Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NV-GS300
±
DV IN
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des
Gerätes vollständig durch.
Leggere completamente queste istruzioni prima dell'uso.
EG
NV-GS280
j
Bedienungsanleitung
Istruzioni d'uso
Digital Video Camera
NV-GS300
Model No.
NV-GS280
VQT0T10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic NVGS280

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Istruzioni d’uso Digital Video Camera NV-GS300 Model No. NV-GS280 NV-GS300 NV-GS280 ± DV IN Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch. Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso. VQT0T10...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie die Gesetzgebung zum Urheberrecht. Das Kopieren von bespielten Bändern oder Discs oder anderem veröffentlichten oder gesendeten Da das Gerät während des Gebrauchs Material zu anderen Zwecken als zum privaten warm wird, verwenden Sie es an einem Gebrauch kann gegen Urheberrechtsgesetze gut belüfteten Ort.
  • Seite 3 Verwenden Sie nur empfohlenes Zubehör. grundlegenden ≥Verwenden Sie nur die mitgelieferten AV- und Firmengrundsätzen USB-Kabel. der Panasonic- ≥Wenn Sie separat erworbene Kabel verwenden, Gruppe wurde ihr achten Sie darauf, dass die Kabel weniger als 3 Produkt aus Meter Länge haben.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise ..........2 Aufnehmen in naturgetreuen Farben (Weißabgleich) ..........39 Manuelle Fokuseinstellung......... 40 Vor dem Gebrauch Manuelle Einstellung von Verschlusszeit/ Zubehör..............5 Blendenöffnung ..........41 Sonderzubehör ............ 5 Teilebezeichnung und Verwendung..... 6 Abspielmodus Anbringen des Objektivdeckels (VW-LF37WE; Sonderzubehör) ......8 Bandwiedergabe ..........
  • Seite 5: Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Gebrauch Vor dem Gebrauch Batterie-Entsorgung Zubehör Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Das Produkt wird mit folgendem Zubehör Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe geliefert. verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus ab.
  • Seite 6: Teilebezeichnung Und Verwendung

    Vor dem Gebrauch Teilebezeichnung und Verwendung (14) (15) ª Camcorder (11) (16) (17) (18) (19) (12) (13) BATT Integriertes Blitzlicht -35- (11) Sucher -14-, -69- Weißabgleichsensor -40- Fernbedienungssensor -24- Aufgrund von Einschränkungen in der LCD- Aufnahmeanzeige -56- Herstellungstechnologie können im Handgriffriemen Sucherfenster winzige helle oder dunkle (One-Touch-Free-style-Handgriffriemen)
  • Seite 7 Vor dem Gebrauch (22) Modus-Wahlschalter [AUTO/MANUAL/ FOCUS] -25-, -38-, -41- (23) LCD-Ein/Aus-Taste [POWER LCD] -22- (24) USB-Anschluss [ -52- (25) (NV-GS300) DV-Eingangs-/Ausgangsanschluss [DV] -50- (NV-GS280) DV-Ausgangsanschluss [DV] -50- (26) Rückstelltaste [RESET] -60- (27) Speicherkarten-Zugriffsanzeige -17- (36) (28) Speicherkartenschlitz -16- (29) Speicherkartenschlitzabdeckung -16- (36)
  • Seite 8: Anbringen Des Objektivdeckels (Vw-Lf37We; Sonderzubehör)

    Vor dem Gebrauch Anbringen des Objektivdeckels (VW-LF37WE; Sonderzubehör) Setzen Sie den Objektivdeckel auf, um die Oberfläche der Linse zu schützen. Der Objektivdeckel ist im Filtersatz (VW-LF37WE, Sonderzubehör) enthalten. (38) Wenn Sie den Camcorder nicht nutzen und der MC-Schutzfilter und der Graufilter des (38) Gegenlichtblende Filtersatzes (VW-LF37WE;...
  • Seite 9: Der One-Touch-Freestyle-Handgriffriemen

    Laden Sie den Akku vor der Verwendung dieses Produkts auf. ≥Ladezeit des Akkus ( -11- 1 Klappen Sie den Riemen um. ≥Wir empfehlen die Verwendung von Panasonic- 2 Stellen Sie die Länge ein. Akkus. 3 Befestigen Sie den Riemen. ≥Bei der Verwendung von anderen Akkus können wir die Qualität dieses Produkts nicht...
  • Seite 10 Vor dem Gebrauch ª ª Ladeanzeige Einsetzen des Akkus Leuchtet: Ladevorgang läuft Drücken Sie den Akku gegen den Batteriehalter Aus: Ladevorgang abgeschlossen und schieben Sie ihn hinein, bis ein Klicken Blinkt: Der Akku ist zu stark entladen. Nach ertönt. einer Weile fängt die Anzeige an zu leuchten, und der normale Ladevorgang beginnt.
  • Seite 11: Ladezeit Und Aufnahmezeit

    Vor dem Gebrauch ≥Die Aufnahmezeit verkürzt sich in folgenden Ladezeit und Aufnahmezeit Fällen: Die in den unten stehenden Tabellen ≥Wenn Sie den Sucher und den LCD-Monitor angegebenen Zeiten treffen zu, wenn die gleichzeitig verwenden, während Sie den Temperatur 25 oC und die Luftfeuchtigkeit 60% LCD-Monitor vorwärts gerichtet haben, um betragt.
  • Seite 12: Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    Vor dem Gebrauch ≥Stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf fahren Sie den Sucher aus. Das Gerät wird [OFF], wenn Sie den Camcorder nicht dadurch eingeschaltet. benutzen. ≥Die Statusanzeige erlischt, wenn das Gerät ausgeschaltet wird. ª Ein- und Ausschalten des Geräts mit dem LCD-Monitor/Sucher Wenn der Ein/Aus-Schalter auf [ON] geschaltet ist, kann das Gerät mit dem LCD-Monitor und...
  • Seite 13: Verwenden Des Lcd-Monitors

    Vor dem Gebrauch ª Verwenden des LCD-Monitors Informationen zu Datum/Uhrzeit ≥Die Datums- und Uhrzeitfunktion wird über eine Sie können Bilder aufnehmen und diese integrierte Lithiumbatterie gespeist. gleichzeitig auf dem aufgeklappten LCD-Monitor ≥Überprüfen Sie die Zeit vor dem Aufnehmen, da ansehen. die interne Uhr nicht sehr genau ist.
  • Seite 14: Verwenden Des Suchers

    Vor dem Gebrauch Verwenden des Suchers Schnellstart Wenn Schnellstart auf ON geschaltet ist, wird ª Herausziehen des Suchers auch dann batterieleistung verbraucht, wenn der Ziehen Sie den Sucher heraus und fahren LCD-Monitor und der Sucher geschlossen sind. Sie ihn aus, indem Sie den Ausfahrknopf Der Camcorder nimmt den Aufnahme-/ drücken.
  • Seite 15: Einlegen/Entnehmen Einer Kassette

    Vor dem Gebrauch ≥Die Statusanzeige leuchtet rot und der Einlegen/Entnehmen einer Kassette Camcorder wird ca. 1,7 Sekunden nach dem Schließen Sie das Netzteil oder den Akku Einschalten auf Aufnahmepause geschaltet. an, und schalten Sie das Gerät ein. ª Schnellstartfunktion ausschalten Betätigen Sie den [OPEN/EJECT]- Wählen Sie [SETUP] >>...
  • Seite 16: Einlegen/Entnehmen Einer Speicherkarte

    Vor dem Gebrauch ≥Wenn Sie eine bereits bespielte Kassette Einlegen/Entnehmen einer einlegen, verwenden Sie die Blank-Suche, um Speicherkarte die Position zu suchen, an der Sie mit der Bevor Sie eine Speicherkarte entnehmen oder Aufnahme fortfahren können. Wenn Sie eine einlegen, stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter bereits bespielte Kassette überschreiben, immer auf [OFF].
  • Seite 17: Auswählen Eines Modus

    Vor dem Gebrauch ª ª Zum Umgang mit der Speicherkarte Zum Schreibschutzschalter auf der ≥Formatieren Sie die Karte nicht mit einem SD-Speicherkarte ≥Die SD-Speicherkarte ist mit einem anderen Camcorder oder einem PC. Dadurch könnte die Speicherkarte unbrauchbar Schreibschutzschalter ausgestattet. Wenn Sie werden.
  • Seite 18: Verwenden Des Joysticks

