Inhaltszusammenfassung für Blackmagic Design ATEM Mini
Seite 1
August 2024 Installation and Operation Manual ATEM Mini ATEM Mini Pro ATEM Mini Extreme ATEM Mini Pro ISO ATEM Mini Extreme ISO...
Seite 2
Languages To go directly to your preferred language, simply click on the hyperlinks listed in the contents below. English 日本語 Français Deutsch Español 1023 中文 1227 한국어 Русский 1431 Italiano 1635 Português 1839 Türkçe 2043...
Seite 3
ATEM Mini lets you start small, then expand your ATEM workflow as your projects grow. There really is no limit to what you can do! We hope you get years of use from ATEM Mini and have lots of fun with your live production! This instruction manual should contain all the information you’ll need for installing your...
Seite 4
Fade to Black 17 ATEM Media Pool 74 Using a Still Graphic 17 Image File Types 75 Additional Features on ATEM Mini Creating a TGA File with Pro and ATEM Mini Extreme 19 an Alpha Channel 75 Stream Buttons 20 Using Camera Control 78...
Seite 5
177 Internet Connection 137 Recording Macros 178 Connection Status 139 Using ATEM Camera Control Panel 180 Connecting to ATEM Mini Pro or Changing Network Settings 182 ATEM Mini Extreme 139 Camera Control Panel Layout 184 Remote ATEM Mini Pro 141 Controlling Cameras 189...
Seite 6
ATEM Mini and know exactly what each feature does. This section of the manual will show you how to get started with your ATEM Mini, including how to connect power, connect an HDMI video source, connect a microphone and plug into your computer so you can start broadcasting online.
Seite 7
HDMI output and check all the inputs are working. This is also a good opportunity to check sources and see if your shots are smoothly switching between each other. Plug an HDMI television or monitor into ATEM Mini’s HDMI output so you can monitor your program output and check all your sources are working properly TIP ATEM Mini Pro and Extreme models have a powerful multiview feature that lets...
Seite 8
To check your sources, simply press the numbered video out buttons on ATEM Mini’s control panel and watch the HDMI television. If your sources are working correctly, you should see them switch between each other. On ATEM Mini Extreme models, the video out buttons select the source for the second HDMI output.
Seite 9
To perform a cut: Input 1 is illuminated red to indicate input 1 is currently live on air. Select a ‘cut’ by pressing the ‘cut’ button. Pressing ‘cut’ tells ATEM Mini you want to use a straight cut instead of an auto transition.
Seite 10
Connecting to Skype or Zoom Plug ATEM Mini’s webcam output into your computer’s USB input. Your computer will recognize ATEM Mini as a webcam and you can select it as the webcam source in your streaming program, such as Skype, Zoom or OBS Studio.
Seite 11
Now click the ‘audio’ tab and select Blackmagic Design as the microphone. With your ATEM Mini now set as your webcam you are now ready to broadcast your video to the world live! TIP ATEM Mini Pro and Extreme models can also directly stream via Ethernet to any streaming platform including YouTube and Twitch.
Seite 12
To perform a cut: Input 1 is illuminated red to indicate input 1 is currently live on air. Select a ‘cut’ by pressing the ‘cut’ button. Pressing ‘cut’ tells ATEM Mini you want to use a straight cut instead of an auto transition.
Seite 13
Now press a duration you want for the mix. Press the ‘auto’ button to tell ATEM Mini you want to use an automated transition. Press the input 2 button to perform the mix transition. You will now see inputs 1 and 2 buttons illuminated red while the transition happens and your broadcast changes to input 2.
Seite 14
Controlling Audio When setting up your production or during your broadcast, you will likely want to control audio levels if the sound is too quiet or too loud. When an audio level is too loud it will clip. Clipping means the audio has increased beyond the maximum accepted level and when this happens it can distort and sound unpleasant.
Seite 15
On ATEM Mini Extreme, pressing the reset button for the headphone input will restore the headphone level to its default setting. Using Picture in Picture Picture in picture superimposes a second source over your broadcast video source in a small box you can position and customize.
Seite 16
HDMI 2 are the default sources when dual picture in picture sources are enabled. Using the Upstream Keyer ATEM Mini’s upstream keyer is used to superimpose graphics or blend one video layer over another using transparency. This means you can tell ATEM Mini to make an input source’s background color invisible using the chroma keyer, or only use a specific section of a graphic using a luma or linear key.
Seite 17
Using a Still Graphic ATEM Mini and Mini Pro switchers’ ‘still’ button is another input source you can switch to in your production. Press the ‘still’ button to switch a still loaded in the media player to air.
Seite 18
On ATEM Mini Extreme model switchers, use either of the two media player sources, for example MP1 or MP2, to switch to a loaded still. For more information on how to load stills into the media player, see the ‘using the media page’...
Seite 19
Dedicated buttons on the control panel let you switch sources to the HDMI output, start/stop streaming and start/stop recording. ATEM Mini Pro and Extreme model switchers provide more features so you have more control from their built in control panels plus additional streaming options You also have the choice of streaming via the webcam output or direct streaming via Ethernet.
Seite 20
Stream Buttons Streaming is built into all ATEM Mini Pro and Extreme model switchers, so you don’t need to use any complicated software to get started. Just use the included ATEM Software Control to select what streaming service you intend to use and then enter in the streaming key. Once you have completed this setup, you can simply press On Air to go live! There is more information in the live streaming section of this manual.
Seite 21
Your ATEM Mini Pro or ATEM Mini Extreme switcher will now appear in the locations sidebar. To access storage on a Windows computer: Click on the ‘Network’ menu item in File Explorer sidebar. You will see your ATEM Mini Pro or ATEM Mini Extreme switcher listed.
Seite 22
Blackmagic Cloud is a collaboration platform that lets you work together as a team and share DaVinci Resolve projects worldwide. When you sign into Blackmagic Cloud on your ATEM Mini ISO model switcher you can choose to upload your recording or ISO project and clips from your external disk or flash drive directly to a DaVinci Resolve Cloud project.
Seite 23
Allowing Access in DaVinci Resolve You can upload to both new and existing Blackmagic Cloud projects from your ATEM Mini ISO by allowing remote camera access in DaVinci Resolve’s settings. Once remote access has been enabled for a project, it will appear in the projects menu in the ‘record’ tab.
Seite 24
The video out buttons on the right side of the switcher are used to switch sources to the HDMI output on ATEM Mini Pro and HDMI out 1 on ATEM Mini Extreme. The default output source for ATEM Mini Pro is the multiview and you can read more about this powerful feature later in this section.
Seite 25
‘public’ so anyone can watch. appropriate setting and press save. An auto generated stream key will appear in the stream settings, click ‘copy’ to copy the stream key. Additional Features on ATEM Mini Pro and ATEM Mini Extreme...
Seite 26
Internet browser. You can now monitor your live stream just like a member of your audience. When your production has finished, press the ‘off’ streaming button on your switcher to stop your broadcast. Additional Features on ATEM Mini Pro and ATEM Mini Extreme...
Seite 27
In ATEM Software Control’s processing Set the platform to Twitch by clicking in the menu palettes, click on the ‘output’ tab. Open the and selecting Twitch from the menu list. ‘live stream’ palette. Additional Features on ATEM Mini Pro and ATEM Mini Extreme...
