) Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della portata dei bambini. Non mettere mai in bocca la batteria del tipo a bottone.
  • Seite 83 Prima dell’uso ª Note relative alla batteria a pastiglia ≥Quando la batteria a pastiglia è esaurita, sostituitela con una nuova batteria (codice componente: CR2025). Normalmente, l’autonomia della batteria è di circa 1 anno, dipende in ogni caso dalla frequenza di utilizzo dell’apparecchio.
  • Seite 84: Modalità Di Registrazione

    Modalità di registrazione Modalità di registrazione ª Controlli ≥Rimozione del copriobiettivo. ( -71- Controllo prima della registrazione (Se la movie camera viene accesa con il copriobiettivo applicato, la regolazione Controllate i seguenti punti eseguendo una automatica del bilanciamento del bianco registrazione di prova prima di eventi importanti potrebbe non funzionare correttamente.
  • Seite 85: Registrazione Su Nastro

    Indicazioni sullo schermo in modalità ≥Per sfruttare al meglio le caratteristiche della Registrazione nastro modalità LP si consiglia di utilizzare cassette Panasonic contrassegnate con LP. ≥Non è possibile sovraincidere audio su immagini 0h00m10s00f 0h00m10s00f 0h00m10s00f registrate in modalità LP. (...
  • Seite 86: Registrazione Di Immagini Fisse Su Una Scheda Mentre È In Corso La Registrazione Di Immagini Su Nastro

    Modalità di registrazione Registrazione di immagini fisse su Controllo delle riprese una scheda mentre è in corso la L’ultima immagine registrata viene riprodotta per registrazione di immagini su nastro 2 o 3 secondi. Dopo il controllo, la movie camera passa alla modalità Pausa di ripresa. È...
  • Seite 87: Registrazione Di Immagini Fisse Su Una Scheda (Photoshot)

    Modalità di registrazione Registrazione di immagini fisse su ª Per registrare delle immagini fisse in modo nitido una scheda (Photoshot) ≥Quando si esegue una zoomata su un soggetto ≥Impostate la modalità Registrazione scheda. con un ingrandimento di 4k a 10k o superiore, è...
  • Seite 88 Modalità di registrazione ≥Quando l’ingrandimento dello zoom è ª Photoshot progressivo elevato. Consente di riprendere delle immagini fisse di ≥Quando la movie camera oscilla. migliore qualità e con un maggior numero di ≥Quando il soggetto è in movimento. fotogrammi. (Non è possibile disattivare/attivare ≥Quando il soggetto è...
  • Seite 89: Uso Dello Zoom

    Modalità di registrazione ≥Più è elevato l’ingrandimento dello zoom Uso dello zoom digitale, più diminuisce la qualità delle immagini. È possibile ingrandire il soggetto fino a ≥In modalità Registrazione scheda, la funzione 10k utilizzando lo zoom ottico. zoom digitale non è disponibile. ≥Impostate la modalità...
  • Seite 90: Quick Start

    Modalità di registrazione ≥Se si ruota il selettore della modalità di Quick start funzionamento o si rimuove la batteria, la spia La movie camera verrà messa in modalità Attesa della registrazione quick start si spegne e la circa 1,7 secondi dopo l’accensione. modalità...
  • Seite 91: Funzione Vista Notturna

    Modalità di registrazione Funzione Vista notturna ª Per annullare la funzione Vista notturna a colori Questa funzione permette di riprendere dei Premete più volte il tasto Vista notturna finché soggetti a colori in condizioni di scarsa l’indicazione Vista notturna non scompare. illuminazione facendoli risaltare contro lo sfondo.
  • Seite 92: Funzione Tele-Macro

    Modalità di registrazione Funzione Tele-Macro Funzione Dissolvenza in ingresso/in uscita Mettendo a fuoco solo il soggetto e sfuocando lo sfondo, è possibile ottenere un’immagine Dissolvenza in ingresso suggestiva. Questa movie camera è in grado di L’immagine e l’audio appaiono gradualmente. mettere a fuoco soggetti distanti 40 cm.
  • Seite 93: Funzione Filtro Del Vento