    Vor dem Gebrauch Verwenden des Joysticks ª Joystick und Bildschirmanzeige Drücken Sie in die Mitte des Joysticks, und auf ª Grundlegende Funktionen des dem Bildschirm werden verschiedene Symbole Joysticks angezeigt. Jedes Mal, wenn Sie den Joystick unten drücken, ändert sich die Anzeige. Ausführung von Funktionen im Menüfenster (Im Band- oder Foto-Anzeigemodus werden die und Auswahl von Dateien zur Wiedergabe in...
  • Seite 19 Vor dem Gebrauch 2) Bandaufnahmemodus 4) Kartenaufnahmemodus ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [MANUAL]) auf [AUTO]) Aufnahme mit Selbstauslöser -36- Gegenlichtfunktion -32- Hilfemodus -20- Haut-Weichzeichnung -33- Telemakro -33- 5) Kartenaufnahmemodus ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [MANUAL]) Blenden- oder -41- Verstärkungswert Weißabgleich -39- Verschlusszeit -41- Manuelle Fokuseinstellung -40-...
  • Seite 20: Hilfemodus

    Vor dem Gebrauch Hilfemodus Einstellen der Menüsprache Wählen Sie ein Funktionssymbol, um sich die Sie können die gewünschte Sprache in der Funktion erklären zu lassen. Bildschirmanzeige oder im Menüfenster ≥Schalten Sie den Band-/ auswählen. Kartenaufnahmemodus ein. Wählen Sie [LANGUAGE] >> [Deutsch]. Drücken Sie den Joystick in der Mitte, um das Symbol während der Aufnahmepause anzuzeigen.
  • Seite 21: Einstellen Des Lcd-Monitors/Suchers

    Vor dem Gebrauch Drücken Sie den Joysstick rechts oder in Wählen Sie eine Menüoption. ≥Verwenden Sie die Pfeiltasten (3, 2, 1, 4) der Mitte, um die Auswahl zu bestätigen. und die [ENTER]-Taste anstelle des Joysticks auf dem Hauptgerät. Drücken Sie den Joystick oben oder unten, um die Option zu wählen, die Sie einstellen möchten.
  • Seite 22 Vor dem Gebrauch ≥Wenn Sie den LCD-Monitor um 180° in ª Ändern der Bildqualität auf dem LCD- Richtung des Objektivs drehen, kann die Monitor Helligkeit des LCD-Monitors nicht eingestellt Wählen Sie [SETUP] >> [LCD AI] >> werden. [DYNAMISCH] oder [NORMAL] aus. ≥Um die Helligkeit des Suchers einzustellen, [DYNAMISCH]:Das Bild auf dem LCD-Monitor schließen Sie den LCD-Monitor, und ziehen Sie...
  • Seite 23: Verwenden Der Fernbedienung

    Vor dem Gebrauch Verwenden der Fernbedienung (10) (14) ª Fernbedienung Mit Hilfe der mitgelieferten Fernbedienung können Sie fast alle Funktionen dieses (15) Camcorders steuern. (16) (11) (12) (13) (17) Fototaste [PHOTO SHOT] ¢ (10) (11) Rücklauf-/Rückwärtssuchlauftaste [6] (12) Pausetaste [;] (13) Stopp-Taste [∫] (14)
  • Seite 24 Vor dem Gebrauch ª Wählen des Betriebs über Fernbedienung Achtung Wenn Sie 2 Camcorder gleichzeitig verwenden, Explosionsgefahr, wenn eine falsche stellen Sie einen Camcorder und die Batterie eingesetzt wird. Tauschen Sie die dazugehörige Fernbedienung auf [VCR1] und das Batterie nur gegen eine gleiche oder andere Paar auf [VCR2].
  • Seite 25: Aufnahmemodus Prüfung Vor Der Aufnahme

    Aufnahmemodus Aufnahmemodus ª Prüfliste ≥Einstellung des Handgriffriemens ( Prüfung vor der Aufnahme ≥Öffnen Sie den LCD-Monitor oder den Sucher. (Die Aufnahme kann nicht beginnen, wenn der Überprüfen Sie den Camcorder bevor Sie ein LCD-Monitor und der Sucher geschlossen sind. wichtiges Ereignis wie eine Hochzeit aufnehmen Wenn der LCD-Monitor und der Sucher oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht während der Aufnahme geschlossen werden,...
  • Seite 26: Aufnehmen Auf Band

    Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen. ≥Für wichtige Aufnahmen empfehlen wir Ihnen den SP-Modus. ≥Um die Leistung im LP-Modus voll ausschöpfen zu können, empfehlen wir Ihnen die Verwendung von Panasonic-Kassetten mit LP- Modus-Kennzeichnung. ≥Sie können im LP-Modus aufgezeichnete Bilder nicht nachvertonen. ( -51- ≥Die Bildqualität im LP-Modus ist im Vergleich...
  • Seite 27: Aufnahmetest

    Aufnahmemodus ª Aufnahmetest Bildschirmanzeige im Bandaufnahmemodus Das letzte aufgenommene Bild wird 2 bis 3 Sekunden lang wiedergegeben. Nach der Prüfung wird der Camcorder auf Aufnahmepause 0h00m10s00f geschaltet. R 0:30 ≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein. Drücken Sie den Joystick in der Mitte, um das Symbol während der Aufnahmepause anzuzeigen.
  • Seite 28: Aufnehmen Von Fotos Auf Einer Speicherkarte Und Gleichzeitiges Aufnehmen Von Videobildern Auf Einem Band

    Aufnahmemodus ≥Zum Aufnehmen von Fotos halten Sie den ª Abbrechen der Blank-Suche Camcorder fest mit beiden Händen und halten Drücken Sie den Joystick unten, um das Symbol Sie Ihre Arme dicht am Körper, um nicht mit [∫] auszuwählen. dem Camcorder zu wackeln. Aufnehmen von Fotos auf einer Speicherkarte (Fotofunktion) ≥Schalten Sie den Kartenaufnahmemodus...
  • Seite 29 Aufnahmemodus ¥ (Die grüne Anzeige leuchtet auf.): ª Bildschirmanzeige im Wenn das Objekt fokussiert ist Kartenaufnahmemodus und ein gutes Bild aufgenommen werden kann ± (Die weiße Anzeige leuchtet auf.): Beinahe scharf gestellt Fokusbereich Drücken Sie die [PHOTO SHOT]-Taste vollständig. ª So nehmen Sie klare Fotos auf ≥Wenn Sie ein Objekt 4k oder stärker vergrößern, ist es schwierig, das leichte...
  • Seite 30: Vergrößerungs-/Verkleinerungsfunktion

    Aufnahmemodus ª Vergrößerungs-/ Informationen über den Scharfeinstellindikator Verkleinerungsfunktion ≥Der Scharfeinstellindikator erscheint nicht im Sie können das Bild optisch bis zu 10k manuellen Fokussiermodus. vergrößern. ≥Wenn das Objekt schwierig zu fokussieren ist, ≥Schalten Sie den Band-/ führen Sie die Fokussierung manuell durch. Kartenaufnahmemodus ein.
  • Seite 31: Selbstaufnahme

    Aufnahmemodus Selbstaufnahme Wählen Sie [ERWEITERT] >> [D.ZOOM] >> [25k] oder [700k] aus. Sie können sich selbst aufnehmen und sich dabei auf dem LCD-Monitor sehen. Sie können 50 50t t W Personen vor dem Camcorder filmen und ihnen gleichzeitig die Aufnahme zeigen. Das Bild ist horizontal gedreht wie ein Spiegelbild.
  • Seite 32: Gegenlichtfunktion

    Aufnahmemodus Gegenlichtfunktion Drücken Sie den Joystick oben, um das Nachtsichtsymbol [ ] auszuwählen. Diese Funktion verhindert, dass Objekte im Gegenlicht dunkel werden. ≥Schalten Sie den Band-/ Kartenaufnahmemodus ein. Drücken Sie den Joystick in der Mitte, um das Symbol anzuzeigen. Drücken Sie den Joystick unten, bis Symbol 1 angezeigt wird.
  • Seite 33: Haut-Weichzeichnung

    Aufnahmemodus ≥Wenn Sie die 0 Lux-Farbnachtsichtfunktion Telemakrofunktion auswählen, den LCD-Monitor jedoch nicht Wenn Sie nur ein Objekt fokussieren und den umdrehen, wird [UMKEHR DES LCD- Hintergrund verschwimmen lassen, können MONITORS] angezeigt. eindrucksvolle Bilder entstehen. Mit diesem ≥An einem hellen Ort kann der Bildschirm einen Camcorder können Sie ein Objekt in einem Moment weißlich werden.
  • Seite 34: Einblende-/Ausblende-Funktion