Seite 28
With ATEM Software Control now connected to your switcher, you can set up a direct stream via your computer’s Internet connection. To set up your ATEM Mini Pro or ATEM Mini Extreme for software control and direct streaming: Plug your ATEM into your computer’s spare Ethernet port. It may take a moment for DHCP to find the unit and assign an IP address.
Seite 29
Smartphone Tethering Once you have set up your ATEM Mini Pro or ATEM Mini Pro ISO model switcher to stream to YouTube, Twitch or other platforms, you can now direct stream using your smartphone. This means you can set up fast and be streaming to the world in any location where your smartphone has a 4G or 5G cellular connection or is capable of reverse tethering your WiFi connection.
Seite 30
These include dedicated buttons for camera control, a select bus and six direct macro selection buttons. With ATEM Mini Extreme, you can connect two USB-C devices at the same time. This means you can record to USB while streaming to your computer via USB or tethering to a smartphone so you can stream using your smartphone’s Internet connection.
Seite 31
Select Bus The select bus located at the top of ATEM Mini Extreme is used to assign sources for effects processing and keyers. The select bus is used to select key inputs and can also be used to change your key and fill source to an upstream or downstream keyer while on air. For instance, if there are two angles of weather presenter in front of a green screen, you can use the select bus to cut between the angles while the key is being broadcast.
Seite 32
ATEM Software Control. By default, the arrow buttons control iris when no other option is selected. NOTE ATEM Mini Extreme model switchers can also adjust camera settings on Blackmagic URSA Mini Pro cameras. Connect a Blackmagic BiDirectional SDI/HDMI 3G converter between the camera and switcher to switch and now you can use camera control on both the control panel and ATEM Software Control.
Seite 33
The auto iris feature is not available when the ‘shutter’ auto exposure mode is selected. To adjust the shutter Press the shut button to select it. Press the up arrow to open the shutter or the down arrow to close it. Additional Features on ATEM Mini Extreme...
Seite 34
A macro is a recorded series of events you can save and then access when needed. Macro buttons on ATEM Mini Extreme models let you recall the first six recorded macros. This is useful when using repeated sequences, such as transitions in and out of graphics, so you only have to press a single button to play a sequence of elements.
Seite 35
The copied boxes will appear directly behind the master box and will also share the same source as the master. Additional Features on ATEM Mini Extreme...
Seite 36
Putting SuperSource On Air The entire SuperSource processor appears on your ATEM Switcher as a video input. Simply select the SuperSource button on ATEM Mini Extreme or in ATEM Software Control to use the composite you have just made! Using the Multiview...
Seite 37
Below is a description of each view. Preview The preview view lets you monitor the source currently switched to the preview output. This view is helpful to practice switching between sources, previewing transitions or setting up a keyer so you can see what it will look like before switching to the program output. You need to change the switcher operation to program/preview style switching to make use of the preview view.
Seite 38
Broadcast Data Rate The data rate is measured in megabits per second. For ATEM Mini Pro and Extreme switchers to broadcast 1080p60 video without losing frames, the data rate needs to be approximately 5 to 7 Mb per second.
Seite 39
Recording Indicator Prior to recording, or if there are no disks connected, the indicator will display ‘stop’. When disks are connected, you will see them appear as icons below the indicator. When a disk is recording, the indicator displays ‘rec’ and will illuminate bright red. Duration Counter Underneath the recording indicator is the duration counter.
Seite 40
ATEM Mini Extreme Enhanced Multiview ATEM Mini Extreme switcher models have a customizable multi view layout for 4, 7, 10, 13 or 16 views so you can display a combination of all the inputs available. Click the menus to select what you want on each view.
Seite 41
ATEM Software Control is a powerful software control panel that gives you a lot more control over your ATEM Mini. Once you start using ATEM Software Control you will quickly see just how much your ATEM Mini can actually do.
Seite 42
In cut bus mode, pressing an input button will instantly switch it to air Program Preview In program preview mode, switching a source is a two step process. This is because pressing an input button puts the source in a preview state so you can decide whether you want to switch it, or perhaps select a different input source.
Seite 43
Switcher Panel When first launched, the switcher screen is selected, which is the main control interface for the switcher. ATEM Mini must be connected to your computer via USB for the software control panel to run. ATEM Software Control...
Seite 44
Player 1, both the fill and the key are automatically selected so you don’t have to select them separately. However the key can still be routed separately so you can use a different key source if you wish. To learn more about keying, refer to the ‘keying using ATEM Mini’ section of this manual. Audio Mixer The audio tab in ATEM Software Control contains a powerful audio mixer interface which becomes active when controlling your ATEM switcher.
Seite 45
Camera Control ATEM Mini can control Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K and 6K models when updated to the latest software and plugged in via the HDMI inputs. Click on the ‘camera’ tab to open the camera control page.
Seite 46
Mix Effects The Mix Effects block of the switcher tab contains all the source select buttons for the program and preview buses, allowing external inputs or internal sources to be selected for next transition previewing or switching to air. ATEM mix effects Program Bus Source Select Buttons The program bus source select buttons are used to hot switch background sources to the program output.
Seite 47
The BKGD and KEY 1 buttons are used to select the elements which will transition on air or off air with the next transition. More upstream keyers are available on ATEM Mini Extreme model switchers and that is why other upstream keyers appear grayed out. The key can be faded on and off when the main transition occurs, or you can select just the key to transition individually, so the main transition control can be used to fade the key on and off.
Seite 48
It ensures all layers in ATEM Mini are faded down together. A fade to black cannot be previewed. You can also set the audio mixer to fade the audio with your fade to black by selecting the ‘audio...
Seite 49
SuperSource ATEM Mini Extreme model switchers include a feature referred to as SuperSource that will allow you to arrange multiple sources on the monitor at one time. For more information refer to the section ‘Using SuperSource’ later in this manual.
Seite 50
HyperDecks. Media Player Your ATEM Mini has a media player that plays back the stills that are stored in the media pool memory built into the switcher. The menu list is used to select the still that will be played or made available on the media player input to the switcher.
Seite 51
Output Tab The output tab lets you capture a still image from the program output. When using ATEM Mini Pro or Extreme switchers, this tab also contains additional options for you to live stream, record your stream and set the timecode generator.
Seite 52
HyperDeck Studio Mini, it will also play the lower quality streaming data rates. Record If you are recording your stream via USB-C on ATEM Mini Pro or Extreme, this palette is where you can control your disks and start and stop recording. You can also set a file name and trigger record in all cameras when connected to Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K, 6K G2 and 6K Pro and sync your recording to Blackmagic Cloud.
Seite 53
Click the ‘switch’ button to change the drive you are currently recording to the next drive with the largest available space. TIP You can also switch drives by holding down the record button on ATEM Mini Pro. Record button Click the record button marked ‘rec’ to start recording.
Seite 54
By default, ATEM Mini ISO models will record a program file in exactly the same way as the ATEM Mini Pro model. However if you select to record the ISO files, it will change to recording a whole folder of content that includes the input video files as well as audio files, and a DaVinci Resolve project file.