    Modalità di registrazione Funzione filtro del vento Ripresa di immagini per televisori widescreen Riduce il rumore del vento captato dal microfono durante la ripresa. Permette di riprendere delle immagini compatibili ≥Impostate la modalità Registrazione nastro. con i televisori widescreen. Impostate [BASE] >> [WIND CUT] >> [ON]. Funzione Wide Le immagini sono registrate in formato 16:9.
  • Seite 94: Funzione Stabilizzatore Di Immagine

    ≥Con alcuni tipi di schede gli intervalli tra una registrazione e l’altra possono allungarsi. Si consiglia di utilizzare una scheda di memoria SD Panasonic. ≥Quando si utilizza una scheda formattata con un altro apparecchio o una scheda registrata e cancellata ripetutamente, gli intervalli fra le registrazioni possono allungarsi.
  • Seite 95: Ripresa In Varie Situazioni (Modalità Scena)

    Modalità di registrazione Ripresa in varie situazioni ª Per annullare la modalità Scena Impostate [BASE] >> [MODO SCENE] >> [OFF] o (Modalità Scena) posizionate l’interruttore [AUTO/MANUAL/ Quando si riprendono immagini in diverse FOCUS] su [AUTO]. situazioni, questa modalità imposta automaticamente i valori ottimali per la velocità Modalità...
  • Seite 96: Ripresa Con Colori Naturali (Bilanciamento Del Bianco)

    Modalità di registrazione Ripresa con colori naturali ª Per tornare alla regolazione automatica (Bilanciamento del bianco) Spostate il joystick a sinistra o a destra finché non In determinate condizioni di ripresa o di appare l’indicazione [ ]. Oppure posizionate illuminazione, la funzione di bilanciamento l’interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] su [AUTO].
  • Seite 97: Regolazione Manuale Della Messa A Fuoco

    Modalità di registrazione ª Regolazione manuale della messa a Note sulla regolazione del bilanciamento del nero fuoco È una delle funzioni del sistema a 3CCD, che Se le condizioni di ripresa rendono difficoltosa la regola automaticamente il nero quando si messa a fuoco automatica, è...
  • Seite 98: Regolazione Manuale Della Velocità Dell'otturatore/Dell'apertura

    Modalità di registrazione ≥Sull’immagine riprodotta di un soggetto Regolazione manuale della velocità particolarmente luminoso od altamente dell’otturatore/dell’apertura riflettente possono comparire strisce verticali di Velocità dell’otturatore luce. Non si tratta però di un malfunzionamento. Regolatela quando riprendete soggetti in rapido ≥Durante la riproduzione normale, il movimento movimento.
  • Seite 99: Modalità Riproduzione

    Modalità Riproduzione ≥Una volta completata la regolazione, Modalità Riproduzione l’indicazione del volume scomparirà. Riproduzione di un nastro ≥Se non è si riesce a udire il suono, controllate le impostazioni in [IMPOSTA] >> [AUD. 12bit]. ≥Impostate la modalità Riproduzione nastro. ª Ripetizione della riproduzione Una volta raggiunta la fine, il nastro verrà...
  • Seite 100: Riproduzione Al Rallentatore/ Riproduzione In Moviola

    Modalità Riproduzione Riproduzione al rallentatore/ ª Per tornare alla riproduzione normale Premete il tasto [PLAY 1] sul telecomando. riproduzione in moviola ≥Impostate la modalità Riproduzione nastro. Riproduzione al rallentatore ≥Quando si esegue la riproduzione al rallentatore (La riproduzione al rallentatore può essere eseguita solo utilizzando il telecomando.) all’indietro, l’indicazione del time code può...
  • Seite 101: Riproduzione Su Un Tv