    Aufnahmemodus Einblende-/Ausblende-Funktion ª So deaktivieren Sie den Ein-/ Ausblendeeffekt Einblenden Wählen Sie erneut das Symbol [ ] aus. Bild und Ton erscheinen nach und nach. ≥Die Anzeige [BLENDEN AUS] erscheint auf Ausblenden dem Bildschirm des Camcorders. Bild und Ton verschwinden nach und nach. ª...
  • Seite 35: Anti-Boden-Aufnahmefunktion (Ags)

    Aufnahmemodus Anti-Boden-Aufnahmefunktion Verwenden des integrierten Video- (AGS) Blitzlichts Diese Funktion verhindert unnötige Aufnahmen, Verwenden Sie das integrierte Video-Blitzlicht, wenn Sie vergessen haben, den Camcorder auf um Fotos an dunklen Orten aufzunehmen. ≥Schalten Sie den Band-/ Aufnahmepause zu schalten und den Camcorder gekippt tragen, während die Aufnahme weiter Kartenaufnahmemodus ein.
  • Seite 36: Aufnahme Mit Selbstauslöser

    Aufnahmemodus ≥In dunklen Umgebungen wird das Bild Aufnahme mit Selbstauslöser möglicherweise nicht scharf gestellt. Stellen Sie Sie können mit Hilfe des Selbstauslösers Fotos den Fokus in diesem Fall manuell ein. auf der Speicherkarte aufnehmen. ≥Das Bild kann dunkel erscheinen, wenn das ≥Schalten Sie den Kartenaufnahmemodus Video-Blitzlicht vor einem weißen Hintergrund ein.
  • Seite 37: Breitbild/4:3-Funktion

    Aufnahmemodus Breitbild/4:3-Funktion Bildstabilisatorfunktion Mit Hilfe dieser Funktion können Sie Bilder für Vermindert das Wackeln des Bildes aufgrund von Breitbild-Fernsehgeräte aufnehmen. Handbewegungen während der Aufnahme. ≥Schalten Sie den Band-/ Breitbildfunktion Bilder werden mit einem Bildseitenverhältnis von Kartenaufnahmemodus ein. 16:9 aufgenommen. Wählen Sie [ERWEITERT] >> [O.I.S.] >> 4:3-Funktion [EIN].
  • Seite 38: Dauer-Fotobetrieb

    Bildern können abhängig von der Speicherkarte Nimmt Fotos kontinuierlich in einem bestimmten länger werden. Wir empfehlen die Verwendung Intervall auf. einer SD-Speicherkarte von Panasonic. ≥Schalten Sie den Kartenaufnahmemodus ≥Wenn Sie eine Karte verwenden, die von einem ein. anderen Gerät formatiert wurde, oder eine Wählen Sie [BASIS] >>...
  • Seite 39: Aufnehmen In Naturgetreuen Farben (Weißabgleich)

    Aufnahmemodus Aufnehmen in naturgetreuen Farben 4) [ ] Spotlight-Modus ≥Zum Filmen von Objekten im (Weißabgleich) Scheinwerferlicht, z. B. auf einer Party oder Abhängig von den Szenen oder im Theater Lichtbedingungen gibt der automatische 5) [ ] Surf & Snow-Modus Weißabgleich möglicherweise keine ≥Zum Aufnehmen von Bildern in blendenden naturgetreuen Farben wieder.
  • Seite 40: Manuelle Fokuseinstellung

    Aufnahmemodus ≥Wenn sich die Aufnahmebedingungen ändern, Manuelle Fokuseinstellung stellen Sie den Weißabgleich erneut ein. Wenn aufgrund der Umgebungsbedingungen die ª So stellen Sie den Weißabgleich Autofokussierung schwierig ist, kann manuell manuell ein fokussiert werden. Wählen Sie in Schritt 3 die Option [ ].
  • Seite 41: Manuelle Einstellung Von Verschlusszeit/Blendenöffnung

    Aufnahmemodus Manuelle Einstellung von Manuelle Einstellung der Verschlusszeit ≥Vermeiden Sie Aufnahmen bei Verschlusszeit/Blendenöffnung Leuchtstofflampenbeleuchtung, Quecksilber- Verschlusszeit oder Natriumbeleuchtung, da hierbei die Farbe Führen Sie diese Einstellung durch, wenn Sie und Helligkeit des wiedergegebenen Bildes Objekte filmen, die sich schnell bewegen. verändert werden können.
  • Seite 42: Abspielmodus

    Abspielmodus Abspielmodus Bewegen Sie zum Einstellen der Lautstärke den [s /VOLr]-Schalthebel. Bandwiedergabe ≥Schalten Sie den Bandabspielmodus ein. (Auf dem LCD-Monitor erscheint automatisch eine Betriebsanzeige.) Betätigen Sie den Joystick. Richtung [r]: erhöht die Lautstärke Richtung [`]: verringert die Lautstärke (Je näher die Leiste bei [r] steht, desto höher die Lautstärke.) ≥Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste [T], um die Lautstärke zu erhöhen, und [W], um...
  • Seite 43: Zeitlupen-Wiedergabe/Einzelbildwiedergabe

    Abspielmodus Zeitlupen-Wiedergabe/ Einzelbildwiedergabe Drücken Sie während der Wiedergabe die Einzelbildwiedergabe Taste [;] auf der Fernbedienung. ≥Schalten Sie den Bandabspielmodus ein. Drücken Sie die Taste [E] oder [D] auf der (Die Zeitlupenwiedergabe kann nur über die Fernbedienung. Fernbedienung aufgerufen werden.) Zeitlupen-Wiedergabe Wenn die Videobilder im SP-Modus aufgenommen wurden, werden sie mit ca.
  • Seite 44: Variable Suchlauffunktion

    Abspielmodus Variable Suchlauffunktion Wiedergabe auf einem Fernsehgerät Die Geschwindigkeit des Vorwärts-/ Bilder, die mit diesem Camcorder aufgenommen Rückwärtssuchlaufs kann variiert werden. wurden, können auf einem Fernsehgerät (Dieser Vorgang ist nur möglich, wenn Sie die wiedergegeben werden. ≥Legen Sie ein bespieltes Band oder eine Fernbedienung verwenden.) ≥Stellen Sie den Bandabspielmodus ein und Karte in den Camcorder ein.
  • Seite 45: Speicherkarten-Wiedergabe

    Abspielmodus ≥Wenn Sie das S-Video-Kabel anschließen, Speicherkarten-Wiedergabe schließen Sie immer auch die Kabel VIDEO IN ≥Schalten Sie den Kartenabspielmodus ein. und AUDIO IN an. (Auf dem LCD-Monitor erscheint ≥Verwenden Sie das Netzteil, damit Sie nicht auf automatisch eine Betriebsanzeige.) den Ladezustand des Akkus achten müssen. ª...
  • Seite 46: Löschen Von Dateien Auf Einer Speicherkarte

    Abspielmodus ª Löschen von Dateien auf einer So zeigen Sie mehrere Fotos an Es werden mehrere Dateien von der Speicherkarte Speicherkarte (6 Dateien auf 1 Bildschirm) Die gelöschten Dateien können nicht angezeigt. wiederhergestellt werden. Bewegen Sie zum Umschalten der Anzeige ≥Schalten Sie den Kartenabspielmodus ein.
  • Seite 47: Formatieren Einer Speicherkarte

    Abspielmodus ª Formatieren einer Speicherkarte So löschen Sie alle Dateien Drücken Sie den Joystick unten, und Beim Formatieren einer Speicherkarte werden wählen Sie [ alle auf der Karte vorhandenen Daten gelöscht. Speichern Sie wichtige Daten auf einem PC o. Ä. ≥Schalten Sie den Kartenabspielmodus ein.
  • Seite 48: Schützen Von Dateien Auf Einer Speicherkarte

    Abspielmodus Schützen von Dateien auf einer Schreiben der Druckdaten auf eine Speicherkarte Speicherkarte (DPOF-Einstellung) Auf einer Speicherkarte aufgenommene Dateien Sie können die Daten zu druckender Bilder, die können gesperrt werden, so dass sie nicht Anzahl der Exemplare und andere Informationen versehentlich gelöscht werden können.
  • Seite 49: Bearbeitungsmodus Kopieren Von Einem Band Auf Eine Speicherkarte