Seite 55
WAV format and are professional stereo audio files that exclude any processing or EQ from the built in ATEM Mini audio mixer. So this means the files are clean and you can use them to create a whole new audio mix using professional audio software.
Seite 56
You can also use the ISO recording features and editing to create programs faster, because you can just use ATEM Mini ISO switchers as a multi track recorder to feed edit stations with multiple camera views! If you are importing the DaVinci Resolve project, then you are going to see your live production rebuilt as an edit almost instantly.
Seite 57
Because ATEM Mini Pro ISO and Extreme ISO knows what input you have connected, plus it’s recording those inputs into video files, it will have placed the camera number metadata into the files for you.
Seite 58
If you did not select the correct shot, just press escape and it will return you to the multi view and you can select another shot. Now you have your shot selected, you want to place it in the timeline. This is where you need to use the source overwrite edit mode.
Seite 59
Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K and Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K models can be controlled by the ATEM Mini switchers via the HDMI cable that connects from the camera to the ATEM Mini. It does this using some communication wires in the cable.
Seite 60
Preparing Media for Recording External disks can be formatted via a Mac or Windows computer. HFS+ is also known as Mac OS X Extended and is the recommended format as it supports ‘journaling’. Data on journaled media is more likely to be recovered in the rare event that your storage media becomes corrupted.
Seite 61
ATEM Software Control. However, you can reset the counter to zero, or manually enter a new timecode value to start from. When using ATEM Mini Pro or Extreme, the timecode generator can be set to time of day, or free run...
Seite 62
Using the Audio Mixer The audio tab is used to mix audio sources connected to ATEM Mini via HDMI and mic audio. Cameras and external mic audio sources are listed along the top of the audio mixer along with the master audio output for the USB webcam program output to your computer.
Seite 63
Below each audio source is an audio level meter, a fader for setting the maximum audio level, and a knob for setting the left/right audio channel balance. The master fader on the right side of the audio mixer is used to set the gain on the audio level on the USB webcam program output and has its own audio level meter.
Seite 64
Audio Source Selection Below each audio level meter, you will find the ON and AFV buttons that select which audio sources are sent to the program output of the switcher. Selecting the direct mix to ON allows an audio input to be permanently mixed into the program output, even when the associated video source is not on air.
Seite 65
Shaping your Audio Mix using Advanced Fairlight Controls ATEM Mini has advanced Fairlight audio controls that let you enhance and refine the quality of sound on each input and master output, including input level controls, a 6 band parametric equalizer and powerful dynamics settings.
Seite 66
To adjust the amount of delay on the selected input: Click on the delay indicator beneath the input audio level control knob on the channel strip. Click on the delay indicator below the level input knob to open the delay control. A small popup window will open containing the delay adjustment knob.
Seite 67
Each audio input has its own 6 band parametric equalizer TIP You can learn more about band filters later in this section. If you want to make changes to a setting, you will first need to make sure the band is enabled. Click on a band label to enable it.
Seite 68
Range Presets The frequency range for each band is defined by the range preset buttons. For example, low is labeled ‘L’ and covers the frequency range from 30 to 395 Hz. As a quick example of how the range presets define the frequency range, select a notch filter from the band filter menu and then click on each range preset.
Seite 69
A description for each filter type is provided below. Bell High Shelf Low Shelf This filter is used to increase Lets you increase or decrease Lets you increase or decrease or decrease a range of the level of volume for higher the level of volume for lower frequencies surrounding frequencies along the graph.
Seite 70
Common Dynamics Settings The expander/gate, compressor and limiter share common settings that let you shape how each function affects the audio. For example the level at which the function initiates, how long the function is applied, the strength of the function, etc. The settings available differ depending on the dynamics control you are using.
Seite 71
Make Up The make up setting lets you increase the overall signal in combination with compression settings. With loud parts of the audio reduced using compression, you can now use the make up control to boost the overall sound without clipping. Limiter The limiter prevents peaks of the signal from exceeding a set maximum level.
Seite 72
Fairlight Controls Workflow Guide This section describes a basic workflow to help you get started using the Fairlight controls to refine and enhance your audio mix. Generally, the first step to optimizing your mix is to normalize all the inputs so they are all at their maximum strength without clipping.
Seite 73
Using the Media Page The media page is where all your graphics or stills are stored and is very easy to use. Simply find the still you want to use with the browse window, then drag and drop the file into a slot in the media pool.
Seite 74
ATEM Media Pool When files have been loaded into the media pool, the slots will show a thumbnail image. Stills are marked with a slot number so you can identify them when assigning a still image to the media player when using an external ATEM hardware panel. The file name for each loaded file is displayed underneath the slot so you can easily keep track of files you have loaded.
Seite 75
Image File Types The ATEM media page can use many different file formats including TGA, PNG, BMP, GIF, JPEG and TIFF. Formats such as TGA include a separate ‘alpha’ channel together with the RGB color channels. This lets you embed a matte, or key image, inside that alpha channel. When a TGA image is loaded in the media player, ATEM Software Control will automatically detect the key image in the alpha channel and load it as the linear key source.
Seite 76
You will now see an alpha channel appear underneath the RGB color channels. The alpha channel contains a grayscale version of the combined color channels in your graphic. Don’t forget to click on the alpha channel’s ‘eye’ icon to make sure it is selected so it will be included when the TGA file is saved.
Seite 77
Click ‘save’. A targa options box will appear asking which resolution you want to save. Select ’32 bits/pixel’. This provides enough data for four 8 bit channels which includes the red, green and blue color channels, plus the alpha channel. Click ‘OK’. Your TGA file is saved.
Seite 78
When controlling cameras, the ATEM switcher control works by broadcasting camera control packets via all the HDMI inputs of your ATEM Mini. So this means you can connect an HDMI input of your ATEM Mini to the camera’s HDMI connector and the camera will detect the control packets in the HDMI signal and allow you to control features in the camera.
Seite 79
Channel Status The channel status at the top of each camera controller displays the camera label, On Air indicator and lock button. Press the lock button to lock all the controls for a specific camera. When on air, the channel status illuminates red and displays the On Air alert. Camera Settings The camera settings button near the bottom left of the master wheel lets you adjust detail settings for each camera’s picture signal.
Seite 80
When applying ‘paste to all’, a warning message will appear asking you to confirm your action. This is so you don’t accidentally paste new settings to any unlocked cameras that are currently on air. Iris/Pedestal Control The iris/pedestal control is located within the cross hairs of each camera controller. The control illuminates red when its camera is on air.
Seite 81
Zoom Control When using compatible lenses with an electronic zoom feature, you can zoom your lens in and out using the Zoom control. The controller works just like the zoom rocker on a lens, with telephoto on one end and wide angle on the other. Click on the zoom control, located above the coarse slider and drag up to zoom in, or drag down to zoom out.
Seite 82
Camera Gain The camera gain setting allows you to turn on additional gain in the camera. On Blackmagic Pocket Cinema Cameras, this setting relates to ISO. This is important when you are operating in low light conditions and need extra gain, or ISO, in the front end of the camera to avoid your images being under exposed.
Seite 83
Click on the DaVinci Resolve primary color corrector button to expand the color correction window and adjust settings. You have color wheels and settings such as saturation available and you can see shadows, mid tones and highlight settings all at the same time. Simply switch between cameras using the camera selection controls at the top of the window as you need.