    Modalità Riproduzione Riproduzione su un TV ª Per visualizzare sul TV le informazioni che appaiono su schermo Le immagini registrate con questa movie camera Le informazioni visualizzate sul monitor LCD o sul possono essere riprodotte su un TV. mirino (icona dell’operazione, time code e ≥Inserite un nastro registrato in questa movie indicazione della modalità, ecc.) possono essere camera.
  • Seite 102: Cancellazione Di File Registrati Su Una Scheda

    Modalità Riproduzione ≥Quando si riproduce un file registrato su un altro Cancellazione di file registrati su una apparecchio, l’indicazione della data e dell’ora scheda sono diverse da quelle della registrazione I file eliminati non possono essere ripristinati. originale. ≥Impostate la modalità Riproduzione ≥Quando viene riprodotta un’immagine registrata immagini.
  • Seite 103: Formattazione Di Una Scheda

    Modalità Riproduzione ª Protezione dei file presenti su una Eliminazione di file di immagini fisse registrati su una scheda con un altro scheda apparecchio I file registrati su una scheda possono essere ≥Un file di immagini fisse (diverso da JPEG) non bloccati in modo da evitarne la cancellazione riproducibile sulla movie camera può...
  • Seite 104: Scrittura Dei Dati Di Stampa Su Una Scheda (Impostazione Dpof)

    Modalità Riproduzione Scrittura dei dati di stampa su una scheda (Impostazione DPOF) È possibile scrivere sulla scheda i dati relativi alle immagini da stampare, al numero di copie e altre informazioni (dati DPOF). ≥Impostate la modalità Riproduzione immagini. Impostate [AVANZATE] >> [IMP.DPOF] >> [IMP.].
  • Seite 105: Modalità Editing

    Modalità Editing Modalità Editing Copia su un registratore DVD o su un videoregistratore (Duplicazione) Registrazione da un nastro alla Le immagini registrate dalla movie camera scheda possono essere memorizzate su un DVD-RAM o È possibile registrare sulla scheda di memoria su un altro supporto analogo.
  • Seite 106: Utilizzo Del Cavo Dv Per La Registrazione (Duplicazione Digitale)

    Modalità Editing Spostate il joystick in basso e selezionate Spostate il joystick in alto per selezionare l’icona [¥/;]. l’icona [∫] per interrompere la riproduzione. ≥Per ulteriori informazioni, consultate le istruzioni per l’uso del TV e del registratore. ≥Se non avete bisogno delle indicazioni relative al funzionamento, alla data e all’ora, premete il tasto [EXT DISPLAY] sul telecomando per annullare la visualizzazione delle indicazioni.
  • Seite 107: Sovraincisione Audio

    Modalità Editing ≥Se si registra con la movie camera un’immagine Premete il tasto [;] sul telecomando per contenente un segnale di protezione del avviare la sovraincisione audio. copyright (protezione da copia), l’immagine appare distorta da disturbi a mosaico al A.DUB ¥ momento della riproduzione.
  • Seite 108: Stampa Di Immagini Collegando La Movie Camera Direttamente Alla Stampante (Pictbridge)

    Modalità Editing ≥Quando è selezionato [STAM.DPOF], Stampa di immagini collegando la effettuate la stampa dopo aver impostato le movie camera direttamente alla dimensioni della carta. stampante (PictBridge) Spostate il joystick a sinistra e a destra per selezionare l’immagine desiderata, quindi Per stampare delle immagini collegando direttamente la movie camera alla stampante, premetelo.
  • Seite 109: Menu