    Bearbeitungsmodus Bearbeitungsmodus Kopieren auf DVD-Recorder oder VCR (Dubbing) Kopieren von einem Band auf eine Mit dem Camcorder aufgenommene Bilder Speicherkarte können auf DVD-RAM oder einem anderen Fotos aus Szenen, die bereits auf Videokassette Speichermedium gespeichert werden. aufgenommen wurden, können auf einer Informationen hierzu finden Sie in der Anleitung Speicherkarte aufgenommen werden.
  • Seite 50: Verwenden Des Dv-Kabels Für Die Aufnahme (Digitales Kopieren)

    Bearbeitungsmodus ≥Bild und Ton werden wiedergegeben. Verwenden des DV-Kabels für die Starten Sie die Aufnahme. (Recorder) Aufnahme Beenden Sie die Aufnahme. (Recorder) (Digitales Kopieren) Drücken Sie den Joystick unten, und wählen Sie das Symbol [∫], um die Wenn Sie ein anderes digitales Videogerät mit Wiedergabe zu beenden.
  • Seite 51: Nachvertonung

    Bearbeitungsmodus Nachvertonung Drücken Sie den Joystick oben, um das ¥ Symbol [ ] erneut auszuwählen, oder Sie können die aufgenommene Kassette mit drücken Sie die Taste [ ] auf der Musik oder gesprochenem Text unterlegen. Fernbedienung, um die Aufnahme zu (Nachvertonung ist nur mithilfe der beenden.
  • Seite 52: Drucken Von Bildern Über Direkten Anschluss An Den Drucker (Pictbridge)

    Bearbeitungsmodus Drucken von Bildern über direkten Drücken Sie die Taste [;] auf der Fernbedienung, um die Nachvertonung zu Anschluss an den Drucker beenden. (PictBridge) Zum Drucken von Bildern durch direktes Anschließen des Camcorders an den Drucker verwenden Sie einen Drucker, der mit PictBridge kompatibel ist.
  • Seite 53 Bearbeitungsmodus ª Wählen Sie [EINZELDRUCK] oder Abbrechen des Druckvorgangs [DPOF DRUCK] aus. Drücken Sie den Joystick unten. ≥Wenn keine Datei mit DPOF-Einstellung ≥Vermeiden Sie während des Druckens folgende vorhanden ist, können Sie die Option Vorgehensweisen. Hierdurch wird der optimale [DPOF DRUCK] nicht auswählen. ≥Wenn Sie zum Drucken [DPOF DRUCK] Druck verhindert.
  • Seite 54: Menü

    Menü Menü ª [BANDABSPIELMENÜ] Menüliste Menüabbildungen und -illustrationen werden als einfach zu verstehende Erklärungen angegeben und unterscheiden sich von den eigentlichen Menüanzeigen. ª [BANDAUFNAHMEMENÜ] 1) [BASIS] [DATUM/ZEIT] -56- [USB FUNKTION] (Siehe Bedienungsanleitung für den PC-Anschluss.) 2) [ERWEITERT] [AUFN. MODUS] (Nur NV-GS300) -26- [AUFN.
  • Seite 55 Menü ª ª [KARTENAUFNAHMEMENÜ] [KARTENABSPIELMENÜ] 1) [BASIS] 1) [BASIS] [DATUM/ZEIT] -56- [SZENENMODUS] -38- [SCHÜTZEN] -48- [BILDQUALITÄT] -29- [BILGRÖSSE] -29- 2) [ERWEITERT] [ASPEKT] -37- [DPOF] -48- [UHRZEIT] -12- [FORMATIEREN] -47- 2) [ERWEITERT] 3) [SETUP] [SERIENBILDER] -38- [DISPLAY] -56- [BLITZ] -35- [FERNBEDIENUNG] -24- [ROTE AUGEN] -36-...
  • Seite 56: Menüs Zum Aufnehmen Von Bildern

    Menü Menüs zum Aufnehmen von Bildern ª [PIEPTON] Wählen Sie [EIN], und die Bestätigungs-/ ª [DATUM/ZEIT] Alarmtöne werden wie folgt ausgegeben. Zum Umschalten der Datums- und 1 Piepton ≥Wenn Sie mit der Aufnahme beginnen Uhrzeitanzeigen. ≥Wenn Sie das Gerät einschalten ≥Der Camcorder zeichnet automatisch Datum ≥...
  • Seite 57: Menüs Für Die Wiedergabe

    Menü Menüs für die Wiedergabe ª [AUFN. DATEN] Wählen Sie [EIN], und die während der Aufnahme verwendeten Einstellungen (Verschlusszeit, Blenden-/Verstärkungswert, Weißabgleich ( -39- usw.) werden während der Wiedergabe angezeigt. ≥Wenn der [AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter bei der Aufnahme auf [AUTO] gestellt war, wird auf dem Monitor [AUTO] angezeigt.
  • Seite 58: Sonstiges

    Sonstiges Sonstiges Zoommikrofon -31- ZOOM Windgeräuschminderung -34- Anzeigen Sports-Modus (Szenenmodus) -38- Auf dem Bildschirm werden verschiedene Portrait-Modus (Szenenmodus) Funktionen und der Status des Camcorders -38- angezeigt. Low-Light-Modus Basisanzeigen (Szenenmodus) -38- Akkuladezustand Spotlight-Modus (Szenenmodus) 0h00m00s00f: Zeitcode -39- 15:30:45: Datum-/Uhrzeit-Anzeige Surf & Snow-Modus (Szenenmodus) -39- Aufnahmeanzeigen...
  • Seite 59: Warnungs-/Alarmanzeigen

    Sonstiges (Rotes blinken): Textanzeigen 3FEUCHTIGKEIT ERKANNT/3BAND Die verwendete Speicherkarte wird nicht erkannt, oder es ist AUSWERFEN: keine Speicherkarte eingelegt Es ist Kondensation aufgetreten. Fotoqualität Entnehmen Sie die Kassette und warten Sie -29- Verbleibende Anzahl möglicher einen Moment. Es dauert einen Moment, bis Fotos (Wenn die Anzahl 0 der Kassettenhalter geöffnet wird.
  • Seite 60 Sonstiges KARTENFEHLER: USB KABEL ENTFERNEN: Die Speicherkarte ist nicht mit diesem Sie versuchen, den Modus-Wahlschalter in Camcorder kompatibel. den PC-Verbindungsmodus zu drehen, Sie versuchen, eine beschädigte Karte zu während das USB-Kabel an den Camcorder formatieren. angeschlossen ist. Sie versuchen, Bilder auf Wird angezeigt, wenn Sie versuchen, eine Band/Speicherkarte aufzunehmen, inkompatible Speicherkarte in den...
  • Seite 61: Funktionen Können Nicht Gleichzeitig Verwendet Werden

    Sonstiges Funktionen können nicht gleichzeitig ≥Szenenmodus ≥Wenn der [AUTO/ verwendet werden MANUAL/FOCUS]- Schalter auf [AUTO] Einige Funktionen des Camcorders sind aufgrund gestellt ist der Spezifikationen deaktiviert oder können nicht ≥Wenn die ausgewählt werden. Die unten stehende Tabelle Farbnachtsichtfunktion zeigt Beispiele von durch bestimmte verwendet wird Bedingungen eingeschränkten Funktionen.
  • Seite 62: Vor Der Reparatur (Probleme Und Lösungen)

    Sonstiges Vor der Reparatur abgenutzt und kann nicht mehr verwendet werden. (Probleme und Lösungen) 5: Der Camcorder kann nicht bedient werden, Stromversorgung/Hauptgerät obwohl er eingeschaltet ist. 1: Der Camcorder kann nicht eingeschaltet Der Camcorder funktioniert nicht normal. werden. • Sie können den Camcorder nur verwenden, •...
  • Seite 63 Sonstiges • Ist Kondensation aufgetreten? Es kann keine 3: Die Restbandanzeige verschwindet. andere Aktion als das Entnehmen der Kassette • Die Restbandanzeige kann während der durchgeführt werden, wenn Kondensation Einzelbildwiedergabe oder einer anderen vorhanden ist. Warten Sie, bis die Funktion zeitweise verschwinden. Wenn Sie Kondensationsmeldung nicht mehr angezeigt mit der normalen Aufnahme oder Wiedergabe wird.
  • Seite 64 Sonstiges 3: Die Nachvertonung kann nicht durchgeführt 4: Das wiedergegebene Bild ist nicht klar. werden. • Sind die Köpfe des Camcorders verschmutzt? • Ist der Löschschutzschieber der Kassette Wenn die Köpfe verschmutzt sind, ist das offen? Wenn der Löschschutzschieber offen ist wiedergegebene Bild möglicherweise nicht (auf [SAVE] gestellt), kann keine klar.
  • Seite 65: Vorsichtsmaßnahmen