Seite 84
Color Wheels Click and drag anywhere within the color ring Note that you don’t need to drag the color balance indicator itself. As the color balance indicator moves, the RGB parameters underneath change to reflect the adjustments being made to each channel.
Seite 85
Saturation Setting The Saturation setting increases or decreases the amount of color in the image. The default setting is 50%. Hue Setting The Hue setting rotates all hues of the image around the full perimeter of the color wheel. The default setting of 180 degrees shows the original distribution of hues. Raising or lowering this value rotates all hues forward or backward along the hue distribution as seen on a color wheel.
Seite 86
Macros are recorded using the macros window in ATEM Software Control, and are stored inside your ATEM Mini. You can run all your recorded macros using the software control panel.
Seite 87
Recording Macros Macros need to be recorded comprehensively, in clearly defined sequences from start to finish without error. This is because your macro will record every setting, press of a button, and switcher action you perform. When you run a macro, all the switcher actions you recorded in that macro will be repeated precisely.
Seite 88
While recording, the create macro button will change to a ‘record’ button. When you have completed your switcher actions, click on the ‘record’ button to stop recording. Click on the bars button in the program panel on the switcher page. This sets bars to your switcher’s program output.
Seite 89
If your macro was successful, you should see your ATEM switcher perform a mix from color bars to color 1 using a 3 second transition, pause for 2 seconds, then perform another 3 second mix transition to black, all by clicking one button in the macros window! Your ATEM switcher will also display an orange border around your software control panel to indicate a macro is playing.
Seite 90
The image shows how a macro button appears in the macros window after it has been recorded. To run a macro, click on the ‘run’ button to enter the run page. Now you can load and/or run the macro by clicking on the macro button.
Seite 91
Macros Window Create Page Edit macro button: First select the macro you want to edit, Create macro button: then click on the edit macro button to edit Click this button to open the the name and description of the macro. create macro popup window.
Seite 92
Clicking on the switcher settings ‘gear’ icon will open the settings window where you can change general switcher settings, audio, label, HyperDeck and remote settings. These settings are divided into tabs. If you are using ATEM Mini Pro or Extreme switchers, you will also have a multiview settings tab.
Seite 93
Supported Video Input Standards 720p50, 720p59.94, 720p60 1080p23.98, 1080p24, 1080p25, 1080p29.97, HD Video Formats 1080p30, 1080p50, 1080p59.94, 1080p60 1080i50, 1080i59.94, 1080i60 Setting Audio Input and Output Behavior The ‘audio’ tab lets you control the nature of the audio follow video feature plus set the mic inputs to mic or line level audio.
Seite 94
If you are using a microphone that uses plug in power, select the ‘microphone + plug in power’ checkbox. Your ATEM Mini will power your microphone directly from the 3.5mm audio input. Microphones typically have weaker signals compared to line outputs from other audio devices.
Seite 95
Multiview Settings If you are using ATEM Mini Pro or Extreme switchers, the multiview settings allow you to set the multiview orientation. You can swap the position of the multiview preview and program views by clicking on the toggle button located between them.
Seite 96
Sources Settings Source settings The sources tab can be used to change labels for the switchers inputs, outputs and media players. Each input and output will have a long name and a short name. The short name will appear on the switcher input buttons on the software panel. The short 4 character name is used to identify the video input on the source names display.
Seite 97
This multiview is the default HDMI output source on ATEM Mini, and HDMI 2 on ATEM Mini Extreme. You can read more about the multiview in the ‘additional features on ATEM Mini Pro and ATEM Mini Extreme’ section.
Seite 98
Saving your Settings Go to the menu bar in ATEM Software Control and select File>Save As. A window will open asking for a file name and destination folder. After you have made your selection, click Save. You’ll now see the Save Switcher State panel containing checkboxes for all the available settings on each block of your ATEM switcher.
Seite 99
If your switcher settings are saved on a laptop, it’s easy to take all your settings with you on location. Connect your laptop to any ATEM switcher and quickly restore your switcher settings. Live production can be a busy and exciting time and you’re always working in the moment, which means you can easily forget to back up your saved files when the production is over.
Seite 100
Select your desired language from the menu in the ‘Software Control Language’ in general settings. A warning will appear asking you to confirm the action. Click ‘change’. ATEM Software control will now close and restart in your selected language. You can change the language for ATEM Software Control in the ATEM Software Control preferences.
Seite 101
When ATEM Software Control is installed on your computer, a setup utility called ATEM Setup will also be installed. This setup utility lets you update your ATEM Mini, name the unit, change network settings and provides panel settings including program preview and cut bus switching modes, plus keyer related switching settings.
Seite 102
Updating your ATEM Mini To update your ATEM Mini, simply connect the unit to your computer via USB or Ethernet. Launch ATEM Setup. If the software version installed on your computer is newer than the version installed on your ATEM Mini, a dialogue box will appear notifying you of an update.
Seite 103
Panel Switching Mode This setting lets you set ATEM Mini to use program preview or cut bus switching modes. Refer to the ‘Switching Modes’ section for more information. Picture in Picture Keyer This setting lets you choose to keep the picture in picture on screen indefinitely so you can switch content underneath it, or tie it to the next transition so when you perform the transition, picture in picture will transition off screen with it.
Seite 104
YouTube and click ‘OK’. Click the ‘copy’ button next to the stream key. Copy the stream key that you will now paste into You will now see the video from your ATEM Mini in Open Broadcaster. the Open Broadcaster streaming preview window.
Seite 105
You are now broadcasting live on YouTube with Open Broadcaster. When your broadcast is finished and you have pressed the fade to black button on ATEM Mini, you can end the stream by clicking ‘end stream’.
Seite 106
The ATEM export plug-in requires Adobe Photoshop CS5 or later. Install or reinstall the ATEM software after Photoshop is installed, to ensure the ATEM export plug-in is installed. TIP If you are not streaming via ATEM Mini’s USB webcam output, but switching content over the HDMI output instead, you can upload graphics from the Photoshop plug-in via USB.
Seite 107
However, due to space limitations the control panel of ATEM Mini is a little bit different and it’s interesting to see the relationship between how this control panel works and how the software control panel works.
Seite 108
When connected to a network via Ethernet, multiple computers can run ATEM Software Control simultaneously, which means multiple operators can be dedicated to separate controls on your ATEM Mini. For example, multiple operators can control media management, camera control and audio mixing.
Seite 109
Ethernet cable. However your ATEM supports full Ethernet IP protocols so you can place your ATEM Mini and external ATEM control panel on your network or anywhere on the planet using the Internet. Connecting to a network means you have enormous flexibility with how you control your switcher.
Seite 110
IP address, have their own identifying number in the last field so they won’t conflict with each other. Below is an example showing ATEM Mini and an ATEM 1 M/E Advanced Panel set to conform to a network using a fixed IP address.
Seite 111
IP address. Refer to the next sections for information on how to change network settings. NOTE If ATEM 1 M/E Advanced Panel is not connecting to your ATEM Mini and displays a message saying it is looking for the switcher, you will need to tell the panel where your switcher is on the network.