    Menu Menu ª MODALITÀ RIPRODUZIONE NASTRO Elenco dei menu Le figure e le illustrazioni che accompagnano i menu sono fornite a scopo esplicativo, e differiscono dalle indicazioni reali. ª MODALITÀ REGISTRAZIONE NASTRO 1) [BASE] [DATA/ORA] -111- [PRESA AV] -112- [FUNZ. USB] (Vedere le istruzioni per il collegamento a un PC.) 2) [AVANZATE] [RIC.SPAZIO] (solo EK)
  • Seite 110 Menu ª ª MODALITÀ REGISTRAZIONE MODALITÀ RIPRODUZIONE SCHEDA IMMAGINI 1) [BASE] 1) [BASE] [DATA/ORA] -111- [MODO SCENE] -95- [PROTEZ.] -103- [QTÀ IMMAG.] -88- [FORM. IMM.] -88- 2) [AVANZATE] [AUTOSCATTO] -93- [IMP.DPOF] -104- [IMP. ORA] -80- [FOR.SCHED.] -103- 2) [AVANZATE] 3) [IMPOSTA] [MODO BURST] -94- [DISPLAY]...
  • Seite 111: Menu Relativi Alla Ripresa Di Immagini

    Menu Menu relativi alla ripresa di immagini ª [RIS. ENER.] [OFF]: Quando sono trascorsi circa 5 minuti ª [DATA/ORA] senza che sia stata eseguita alcuna Consente di passare dall’indicazione della data a operazione, verrà attivata quella dell’ora e viceversa. automaticamente la modalità Attesa. ≥La movie camera registra automaticamente la In modalità...
  • Seite 112: Menu Relativi Alla Riproduzione

    Menu Menu relativi alla riproduzione Altri menu ª ª [PRESA AV] [IMP. INIZ.] Consente di passare da una all’altra delle Quando una combinazione di funzioni impedisce impostazioni di uscita del terminale AV/cuffie. di selezionare un menu, impostate [SI] per [OUT/Ë]: Passa automaticamente da uscita ripristinare le impostazioni di fabbrica.
  • Seite 113: Varie

    Varie Varie Modalità Ritratto (Modalità Scena) -95- Indicazioni Modalità Bassa luminosità (Modalità Scena) -95- Sullo schermo vengono visualizzate svariate Modalità Spettacolo funzioni e lo stato della movie camera. (Modalità Scena) -95- Indicazioni di base Modalità Sole e neve Indicazione dell’autonomia (Modalità...
  • Seite 114: Indicazioni Di Attenzione/Allarme

    Varie Indicazioni di attenzione/allarme (Rosso): Utilizzo di una scheda non riconoscibile Se dovesse apparire o lampeggiare una delle Qualità dell’immagine Photoshot seguenti indicazioni, controllate la movie camera. -88- Indicazioni di conferma Numero di immagini Photoshot Y: È stata inserita una cassetta con una rimanenti (Quando il numero di finestrella di protezione dalle cancellazioni immagini Photoshot rimanenti...
  • Seite 115 Varie TIPO NASTRO ERRATO (ALTRO FORMATO): DISCONNETTERE CAVO USB: State cercando di riprodurre un nastro (o Si sta cercando di ruotare il selettore della una parte di esso) registrato con un sistema modalità di funzionamento in modalità PC TV diverso. La cassetta non è compatibile. con il cavo USB collegato alla movie SCHEDA ILLEGGIBILE: camera.
  • Seite 116: Funzioni Non Utilizzabili Contemporaneamente

    Varie Funzioni non utilizzabili ≥Vista notturna a ≥Mentre è in corso una contemporaneamente colori registrazione su nastro ≥Quando si utilizza la Alcune funzioni sono disabilitate o non possono modalità Registrazione essere selezionate a causa delle specifiche della scheda movie camera. La tabella che segue mostra ≥Photoshot in ≥Quando [FORM.
  • Seite 117: Prima Di Rivolgervi Al Centro Assistenza (Problemi E Soluzioni)