    Sonstiges Sonstiges 4: Wenn das USB-Kabel abgezogen wird, 1: Die Anzeige verschwindet, der Bildschirm erscheint eine Fehlermeldung am PC. reagiert nicht, oder es kann keine Funktion • Um das USB-Kabel sicher abzutrennen, ausgeführt werden. doppelklicken Sie auf das Symbol [ ] in der •...
  • Seite 66 Sonstiges ≥Das Öffnen des Kassettenhalters dauert etwa der Wiedergabe treten zusätzlich folgende 20 Sekunden. Dies ist keine Fehlfunktion. Symptome auf. ≥Es treten teilweise mosaikförmige Störungen Lassen Sie den Camcorder mit geschlossener Kassettenabdeckung auf die auf oder der Ton wird unterbrochen. ≥Es treten schwarze oder blaue Umgebungstemperatur abkühlen oder erwärmen.
  • Seite 67 Sonstiges Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Verwenden Sie diesen Camcorder nicht für Nähe von Funksendern oder Überwachungen oder zu anderen Hochspannungskabeln. geschäftlichen Zwecken. ≥Wenn Sie in der Nähe von Funksendern oder ≥Wenn Sie den Camcorder lange in Gebrauch Hochspannungskabeln filmen, können Bild oder haben, erhöht sich die Temperatur im Ton gestört werden.
  • Seite 68 Sonstiges Halten Sie für Ihre Aufnahmen Ersatzakkus Wenn Sie die Kassette nach der Verwendung bereit. lagern möchten, spulen Sie das Band zum ≥Halten Sie Akkus bereit, die 3- oder 4-mal so Anfang zurück, und nehmen Sie es aus dem lange halten, wie Sie filmen wollen. An kalten Camcorder.
  • Seite 69: Begriffserklärungen

    Sonstiges Entnehmen Sie die Speicherkarte nach der Sucher Verwendung aus dem Camcorder. ≥Nach der Verwendung oder zum Aufbewahren Für den Sucherbildschirm mit insgesamt der Speicherkarte deponieren Sie sie in der ca.113.000 Pixel wird hochgenaue Aufbewahrungshülle. Technologie angewendet. Das Ergebnis sind ≥Achten Sie darauf, dass kein Staub, Wasser 99,99% effektive Pixel und nur 0,01% oder sonstige Fremdkörper an den Kontakten...
  • Seite 70 Sonstiges ª Außerhalb des effektiven Bereichs des automa- Autofokus tischen Weißabgleichs wird das Bild rötlich oder Durch den Autofokus wird die Fokussierungslinse bläulich. Auch innerhalb des effektiven Bereichs im Camcorder vorwärts und rückwärts bewegt, des automatischen Weißabgleichs ist es möglich, um das Objekt scharf zu stellen.
  • Seite 71: Technische Daten

    3 (4:3), 540 K 3 (16:9)/ Internetseite. Standbild: 710 K 3 (4:3), 540 K 3 (16:9)/ http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs Gesamt: 800 K Objektiv: (Diese Website ist nur in Englisch Automatische Blendeneinstellung, F1.8 bis F2.8, verfügbar.) Brennweite; 3,0 mm bis 30,0 mm, Makro (Full-...
  • Seite 72 Technische Daten Netzteil VSK0651 Sicherheitshinweise Stromquelle: Wechselstrom 110 V bis 240 V, 50/60 Hz Stromverbrauch: 19 W Gleichstrom-Ausgang: Gleichstrom 7,9 V, 1,4 A (Camcorderbetrieb) Gleichstrom 8,4 V, 0,65 A (Akku-Aufladung) Abmessungen: Ca. 61 mm (B) 32 mm (H) 91 mm (T) Gewicht: Ca.
  • Seite 73: Informazioni Riguardanti La Vostra Sicurezza

    ITALIANO Informazioni riguardanti la vostra Rispettate le leggi sui diritti d’autore. Si fa presente che la registrazione di nastri sicurezza preregistrati, dischi od altro materiale pubblicato o trasmesso può contravvenire alle leggi sui diritti d’autore. La registrazione di detto materiale può Questo apparecchio ha la tendenza a essere proibita, anche per uso esclusivamente scaldarsi durante l’uso.
  • Seite 74 ª EMC Conformità alle norme elettromagnetiche Informazioni per gli utenti sullo Il simbolo (CE) è sulla piastrina smaltimento di apparecchiature elettriche d’identificazione. ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Utilizzate solo gli accessori consigliati. Questo simbolo sui ≥Non utilizzate cavi AV e USB diversi da quello in prodotti e/o sulla dotazione.
  • Seite 75 Indice Informazioni riguardanti la vostra sicurezza..73 Ripresa in varie situazioni (Modalità Scena) ........... 108 Ripresa con colori naturali Prima dell’uso (Bilanciamento del bianco) ......109 Accessori ............76 Regolazione manuale della Opzionale ............76 messa a fuoco ..........110 Identificazione delle parti e trasporto ....
  • Seite 76: Prima Dell'uso

    Prima dell’uso Prima dell’uso Identificazione delle parti e trasporto Accessori ª Movie Camera Insieme al prodotto vengono forniti i seguenti accessori. VSK0651B K2GJ2DZ00018 K2CQ2CA00006 CR2025 Flash video incorporato -105- N2QAEC000017 K2KZ9CB00001 Sensore per il bilanciamento del bianco -110- Sensore telecomando -94- Spia della registrazione -125-...
  • Seite 77 Prima dell’uso (21) Dispositivo di apertura del monitor LCD (14) [OPEN] -83- (15) (22) Selettore della modalità di funzionamento (11) (16) [AUTO/MANUAL/FOCUS] -95-, -108-, -111- (23) Tasto di accensione LCD [POWERLCD] (17) -92- (18) (19) (24) Terminale USB [ -121- (12) (25) (NV-GS300)
  • Seite 78 Prima dell’uso (38) (38) Paraluce Per rimuovere il paraluce, ruotatelo in senso (36) antiorario 1. Per installarlo, inseritelo nell’alloggiamento 2, quindi ruotatelo in senso orario. (36) Innesto treppiede ≥Installate la protezione MC o il filtro ND del kit di Si tratta di un foro per l’installazione della movie filtri (VW-LF37WE;...
  • Seite 79: Installazione Del Copriobiettivo (Vw-Lf37We; Opzionale)

    Prima dell’uso Installazione del copriobiettivo La cinghietta dell’impugnatura free (VW-LF37WE; opzionale) style “one-touch” Installate il copriobiettivo per proteggere la ª Per utilizzarla come cinghietta superficie dell’obiettivo. dell’impugnatura Il copriobiettivo è incluso nel kit di filtri Regolate la lunghezza della cinghietta in modo da (VW-LF37WE;...
  • Seite 80: Alimentazione

    Caricate la batteria prima di utilizzare questo prodotto. ≥Tempo di ricarica della batteria ( -81- ≥Si consiglia di utilizzare batterie Panasonic. ≥Se si utilizzano altre batterie, non possiamo garantire la qualità di questo prodotto. ≥Se il cavetto d’ingresso CC è collegato all’alimentatore CA, la batteria non verrà...
  • Seite 81: Tempo Di Ricarica E Autonomia Di Registrazione

    Prima dell’uso ª Tempo di ricarica e autonomia di Installazione della batteria Spingete la batteria contro il vano batteria e fatela registrazione scorrere finché non scatta. I tempi indicati nelle tabelle sotto si riferiscono a una temperatura di 25 oC e a un’umidità del 60%. Se la temperatura è...
  • Seite 82: Accensione Della Movie Camera

    Prima dell’uso ≥Quando si utilizzano contemporaneamente il ª Come accendere e spegnere la movie mirino e il monitor LCD ruotando il monitor camera con il monitor LCD/il mirino LCD verso l’avanti per effettuare Quando l’interruttore di alimentazione è un’autoripresa, quando si utilizza la funzione posizionato su [ON], è...
  • Seite 83: Impostazione Di Data E Ora