Seite 112
Connect ATEM Mini via USB to the computer running the setup utility software. Launch Blackmagic ATEM Setup and select your ATEM Mini. ATEM Mini’s current IP address, subnet mask and gateway settings will be displayed in ‘configure’ window. If you only want to check the IP address and not change it, you can simply quit the setup utility by clicking ‘cancel’.
Seite 113
‘save changes’ button to confirm them Setting the Switcher’s IP Location on the Panel To set ATEM Mini’s IP location on ATEM 1 M/E Advanced Panel so the panel can find ATEM Mini and communicate, simply follow these steps: Changing the Switcher’s IP location on ATEM 1 M/E Advanced Panel When there is no communication with ATEM Mini, the LCD will say ‘connecting’...
Seite 114
NOTE Changing the switcher IP address on your panel does not change the IP address of ATEM Mini itself. It just changes where the control panel is looking to find the switcher. ATEM Software Control via the Network Lastly, if you want to use ATEM Software Control as well as an ATEM 1 M/E Advanced Panel, you need to ensure your computer is connected and working on your network.
Seite 115
Connecting to an Internet Router On ATEM Mini Pro or Extreme model switchers, connecting to an Internet router via Ethernet lets you stream your broadcast over Ethernet while using the USB-C connector to record to an external drive. To set up direct streaming via Ethernet, first enter the stream details in ATEM Software Control.
Seite 116
For more detailed information about setting up streaming on a computer, refer to the ‘direct streaming and switcher control via Ethernet’ section earlier in the manual. TIP Once streaming settings are applied, ATEM Mini Pro switchers can stream directly to the Internet via smartphone tethering. For more information, refer to the ‘smartphone tethering’...
Seite 117
Keying using ATEM Mini Keyers are a powerful production tool that allow the arrangement of visual elements from different sources on the same video image. To do this, multiple layers of video or graphics are stacked on top of the background video.
Seite 118
Targa image file, or downloaded direct to the media pool, you can select pre multiplied in the keyer and you should have a great key! Photoshop documents are pre multiplied by nature, so you should always use the pre multiplied settings on the ATEM switcher when keying them. Keying using ATEM Mini...
Seite 119
In a luma key, fill and key sources are the same. For a linear key, fill and key sources are different. To set up a luma key on the upstream keyer in ATEM Mini Extreme: Select the K1LUM button in the select bus.
Seite 120
To set up a luma key on downstream keyer 1 on ATEM Mini Extreme: Select the DSK1 button in the select bus.
Seite 121
In a chroma key two images are combined using a special technique and a color from one image is removed, revealing another image behind it. This technique is also referred to as color keying, color-separation overlay, green screen, or blue screen. Keying using ATEM Mini...
Seite 122
It’s simple to connect an external computer to your ATEM switcher using the HDMI output of the computer or a video card such as the Blackmagic Design DeckLink or Intensity range and then play back video clips to your ATEM switcher. If you render a green background on your animations, you can then key this green to create fast and clean animations of any length.
Seite 123
Fine Tuning your Key using Key Adjustments Once you have achieved a good chroma sample that removes most of your green screen while generally retaining foreground elements, its time fine tune your key with the ‘key adjustments’ controls. Keying using ATEM Mini...
Seite 124
‘color adjustments’ controls to match your foreground with the background. Adjusting the brightness, contrast, saturation, and color balance of your foreground image will help blend it with the background so the effect is more convincing. Keying using ATEM Mini...
Seite 125
A full screen image. Fill Another full screen image you wish to overlay on top of the background. Key/Cut In the case of a pattern key the key/cut signal is generated by the switcher’s internal pattern generator. Keying using ATEM Mini...
Seite 126
Pattern Key Settings To set up a pattern key on the upstream keyer in ATEM Mini Extreme: Select the K1PTN button in the select bus. Select the fill source from the select bus. You can now adjust your pattern settings including selecting the key pattern using ATEM Software Control.
Seite 127
If you need to reset the position, navigate to the ‘pattern type’ setting, change it to another pattern, and then return to your chosen pattern to rest the position to its default. Keying using ATEM Mini...
Seite 128
DVE Key DVEs, or digital video effects, are used to create picture-in-picture boxes with borders. ATEM Mini has 1 channel of 2D DVE that allows scaling, rotation, borders and offers a drop shadow. Combining a background, DVE fill and DVE key/cut Background A full screen image.
Seite 129
Adjusts inside softness. This softness parameter adjusts the inside edge of the border, the edge that touches the video. Border Opacity Opacity adjusts the transparency of the border and shadow, use this setting to create interesting colored glass borders. Keying using ATEM Mini...
Seite 130
Take the upstream keyer on or off the program output by clicking the ‘on air’ button. You will notice this is also reflected by the ‘key’ button on ATEM Mini’s control panel. Changing the ‘on air’ setting in the LCD menu also changes the state of the ‘on air’ next...
Seite 131
Downstream keyers can be transitioned using their own transition buttons or by using the DSK TIE buttons to link the transition with the main transition. Keying using ATEM Mini...
Seite 132
To return the mask to the default settings, select ‘reset mask’ and press the set button. Keying using ATEM Mini...
Seite 133
Internet. Direct Connection The simplest way to get ATEM Streaming Bridge operating is to plug it into an ATEM Mini Pro or Extreme switcher with a simple Ethernet cable. The switcher will see it and automatically send video to it when you press the on air button.
Seite 134
As there might be more than one ATEM Streaming Bridge on your network, the main difference is you will need to select the ATEM Streaming Bridge in your ATEM Mini Pro or Extreme switcher’s network settings. This will ensure your switcher knows what streaming bridge it needs to send its video data to.
Seite 135
The STREAM OK indicator shows the ATEM Streaming Bridge is receiving streaming data from an ATEM Mini Pro or Extreme switcher. If you don’t see images out of the video connections but this LED is illuminated then you might have a problem with your video connections. Try connecting a monitor direct to the SDI or HDMI outputs of your ATEM Streaming Bridge.
Seite 136
Now you have the ATEM Streaming Bridge set to DHCP, try looking at the platform menu on the ATEM Mini Pro or Extreme switcher again to see if the ATEM Streaming Bridge has appeared in the list. The switcher should automatically see the ATEM Streaming Bridge on your network.
Seite 137
The most exciting way to connect ATEM Streaming Bridge is via the Internet. This is a little more tricky, because you have to make sure an ATEM Mini Pro or Extreme switcher can find the ATEM Streaming Bridge, from anywhere in the world. It’s a big world, so there is a few more settings you will need to update to make this work.
Seite 138
ATEM Mini Pro or Extreme switcher on the Internet to connect via your Internet connection to the ATEM Streaming Bridge. If this is not set up, then the ATEM Mini Pro or Extreme switcher won’t be able to find the ATEM Streaming Bridge.
Seite 139
In the ATEM Setup, there is a streaming source settings tab that allows you to see the settings required in the remote studio and you can set up the remote ATEM Mini Pro right here. Once you have the settings confirmed, you can export and email them to the remote ATEM Mini Pro.
Seite 140
ATEM Mini Pro knows where to find this ATEM Streaming Bridge. It’s worth noting that this file is a very similar kind of XML file used on ATEM Mini Pro for its streaming services. More technically qualified people can even open and make changes to this file if you have a unique or custom setup.