    Varie Prima di rivolgervi al centro 5: Non è possibile azionare la movie camera anche se è accesa. assistenza (Problemi e soluzioni) La movie camera non funziona Alimentazione/Corpo della movie camera normalmente. 1: La movie camera non si accende. • Rimuovete la cassetta, quindi premete il tasto •...
  • Seite 118 Varie • Il coperchio del vano cassetta è aperto? Se il 5: Non viene visualizzata una indicazione di coperchio è aperto, è possibile che la movie funzionamento, come l’indicazione della camera non funzioni correttamente. Chiudete il modalità, della durata residua del nastro o coperchio del vano cassetta.
  • Seite 119 Varie una cassetta senza sovraincisione audio, 2: Non è possibile eliminare un file registrato impostate [AUD. 12bit] >> [ST1]. ( su una scheda. -107- • È attivata la funzione di ricerca a velocità • Il file è bloccato? I file bloccati non possono variabile? Premete il tasto [VAR SEARCH] sul essere eliminati.
  • Seite 120: Precauzioni Per L'uso Della Movie Camera

    Varie Precauzioni per l’uso della movie • Se non premete il tasto [RESET], la movie camera si spegnerà automaticamente dopo camera circa 1 minuto. • Anche dopo aver premuto il tasto [RESET], è ª Note sulla condensa ancora possibile che l’indicazione compaia più Se si accende la movie camera quando si è...
  • Seite 121 Varie ≥Se si utilizza la videocamera digitale su un Se si appanna l’obiettivo: Posizionate l’interruttore [OFF/ON] su [OFF] e televisore o nelle sue vicinanze, le immagini e i lasciate così la movie camera per circa 1 ora. suoni sulla videocamera digitale possono L’obiettivo si pulirà...
  • Seite 122 Varie Mentre trasportate la movie camera, non Preparate delle batterie di riserva quando lasciatela cadere e non urtatela. effettuate delle riprese all’aperto. ≥Un forte urto può rompere la custodia della ≥Preparate un numero di batterie che garantisca movie camera, causandone il una autonomia di ripresa 3 a 4 volte superiore a malfunzionamento.
  • Seite 123 Varie ª Informazioni sull’alimentatore CA Tenete la cassetta lontana da forti campi ≥Se la batteria è calda, la sua ricarica richiederà magnetici. ≥Gli apparecchi che utilizzano magneti, come le più tempo del normale. ≥Se la temperatura della batteria è collane magnetiche e i giocattoli, hanno un campo magnetico più...
  • Seite 124: Glossario

    Varie ª Glossario Monitor LCD/Mirino Monitor LCD ≥Quando il monitor LCD si sporca, pulitelo con ª Bilanciamento automatico del bianco un panno asciutto e morbido. La regolazione del bilanciamento del bianco ≥In luoghi in cui vi sia una forte escursione riconosce il colore della luce ed effettua le regolazioni necessarie ad assicurare la purezza termica può...
  • Seite 125 Varie ª Bilanciamento del bianco Riprese in ambienti bui ≥La movie camera non è in grado di effettuare L’immagine ripresa dalla movie camera può una messa a fuoco corretta perché le assumere una tonalità bluastra o rossastra sotto informazioni relative alla luce che attraversa l’influenza delle sorgenti luminose.
  • Seite 126: Caratteristiche

    CCIR: 625 linee, 50 campi, segnale colore PAL Per le informazioni più aggiornate, visitate il Audio sito sotto indicato. Formato di registrazione: http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs Registrazione PCM digitale 16 bit (48 kHz/2 can), 12 bit (32 kHz/4 can) (Il sito è interamente in inglese.) Sensore di immagine:...
  • Seite 127 Caratteristiche Alimentatore CA VSK0651 Informazioni riguardanti la vostra sicurezza Alimentazione: CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz Consumo: 19 W Uscita CC: CC 7,9 V, 1,4 A (Funzionamento movie camera) CC 8,4 V, 0,65 A (Ricarica della batteria) Dimensioni: 61 mm (L) 32 mm (A) 91 mm (P)
  • Seite 128 VQT0T81-2 F1005Nm2126 ( 8500 G ) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://www.panasonic.net...

Inhaltsverzeichnis