    Prima dell’uso Impostazione di data e ora Collegate l’alimentatore CA o la batteria alla movie camera. La batteria al litio incorporata Quando si accende la movie camera per la prima verrà ricaricata. Lasciate ricaricare la batteria volta, apparirà il messaggio [SET DATE AND incorporata per circa 24 ore.
  • Seite 84: Uso Del Mirino

    Prima dell’uso Uso del mirino Quick Start Quando è attivata la funzione Quick start la ª Estensione del mirino corrente della batteria viene comunque Estraete il mirino ed estendetelo tenendolo consumata, anche quando il monitor LCD e il per l’apposita manopola. mirino sono chiusi.
  • Seite 85: Inserimento/Rimozione Di Una Cassetta

    Prima dell’uso ª Inserimento/rimozione di una Per annullare la modalità Quick Start Impostate [IMPOSTA] >> [AVVIO RAPIDO] cassetta >> [OFF]. ( -91- Installate l’alimentatore CA o la batteria e ≥Se l’interruttore [OFF/ON] viene posizionato su accendete la movie camera. [OFF] mentre l’unità si trova in modalità Attesa Fate scorrere la leva [OPEN/EJECT] e aprite Quick start, la copertura dell’obiettivo si chiude il coperchio del vano cassetta.
  • Seite 86: Inserimento/Rimozione Di Una Scheda

    Prima dell’uso ≥Quando inserite una cassetta già registrata, Inserimento/rimozione di una scheda utilizzate la funzione di Ricerca di spazi non Prima di inserire o rimuovere la scheda, registrati per trovare la posizione da cui posizionate sempre l’interruttore [OFF/ON] su desiderate continuare la registrazione. Se state [OFF].
  • Seite 87: Selezione Di Una Modalità

    Prima dell’uso ª Selezione di una modalità Precauzioni relative alla scheda ≥Non formattate la scheda con un’altra movie Ruotate il selettore della modalità di camera o un personal computer. Questa funzionamento per selezionare la modalità operazione può rendere inutilizzabile la desiderata.
  • Seite 88: Utilizzo Del Joystick

    Prima dell’uso Utilizzo del joystick ª Joystick e aspetto dello schermo Premendo il centro del joystick, sullo schermo ª Operazioni fondamentali con il verranno visualizzate delle icone. Ogni volta che joystick si sposta il joystick verso il basso, l’indicazione cambia. Operazioni sulla schermata dei menu e (In modalità...
  • Seite 89 Prima dell’uso 2) Modalità Registrazione nastro 4) Modalità Registrazione scheda (L’interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] è (L’interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] è posizionato su [MANUAL]) posizionato su [AUTO]) Ripresa con l’autoscatto -106- Compensazione del -101- controluce Modalità Aiuto -90- Modalità Soft skin -103- Tele macro -103- 5) Modalità...
  • Seite 90: Modalità Aiuto

    Prima dell’uso 6) Modalità Riproduzione scheda Spostate il joystick in alto, in basso, a sinistra o a destra per selezionare l’icona desiderata. Presentazione slide -115- Riproduzione/arresto Cancellazione -116- Riproduzione dell’immagine -115- ≥Sullo schermo viene visualizzata una precedente spiegazione relativa all’icona selezionata. Riproduzione dell’immagine ≥Ogni volta che si preme il joystick verso il -115-...
  • Seite 91: Uso Dei Menu

    Prima dell’uso Uso dei menu Spostate il joystick in alto o in basso per selezionare la voce da impostare. Per informazioni su ciascun menu, vedere -123- Premete il tasto [MENU]. MENU Premete il joystick per confermare l’impostazione. ≥Apparirà il menu corrispondente al modo selezionato utilizzando il selettore della modalità...
  • Seite 92: Regolazione Del Monitor Lcd/Del Mirino

    Prima dell’uso ≥Queste impostazioni non influenzano l’aspetto Selezionate una voce di menu. ≥Utilizzate i tasti di direzione (3, 2, 1, 4) e il delle immagini registrate. tasto [ENTER] al posto del joystick sull’unità ª Per aumentare la luminosità principale. dell’intero monitor LCD Premete il tasto [POWER LCD].
  • Seite 93: Utilizzo Del Telecomando

    Prima dell’uso Utilizzo del telecomando (10) (14) ª Telecomando Utilizzando il telecomando in dotazione sarà possibile controllare quasi tutte le funzioni di (15) questa movie camera. (16) (11) (12) (13) (17) Tasto Photoshot [PHOTO SHOT] ¢ (10) (11) Tasto per riavvolgimento veloce/ricerca veloce all’indietro [6] (12) Tasto di pausa [;]...
  • Seite 94 Prima dell’uso ª Inserite la batteria a pastiglia con il segno Selezione della modalità del (i) rivolto verso l’alto e rimettete a posto il telecomando supporto batteria. In caso di utilizzo contemporaneo di 2 movie camera, impostate la modalità [VCR1] per una coppia movie camera/telecomando e la modalità...
  • Seite 95: Modalità Di Registrazione

    Modalità di registrazione Modalità di registrazione ª Controlli ≥Regolazione della cinghietta dell’impugnatura Controllo prima della registrazione -79- ≥Apertura del monitor LCD o del mirino. Controllate quanto segue prima di riprendere (La registrazione non può iniziare mentre il eventi importanti come matrimoni o quando la monitor LCD e il mirino sono chiusi.
  • Seite 96: Registrazione Su Nastro

    ≥Si consiglia di utilizzare la modalità SP per le registrazioni importanti. ≥Per sfruttare al meglio le caratteristiche della modalità LP si consiglia di utilizzare cassette Panasonic contrassegnate con LP. ≥Non è possibile sovraincidere audio su immagini registrate in modalità LP. ( -120- ≥In modalità...
  • Seite 97: Controllo Della Registrazione

    Modalità di registrazione ª Controllo della registrazione Indicazioni sullo schermo in modalità Registrazione nastro L’ultima immagine registrata viene riprodotta per 2 o 3 secondi. Dopo il controllo, la movie camera passa alla modalità Pausa di ripresa. 0h00m10s00f ≥Impostate la modalità Registrazione nastro. R 0:30 Premete il joystick per visualizzare l’icona durante la pausa di registrazione.
  • Seite 98: Registrazione Di Immagini Fisse Su Una Scheda Mentre È In Corso La Registrazione Di Immagini Su Nastro

    Modalità di registrazione ≥Per informazioni sul numero di immagini fisse ª Arresto della ricerca spazi non registrabili su una scheda, vedere registrati prima del termine -142- ≥Quando si registrano immagini su una scheda, il Spostate il joystick in basso per selezionare tasto di avvio/arresto della registrazione è...
  • Seite 99 Modalità di registrazione ≥Il valore del diaframma/del guadagno è fisso ≥Per informazioni sul numero di immagini fisse e la movie camera mette automaticamente a registrabili su una scheda, vedere -142- ≥Non è possibile registrare il suono. fuoco il soggetto. ≥Mentre è in corso la registrazione dei dati su scheda, non azionate il selettore della modalità...
  • Seite 100: Uso Dello Zoom

    Modalità di registrazione ª Uso dello zoom Selezione della qualità delle immagini Photoshot È possibile ingrandire il soggetto fino a 10k Impostate [BASE] >> [QTÀ IMMAG.] >> utilizzando lo zoom ottico. selezionate le dimensioni delle immagini ≥Impostate la modalità Registrazione nastro o desiderate.
  • Seite 101: Autoripresa

    Modalità di registrazione Autoripresa Impostate [AVANZATE] >> [ZOOM DIG.] >> [25k] o [700k]. È possibile eseguire un’autoripresa inquadrandosi attraverso il monitor LCD. È 50 50t t W possibile riprendere delle persone che si trovano di fronte alla movie camera mostrando loro l’immagine risultante.
  • Seite 102: Funzioni Vista Notturna A Colori

    Modalità di registrazione ª Per tornare alla registrazione normale (In caso di funzione Vista notturna a colori 0 lux) Selezionate nuovamente l’icona [ ≥Sullo schermo della movie camera appare Estendete il mirino e ruotate il monitor LCD verso il lato dell'obiettivo. l’indicazione [COMP.RETROILLUM.
  • Seite 103: Modalità Soft Skin