Seite 141
Remote ATEM Mini Pro Now you have this settings file and have emailed it to the person using the remote ATEM Mini Pro, there is a few things they need to do. These steps are quite simple, so it should be very easy for the remote ATEM Mini Pro studio to get these settings loaded.
Seite 142
The on air button should illuminate solid and the remote ATEM Mini Pro should start sending its streaming video data to your ATEM Streaming Bridge. If the on air button is flashing, then it indicates it has not found your ATEM Streaming Bridge or there is a network problem with either the ATEM Mini Pro or ATEM Streaming Bridge end of the link.
Seite 143
HyperDeck Studio HD Mini ATEM Mini Plug the HDMI output of a HyperDeck Studio Mini into one of your ATEM Mini’s HDMI inputs Plug the HDMI output of your HyperDeck into one of the HDMI inputs of your ATEM Mini.
Seite 144
ATEM Software Control switcher settings, or using the system control soft buttons or LCD menu on an ATEM hardware panel. TIP If you want to record the output from your ATEM Mini to a HyperDeck, plug your switcher’s HDMI output into the HDMI input of the HyperDeck. Don’t forget to route the program output to the HDMI output.
Seite 145
As HyperDecks must buffer a couple of frames before commencing playback, the actual cut will be delayed a preset number of frames to ensure a clean transition. This is just like setting a preroll on a videotape machine. You can adjust the length of this delay by changing the number in the ‘offset’...
Seite 146
If you are using an external ATEM hardware panel, you can control any connected HyperDecks using the hardware panel. Once you have connected your HyperDecks to your ATEM Mini as described in the ‘connecting HyperDecks’ section, you can use the system control buttons and LED menu on your panel to set up and control each HyperDeck.
Seite 147
HyperDeck Setup with ATEM 1 M/E Advanced Panel Once you have connected your HyperDeck to your switcher, as detailed in the ‘connecting HyperDecks’ section, use ATEM 1 M/E Advanced Panel’s system control and LCD soft buttons to setup and control your HyperDecks. To begin, press the system control ‘settings’...
Seite 148
To enter a HyperDeck’s IP address, navigate to the third HyperDeck settings page with the ‘left’ or ‘right’ arrow buttons, or pressing ‘3’ on the numeric keypad while in the HyperDeck settings menu. In this page, you’ll see an IP address for the currently selected HyperDeck. Each IP address number corresponds to a rotary knob below it.
Seite 149
Controlling HyperDecks with ATEM 1 M/E Advanced Panel HyperDeck controls are available in the ‘media players’ menu in your ATEM 1 M/E Advanced Panel. To access this menu, simply press the ‘media players’ control panel button and press the soft button above the ‘HyperDecks’ indicator to access HyperDeck control. If your switcher has more than two media players, you may need to navigate to the next menu page to access HyperDeck controls.
Seite 150
ATEM Micro Panel can be used connected via USB-C or using Bluetooth when using the internal battery. To start controlling your ATEM Mini switcher using the micro panel, simply connect the panel to the same computer running ATEM Software Control.
Seite 151
Open ATEM Software Control. Once you’re connected to your ATEM switcher the buttons on the panel will illuminate matching those in the software control panel. To connect to Windows via Bluetooth: On the rear panel, move the battery switch to the ‘on’ position to power your ATEM Micro Panel using the internal battery.
Seite 152
Macro and Upstream Keyers Macro Button The macro button is used to enable the macro feature and once selected it changes the program row of buttons to macro buttons corresponding to macro slots in the software control panel. When holding down the macro button, the ten macro buttons in the program row will illuminate blue.
Seite 153
Preview Bus The preview bus is used to select a source on the preview output. This source is sent to program when the next transition occurs. The selected source is indicated by a button that is illuminated green. A blinking green button indicates that a shifted source is on preview. Pressing the SHIFT button will display the shifted source.
Seite 154
Transition Fader Transition Fader Bar and Indicator The fader bar is used as an alternative to the AUTO button and allows the operator to manually control the transition. The fader bar indicator next to the fader bar provides visual feedback on the progress of the transition.
Seite 155
Recalling Macros on the Micro Panel To recall a macro: Press and hold the macro button and select the macro from the illuminated blue buttons in the program row. ATEM Micro Panel MACRO M/E 1 M/E 2 M/E 3 M/E 4 BKGD KEY 1 KEY 2...
Seite 156
Once you release the macro button, the button will remain green while the macro is running. ATEM Micro Panel MACRO M/E 1 M/E 2 M/E 3 M/E 4 BKGD KEY 1 KEY 2 KEY 3 KEY 4 DSK 1 STING SHIFT WIPE DSK 1...
Seite 157
‘switcher to control’ menu to select the correct model. This will either narrow down the available inputs to 8 for ATEM Mini or increase them to 40 for ATEM 4 M/E Constellation switchers. Button Mapping Using the button mapping setting you can assign inputs to specific buttons on the program preview rows of the ATEM Micro Panel.
Seite 158
Once in the menu click on the source you want to map to that button. A tick will appear to the left of the source name. Once you’ve selected your sources for each button, you can adjust the color of the button using the neighboring menu.
Seite 159
ATEM 1 M/E Advanced Panel ATEM Mini is designed to be controlled using its own built in control panel, but if you have a larger production that is more complex and have many sources, graphics and intricate keys to handle, or you need to operate your ATEM Mini from a separate location, an ATEM 1 M/E Advanced Panel can help you.
Seite 160
Using ATEM 1 M/E Advanced Panel ATEM 1 M/E Advanced Panel Mix Effects The program bus, preview bus and source names display are used together to switch sources on the program and preview outputs. ATEM Mix Effects Source Name Displays The source name displays use labels to represent the switcher’s external inputs or internal sources.
Seite 161
Program Bus The program bus is used to hot switch background sources to the program output. The source currently on air is indicated by a button that is illuminated red. A blinking red button indicates that the shifted source is on air. Pressing the SHIFT button will display the shifted source. Preview Bus The preview bus is used to select a source on the preview output.
Seite 162
Auto The AUTO button will perform the selected transition at the rate specified in the auto rate setting located in the LCD ‘home’ menu. The transition rate for each transition type is set in the LCD menu, and is displayed when the corresponding transition style button is selected. The AUTO button illuminates red for the duration of the transition and the fader bar indicator illuminates with sequential LEDs to indicate the progress of the transition.
Seite 163
Transition Control and Upstream Keyers On Air The ON AIR indicator buttons above each keyer are labeled ON and indicate which of the upstream keys are currently on air. These can also be used to immediately cut a key on or off air.
Seite 164
M/E Buttons As some ATEM switchers have multiple M/Es you can select which one you want to control using the M/E buttons. When an M/E is selected, the LCD menu will change to show the settings that correspond to that M/E panel. Press the M/E buttons numbered 1 to 4 to select an M/E panel to control Fade to Black The FTB button will fade the program output to black at the rate specified in the FTB rate...
Seite 165
For example, to change the border softness on a wipe transition Press the ‘wipe’ button. Press the right arrow button next to the LCD to move to the third page of settings. Rotate the control knob under the ‘softness’ setting to change the softness of the wipe transition border.