    Modalità di registrazione Modalità Soft skin ª Per annullare la funzione Tele Macro Selezionate nuovamente l’icona [ Consente di sfumare la tonalità della pelle. È più ≥Sullo schermo della movie camera appare efficace quando si riprende un’immagine a l’indicazione [MODO TELE MACRO OFF]. mezzobusto del soggetto.
  • Seite 104: Funzione Filtro Del Vento

    Modalità di registrazione Anti-Ground-Shooting (AGS) Pausa di registrazione. (Dissolvenza in uscita) L’immagine/l’audio scompare gradualmente. Questo evita riprese indesiderate quando si Dopo che l’immagine/l’audio è scomparsa del dimentica di mettere in pausa la registrazione e si tutto, la registrazione si arresta. cammina con la movie camera capovolta mentre la ripresa continua.
  • Seite 105: Utilizzo Del Flash Video Incorporato

    Modalità di registrazione ≥Quando si utilizza il flash video, se la velocità Utilizzo del flash video incorporato dell’otturatore è maggiore di 1/750 s viene Utilizzate il flash video incorporato per registrare portata a 1/500 e non può essere cambiata. delle immagini fisse in condizioni di oscurità. ≥In condizioni di oscurità...
  • Seite 106: Ripresa Con L'autoscatto

    Modalità di registrazione Ripresa con l’autoscatto Funzione Wide/4:3 È possibile registrare delle immagini fisse su una Questo consente di registrare immagini scheda con l’autoscatto. compatibili con i televisori wide-screen. ≥Impostate la modalità Registrazione scheda. Funzione Wide Premete il joystick per visualizzare l’icona. Le immagini sono registrate in formato 16:9.
  • Seite 107: Funzione Stabilizzatore Di Immagine

    ≥Con alcuni tipi di schede gli intervalli tra una registrazione e l’altra possono allungarsi. Si consiglia di utilizzare una scheda di memoria SD Panasonic. ≥Quando si utilizza una scheda formattata con un altro apparecchio o una scheda registrata e cancellata ripetutamente, gli intervalli fra le registrazioni possono allungarsi.
  • Seite 108: Ripresa In Varie Situazioni (Modalità Scena)

    Modalità di registrazione Ripresa in varie situazioni (Modalità ª Per annullare la modalità Scena Impostate [BASE] >> [MODO SCENE] >> [OFF] o Scena) posizionate l’interruttore [AUTO/MANUAL/ Quando si riprendono immagini in diverse FOCUS] su [AUTO]. situazioni, questa modalità imposta automaticamente i valori ottimali per la velocità Modalità...
  • Seite 109: Ripresa Con Colori Naturali (Bilanciamento Del Bianco)

    Modalità di registrazione Ripresa con colori naturali ª Per tornare alla regolazione automatica (Bilanciamento del bianco) Spostate il joystick a sinistra o a destra finché non In determinate condizioni di ripresa o di appare l’indicazione [ ]. Oppure posizionate illuminazione, la funzione di bilanciamento l’interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] su automatico del bianco può...
  • Seite 110: Regolazione Manuale Della Messa A Fuoco

    Modalità di registrazione ª Regolazione manuale della messa a Note sul sensore del bilanciamento del bianco fuoco Il sensore del bilanciamento del bianco rileva il Se le condizioni di ripresa rendono difficoltosa la tipo di sorgente luminosa durante la ripresa. messa a fuoco automatica, è...
  • Seite 111: Regolazione Manuale Della Velocità Dell'otturatore/Dell'apertura

    Modalità di registrazione Regolazione manuale della velocità Regolazione manuale della velocità dell’otturatore dell’otturatore/dell’apertura ≥Dato che il colore e la brillantezza dell’immagine Velocità dell’otturatore riprodotta possono variare, evitate di effettuare Regolatela quando riprendete soggetti in rapido riprese in presenza di luci fluorescenti, luci al movimento.
  • Seite 112: Modalità Riproduzione

    Modalità Riproduzione Modalità Riproduzione ª Per regolare il volume Regolate il volume dell’altoparlante per la Riproduzione di un nastro riproduzione. Spostate la leva [s /VOLr] per regolare il ≥Impostate la modalità Riproduzione nastro. volume. (Un’icona operativa viene visualizzata automaticamente sul monitor LCD). Utilizzate il joystick.
  • Seite 113: Riproduzione Al Rallentatore/ Riproduzione In Moviola

    Modalità Riproduzione Riproduzione al rallentatore/ Riproduzione alla moviola Durante la riproduzione, premete il tasto riproduzione in moviola [;] sul telecomando. ≥Impostate la modalità Riproduzione nastro Premete il tasto [E] o il tasto [D] sul (La riproduzione al rallentatore può essere telecomando.
  • Seite 114: Riproduzione Su Un Televisore

    Modalità Riproduzione Premete il tasto [3] o [4] per variare la Accendete la movie camera e posizionate il selettore della modalità su Riproduzione velocità. nastro (o Riproduzione scheda). Selezionate il canale di ingresso sul TV. ≥Se le immagini non vengono riprodotte correttamente sul televisore (ad es.
  • Seite 115: Riproduzione Di Una Scheda

    Modalità Riproduzione Riproduzione di una scheda ª Per visualizzare più file riprodotti contemporaneamente ≥Impostate la modalità Riproduzione scheda. È possibile visualizzare più file contenuti sulla (Un’icona operativa viene visualizzata scheda (6 file su ciascuna schermata). automaticamente sul monitor LCD). Spostate la leva [s /VOLr] per passare da un’immagine all’altra.
  • Seite 116: Cancellazione Di File Registrati Su Una Scheda

    Modalità Riproduzione ≥Se durante la registrazione viene visualizzata Cancellazione di file registrati su una l’indicazione “SCHEDA PIENA”, significa che la scheda scheda è piena e non è possibile registrare I file eliminati non possono essere ripristinati. ulteriori dati. Inserite una nuova scheda o ≥Impostate la modalità...
  • Seite 117: Protezione Dei File Presenti Su Una Scheda

    Modalità Riproduzione Protezione dei file presenti su una Scrittura dei dati di stampa su una scheda scheda (Impostazione DPOF) I file registrati su una scheda possono essere È possibile scrivere sulla scheda i dati relativi alle bloccati in modo da evitarne la cancellazione immagini da stampare, al numero di copie e altre accidentale.
  • Seite 118: Modalità Editing

    Modalità Editing Modalità Editing Copia su un registratore DVD o su un videoregistratore (Duplicazione) Registrazione da un nastro alla Le immagini registrate dalla movie camera scheda possono essere memorizzate su un DVD-RAM o È possibile registrare sulla scheda di memoria su un altro supporto analogo.
  • Seite 119: Utilizzo Del Cavo Dv Per La Registrazione (Duplicazione Digitale)

    Modalità Editing Utilizzo del cavo DV per la Arrestate la registrazione. (Unità di registrazione) registrazione Spostate il joystick in basso e selezionate (Duplicazione digitale) l’icona [∫] per interrompere la riproduzione. (Unità di riproduzione) Collegando un altro apparecchio video digitale dotato di terminale DV alla movie camera ≥Per ulteriori informazioni, consultate le istruzioni mediante il cavo DV VW-CD1E (opzionale) 1, è...
  • Seite 120: Sovraincisione Audio

    Modalità Editing Sovraincisione audio Spostate il joystick in alto per selezionare ¥ nuovamente l’icona [ ], oppure premete La funzione di sovraincisione permette di il tasto [ ] sul telecomando per arrestare la aggiungere una musica di sottofondo o la voce di registrazione.
  • Seite 121: Stampa Di Immagini Collegando La Movie Camera Direttamente Alla Stampante (Pictbridge)

    Modalità Editing ≥Se un nastro contiene una parte non registrata, Stampa di immagini collegando la durante la sovraincisione audio le immagini ed i movie camera direttamente alla suoni possono essere disturbati quando questa stampante (PictBridge) parte di nastro viene riprodotta. Per stampare delle immagini collegando ª...
  • Seite 122 Modalità Editing ª Impostate [STAM.SING.] o [STAM.DPOF]. Per interrompere la stampa prima del ≥Se non vi sono file con impostazioni DPOF, termine non è possibile selezionare [STAM.DPOF]. Spostate il joystick verso il basso. ≥Quando selezionate [STAM.DPOF] per la ≥Durante la stampa evitate di eseguire le stampa, utilizzate le impostazioni DPOF per seguenti operazioni, che possono impedire una specificare il numero di stampe.
  • Seite 123: Menu