Seite 166
Joystick Control Button Mapping ATEM software and hardware control panels support button mapping so you can assign your most important sources, especially cameras, to the most accessible buttons in the program and preview rows. Occasional sources can be assigned to less prominent buttons. Button mapping is set independently for each control panel so button mapping set on a software control panel will not affect the button mapping set on a hardware control panel.
Seite 167
Performing Transitions using ATEM 1 M/E Advanced Panel ATEM 1 M/E Advanced Panel shares the same control panel layout as the software control panel, plus a large LCD with soft control knobs and buttons which lets you adjust settings dynamically as you control your switcher. This is a fast and convenient way of working with your panel.
Seite 168
Press the button marked CUT in the transition control block to perform a cut transition To perform a cut transition using the CUT button: On the preview bus, select the video source that you want on the program output. The program output will remain unchanged.
Seite 169
To perform an auto transition: On the preview bus, select the video source that you want on the program output. Select the transition type using the transition type buttons in the transition control block. In the system control, set the transition rate and adjust any other parameter for the transition as needed.
Seite 170
Mix Transitions A mix is a gradual transition from one source to another and is achieved by interpolating gradually between two sources, effectively overlapping the sources for the duration of the effect. The length of the transition or length of the overlap can be adjusted by changing the mix rate.
Seite 171
Dip Transitions A DIP is similar to a mix in that it is a gradual transition that transitions from one source to another. However, a dip transition gradually mixes through a third source, the dip source. For example, the dip transition can be used for a transition that calls for a white flash or a transition that quickly flashes the sponsor logo.
Seite 172
Wipe Transitions A wipe is a transition from one source to another and is achieved by replacing the current source by another source with a pattern that forms a shape. For example an expanding circle or diamond. Program output for a wipe transition. To perform a wipe transition on the ATEM 1 M/E Advanced Panel: On the preview bus, select the video source that you want on the program output.
Seite 173
Hold the shift button down to select a shifted source, such as color bars or a color generator. TIP The border source used in a wipe transition can be any source in the switcher. For example, a thick border with the media player as its source can be used for sponsorship or branding.
Seite 174
DVE Transitions Your ATEM switcher includes a powerful digital video effects processor for DVE transitions. A DVE transition displaces the image in various ways to transition from one picture to another. For example, a DVE transition can be used to squeeze the current picture off screen revealing a new video under it.
Seite 175
Gain The gain adjustment electronically modifies the angle between on and off thereby softening the edges of the key. Adjust the gain value until the edge softness is desirable but the background video luminance (brightness) is not affected. Inverse When the key is not pre multiplied, inverts the key signal. Sharing DVE Resources ATEM features a DVE channel which can be used to perform DVE transitions or used in an upstream keyer.
Seite 176
TIP Typically, for a graphic transition, the source would normally be a graphic loaded in a media player. By default, when you select a media player for the fill source, the key source will automatically select the media player key channel and set pre multiplied key to ‘on’.
Seite 177
Manual Transitions Manual transitions let you manually transition between program and preview sources using the fader bar in the transition control block. Mix, dip, wipe and DVE transitions can all be performed as a manual transition. To perform a manual transition: On the preview bus, select the video source that you want on the program output.
Seite 178
Recording Macros You can record and run macros using an ATEM 1 M/E Advanced Panel independently of ATEM Software Control. All actions on the ATEM Software Control switcher page can be performed using your hardware panel. If you need to arrange graphics in the media pool, or adjust camera settings, simply access those settings using ATEM Software Control.
Seite 179
Press the wipe button in transition control to ensure the macro records the wipe transition selection. In the ‘wipe’ LCD menu, set the rate to 2:00 seconds. Press the ‘auto’ button in transition control to perform the wipe transition from color bars to color 1.
Seite 180
Using ATEM Camera Control Panel Traditionally, camera control units, or CCUs, have been designed for mounting inside a desk with independent units for each camera. ATEM Camera Control Panel is a portable solution that can be placed on a desk or solid surface with 4 CCUs built in so you can control all four Blackmagic Pocket Cinema Cameras at once.
Seite 181
If you are using the camera control panel with just your switcher and a computer on a shared network, connect the panel to your switcher, then the spare Ethernet port to your computer. After connecting the camera control panel to your ATEM equipment, you should see the lights on the panel illuminate and the LCDs on each CCU will display their respectively assigned cameras.
Seite 182
DHCP so your panel determines the best IP address, or disable DHCP and set the IP address manually. NOTE ATEM Mini Pro and Extreme switchers don’t have a fixed IP address because it is designed to use the DHCP. When connecting these switchers directly to ATEM Camera Control Panel, we recommend setting a manual IP address.
Seite 183
To set the camera control panel’s IP address: If you want the panel to automatically set a compatible IP address, select the DHCP setting by pressing the ‘on’ soft button. TIP If you know your network’s IP address, you can navigate to the next setting page and check the panel’s IP address setting to confirm it has selected an address compatible with your network.
Seite 184
Camera Control Panel Layout Each CCU on your camera control panel is exactly the same with the same controls. The menu settings are primarily controlled using the left CCU’s LCD and soft buttons. Each CCU has exactly the same controls. LCD Menu Settings Pressing the ‘home’...
Seite 185
Camera Banks A and B When the LCD is set to the home screen, you will see the camera bank setting at the top of the display. This setting displays which bank of cameras you are controlling. For example, imagine you are controlling 8 cameras and you want to have a dedicated CCU assigned to each camera.
Seite 186
TIP Any camera can be selected on each CCU in both banks. For example, imagine you want to have constant control over camera 1, even after switching to another bank of cameras. All you need to do is make sure one CCU in each bank always has camera 1 selected.
Seite 187
Zoom When using compatible lenses with an electronic zoom feature, you can zoom your lens in and out using the zoom control. The controller works just like the zoom rocker on a lens, with telephoto on one end and wide angle on the other. Turn the knob clockwise or counter clockwise to adjust.
Seite 188
The upper section of each CCU is used to store and recall scene files, plus control camera settings such as shutter speed, master gain, white balance and color bars Color Balance Controls The red, green and blue color balance knobs in the panel’s mid section are for adjusting the color balance of the lift, gamma and gain levels.
Seite 189
Lens Controls The lower section of the panel is where most of the control will occur during production. The first item you will probably notice is the joystick control. This is used to open and close the iris, also known as the white level or gain control and for adjusting the master black level, also known as the pedestal control.
Seite 190
The camera name and number on the LCD home screen shows the camera currently selected for each CCU TIP The large camera number next to the CCU’s joystick control will also change when you assign a camera. This large identifying number is easy to see and will illuminate red when its camera is live on the program output.
Seite 191
The scene file indicator and buttons will illuminate, indicating when a scene file is stored or recalled. To recall a scene file press the numbered button for the scene file you want to recall. That’s all you need to do! The scene file buttons are used for storing and recalling all settings for CCU controls Recall All When this feature is enabled, you can recall a stored scene file on all cameras simultaneously...
Seite 192
Master Gain Blackmagic Design cameras have ISO and gain settings that can be set using the master gain buttons on the camera control panel. To increase the master gain, press the up arrow next to the master gain indicator. To decrease gain, press the down arrow.