    Menu Menu ª [MODALITÀ RIPRODUZIONE NASTRO] Elenco dei menu Le figure e le illustrazioni che accompagnano i menu sono fornite a scopo esplicativo, e differiscono dalle indicazioni reali. ª [MODALITÀ REGISTRAZIONE NASTRO] 1) [BASE] [DATA/ORA] -125- [FUNZ. USB] (Vedere le istruzioni per il collegamento a un PC.) 2) [AVANZATE] [VEL.
  • Seite 124 Menu ª ª [MODALITÀ REGISTRAZIONE [MODALITÀ RIPRODUZIONE SCHEDA] IMMAGINI] 1) [BASE] 1) [BASE] [DATA/ORA] -125- [MODO SCENE] -108- [PROTEZ.] -117- [QTÀ IMMAG.] -100- [FORM. IMM.] -99- 2) [AVANZATE] [ASPETTO] -106- [IMP.DPOF] -117- [IMP. ORA] -83- [FOR.SCHED.] -116- 2) [AVANZATE] 3) [IMPOSTA] [MODO BURST] -107- [DISPLAY]...
  • Seite 125: Menu Relativi Alla Ripresa Di Immagini

    Menu Menu relativi alla ripresa di immagini ª [SUONO BIP] Impostando [ON] verranno emessi i seguenti ª [DATA/ORA] segnali acustici di conferma/di allarme. Consente di passare dall’indicazione della data a 1 Bip ≥All’inizio della ripresa quella dell’ora e viceversa. ≥All’accensione ≥La movie camera registra automaticamente la ≥...
  • Seite 126: Menu Relativi Alla Riproduzione

    Menu Menu relativi alla riproduzione Altri menu ª ª [REG. DATI] [LED JOYSTICK] Impostate [ON] per visualizzare durante la Se è impostato [ON], la circonferenza del joystick riproduzione le impostazioni di registrazione si illumina in blu durante il funzionamento. (velocità dell’otturatore, valori del diaframma/del ª...
  • Seite 127: Varie

    Varie ß/ßA: Flash video attivato ¢ Varie -105- Flash video disattivato ¢ -105- Indicazioni ßi/ßAi: Flash video (impostazione [i]) ¢ -105- Sullo schermo vengono visualizzate svariate ßj/ßAj: Flash video (impostazione [j]) ¢ funzioni e lo stato della movie camera. -105- Indicazioni di base £: Riduzione occhi rossi ¢...
  • Seite 128: Indicazioni Di Attenzione/Allarme

    Varie Indicazioni di attenzione/allarme Scheda ± (Bianco): Indicatore delle condizioni ideali Se dovesse apparire o lampeggiare una delle di ripresa -99- seguenti indicazioni, controllate la movie camera. ¥ (Verde): Indicatore delle condizioni ideali Indicazioni di conferma di ripresa -99- Y: È stata inserita una cassetta con una Registrazione Photoshot in finestrella di protezione dalle cancellazioni sequenza...
  • Seite 129 Varie TIPO NASTRO ERRATO (ALTRO FORMATO): PREMI COMANDO RESET: State cercando di riprodurre un nastro (o È stato rilevato un funzionamento irregolare una parte di esso) registrato con un sistema dell’apparecchio. Premete il tasto [RESET] TV diverso. La cassetta non è compatibile. ).
  • Seite 130: Funzioni Non Utilizzabili Contemporaneamente

    Varie Funzioni non utilizzabili ≥Modifica del ≥Quando si utilizza lo zoom contemporaneamente bilanciamento digitale (10k o superiore) ≥Quando si utilizza la del bianco Alcune funzioni sono disabilitate o non possono funzione Vista notturna a essere selezionate a causa delle specifiche della colori movie camera.
  • Seite 131: Prima Di Rivolgervi Al Centro Assistenza (Problemi E Soluzioni)

    Varie Prima di rivolgervi al centro 5: Non è possibile azionare la movie camera anche se è accesa. assistenza (Problemi e soluzioni) La movie camera non funziona Alimentazione/Corpo della movie camera normalmente. 1: La movie camera non si accende. • La movie camera non può essere azionata se •...
  • Seite 132 Varie Registrazione Indicazioni 1: Non è possibile iniziare la ripresa, anche se 1: Al centro dello schermo viene visualizzata la movie camera è regolarmente alimentata una frase in rosso. e la cassetta è stata inserita in modo • Leggete il contenuto e agite di conseguenza. corretto.
  • Seite 133 Varie 2: Vengono riprodotti suoni diversi Riproduzione (Immagini) contemporaneamente. 1: Nonostante la movie camera sia collegata • Avete impostato [IMPOSTA] >> [AUD. 12bit] correttamente ad un TV, non è possibile >> [MIX]? Se avete impostato [REG. AUDIO] riprodurre alcuna immagine. >>...
  • Seite 134 Varie Scheda 2: Viene visualizzato il messaggio “PREMI 1: Le immagini registrate non sono chiare. COMANDO RESET”. • Avete impostato [BASE] >> [QTÀ IMMAG.] >> • È stata automaticamente rilevata una ]? Se viene effettuata una registrazione irregolarità nella movie camera. Rimuovete la con impostato [ ], le immagini contenenti cassetta o la scheda per non rischiare di...
  • Seite 135: Precauzioni Per L'uso Della Movie Camera

    Varie Precauzioni per l’uso della movie 5: La movie camera non funziona correttamente quando si eseguono camera operazioni di editing o duplicazione da un apparecchio video digitale, o quando si ª Note sulla condensa utilizza “MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV” Se si accende la movie camera quando si è...
  • Seite 136 Varie ≥Se la movie camera ha subito interferenze non interrompete la riproduzione, si fermerà da sola dopo circa 15 secondi.) elettromagnetiche da tali apparecchi e non ≥Si consiglia di pulire periodicamente le testine. funziona correttamente, spegnetela, scollegate Se le testine si sporcano, viene visualizzato il la batteria o l’alimentatore CA e poi collegateli messaggio “PULIZIA TESTINE”...
  • Seite 137 Varie Non utilizzate la movie camera come Preparate delle batterie di riserva quando dispositivo di sorveglianza o per altre effettuate delle riprese all’aperto. ≥Preparate un numero di batterie che garantisca applicazioni industriali. ≥Se la movie camera rimane in funzione troppo a una autonomia di ripresa 3–4 volte superiore a lungo, la temperatura interna potrebbe salire quella prevista.
  • Seite 138 Varie ª Note relative alla cassetta Dopo l’uso, ricordatevi di togliere la scheda dalla movie camera e di riporla. Non tenete mai le cassette in ambienti con ≥Dopo l’uso, o quando riponete/trasportate la temperature elevate. ≥Il nastro può danneggiarsi, causando la scheda, mettetela nell’apposita custodia.
  • Seite 139: Glossario

    Varie Mirino 10 000K 9 000K 8 000K Lo schermo del mirino, dotato di circa 7 000K 113.000 pixel, è stato costruito con 6 000K tecnologie di altissima precisione. Come 5 000K risultato, si sono ottenuti più del 99,99% di pixel attivi, con meno dello 0,01% di pixel 4 000K inattivi o sempre accesi.
  • Seite 140 Varie ª Bilanciamento del bianco Ripresa di un soggetto, in parte vicino alla movie camera e in parte lontano L’immagine ripresa dalla movie camera può ≥Dato che l’Auto Focus effettua la regolazione assumere una tonalità bluastra o rossastra sotto sulla parte centrale di un’immagine, spesso è l’influenza delle sorgenti luminose.
  • Seite 141: Caratteristiche

    Sensore di immagine a 3CCD da1/6 di pollice Per le informazioni più aggiornate, visitate il [Pixel effettivi] sito sotto indicato. Immagini in movimento: 630 K 3 (4:3), 540 K http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (16:9)/ Immagini fisse: 710 K 3 (4:3), 540 K 3 (16:9)/ (Il sito è interamente in inglese.)
  • Seite 142 Caratteristiche Alimentatore CA VSK0651 Informazioni riguardanti la vostra sicurezza Alimentazione: CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz Consumo: 19 W Uscita CC: CC 7,9 V, 1,4 A (Funzionamento movie camera) CC 8,4 V, 0,65 A (Ricarica della batteria) Dimensioni: Circa 61 mm (L) 32 mm (A) 91 mm (P)
  • Seite 143 VQT0T10...
  • Seite 144 VQT0T10 F1105Nw0 ( 8000 A ) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/...

Inhaltsverzeichnis