Seite 193
NOTE When the panel is in absolute control mode, it’s worth keeping in mind that if a control’s setting is changed using ATEM Software Control or a different CCU, the next adjustment on the original controller will result in an initially harsh settings change as it snaps back to its originally set position.
Seite 194
White and Black Balance Controls The two rows of color balance knobs are used to adjust the color balance of the white and black levels, also known as gain and pedestal. Turn the red, green and blue knobs clockwise or counter clockwise to make changes. TIP For achieving accurate color settings while adjusting the color balance, it’s best to view scopes.
Seite 195
The joystick lets you adjust the gain level by leaning the controller forwards and backwards. The master black level can be adjusted by turning the ring wheel clockwise or counter clockwise. Corresponding indicators are provided for accurate measurement. Iris and Master Black Indicators The indicators for the iris and master black joystick control displays the gain value, shown as the f-stop exposure level for the camera lens and the level of the master black setting.
Seite 196
To do this: Lean the joystick to its highest position to increase the gain setting to its maximum. Now decrease the coarse setting by rotating the coarse knob counter clockwise until the gain reaches the limit you want to set. You can now lean the joystick all the way up and down and the gain will never rise higher than the limit you have set.
Seite 197
ATEM Camera Control Panel is an exciting, practical and efficient way to control Blackmagic Design cameras in your live production. We believe you will enjoy the experience of hands on camera control using CCUs, which lets you take control of exposure and other camera settings, freeing up your camera operators so they can concentrate on framing and focus.
Seite 198
The audio is mixed using the control buttons on your ATEM Mini, or via the Audio tab of ATEM Software Control and output over USB webcam and HDMI outputs as embedded digital audio.
Seite 199
Using a Third Party Audio Mixer Control Surface Using an Audio Mixer Control Surface Connecting a hardware audio mixer control surface to your ATEM Mini provides you with the ability to use both hands and adjust multiple audio levels at the same time.
Seite 200
Launch ATEM Software Control and it will automatically look for your control surface using the first port on the first MIDI device that it finds. Click on the Audio tab in ATEM Software Control to display the ATEM audio mixer. Try sliding the gain faders up and down on your hardware control surface and verify that the audio mixer faders show a corresponding increase and decrease in the software on your computer screen.
Seite 201
Help Getting Help The fastest way to obtain help is to go to the Blackmagic Design online support pages and check the latest support material available for your ATEM Mini. Blackmagic Design online support pages The latest manual, software and support notes can be found at the Blackmagic Design support center at www.blackmagicdesign.com/support.
Seite 202
Regulatory Notices Disposal of Waste of Electrical and Electronic Equipment Within the European Union. The symbol on the product indicates that this equipment must not be disposed of with other waste materials. In order to dispose of your waste equipment, it must be handed over to a designated collection point for recycling.
Seite 203
This module has certification in South Korea, KC certification number: MSIP-CRM-BGT-BGM113 Hereby, Blackmagic Design declares that the product is using wideband transmission systems in 2.4 GHz ISM band is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available from compliance@blackmagicdesign.com...
Seite 204
This equipment is suitable for use in tropical locations with an ambient temperature of up to 40ºC. Use only at altitudes not more than 2000m above sea level. No operator serviceable parts inside. Refer servicing to your local Blackmagic Design service centre. State of California statement...
Seite 205
Blackmagic Design parts or supplies, or d) to service a product that has been modified or integrated with other products when the effect of such a modification or integration increases the time or difficulty of servicing the product.
Seite 206
2024年8月 インストール/オペレーションマニュアル ATEM Mini ATEM Mini Pro ATEM Mini Extreme ATEM Mini Pro ISO 日本語 ATEM Mini Extreme ISO...
Seite 207
このたびは ATEM Mini をお買い求めいただき誠にありがとうございました。 これまでにライブプロダクションの経験がない方は、 今まさに、 放送業界の中で最もエキサイティ ングな分野に足を踏み入れようとしています。 ライブプロダクションほど面白い分野はありません! 目の前で展開されているライブイベントをリアルタイムで編集するという興奮は、 あなたを虜にする ことでしょう。 ATEM Mini は小型のライブプロダクションスイッチャーで、 720p および 1080p HD ビデオを自動変 換し、 USB 経由で直接コンピューターに接続します。 コンピューターは ATEM Mini をウェブカムとし て認識するため、 YouTube や OBS Studio など、 お気に入りのオンライン配信アプリを使用してオン ライン配信できます。 ATEM Mini スイッチャーは、 大型の ATEM スイッチャーで使用されているのと同じ内部ビデオ処理...
Seite 210
コネクターをきつく締めて、 にしっかり ATEM Mini ATEM Mini 電源を接続。 固定。 作業のこつ と、 および モデルでは、 電源が異なることに注意 ATEM Mini ATEM Mini Pro Extreme してください。 および の方が使用電力が多いため、 これらの電源はより ATEM Mini Pro Extreme 高い電流を供給します。 電圧はどちらも です。 このため、 各ユニットに同梱された電源アダ プターを使用することが非常に重要です。 複数のモデルの を所有している場合、 ど ATEM Mini ちらのユニットのアダプターかを見分けられるよう、 ラベルを付けておくことをお勧めします。...
Seite 211
ビデオソースを接続したら、 次に の 出力に テレビを接続して、 すべての入力が正 ATEM Mini HDMI HDMI 常に機能しているかどうか 確認します。 これは、 すべてのソースをスムーズに切り替えできるかどうかを チェックする良い機会でもあります。 の 出力に テレビ/モニターを接続し、 プログラム出力をチェックして、 ATEM Mini HDMI HDMI すべてのソースが正常に機能しているか確認。 作業のこつ および シリーズは、 パワフルなマルチビュー機能を搭載し ATEM Mini Pro Extreme ており、 すべての入力およびプログラム/プレビュー出力を、 単一のスクリーンで同時に確認で きます。 詳細は、 「マルチビューの使用」 セクションを参照してください。 始めに...
Seite 222
シリーズでは、 つのメディアプレーヤーソース ( あるいは ) のどちらかを ATEM Mini Extreme 使用して、 ロードしたスチルに切り替えられます。 スチルをメディアプールにロードする方法に関しては、 このマニュアルで後述される 「メディアページの使 用」 セクションを参照してください。 プロダクションのスイッチング...
Seite 223
および ATEM Mini Pro の追加機能 ATEM Mini Extreme および シリーズには複数の機能が追 加で搭載されているため、 放 送でより多く ATEM Mini Pro Extreme のオプションが使用できます。 また、 コンピューターを使用せずに から直接、 より詳細に ATEM Mini Pro プロジェクトをコントロールできます。 コントロールパネルの専用ボタンを使用すれば、 出力へのソースの切り替え、 配信の開始/停止、 HDMI トリガー収録を実行できます。 および シリーズは、 より多くの機能を搭載しており、 内蔵コントロールパネルからより詳細な ATEM Mini Extreme コントロールが可能。 より多くの配信オプションにも対応。...
Seite 224
配信ボタン および シリーズには配信機能が搭載されているので、 配信を始めるにあたり、 複 ATEM Mini Pro Extreme 雑なソフトウェアを使用する必要はありません。 を使用して配信サービスを選 ATEM Software Control 択し、 ストリームキーを入力するだけです。 このセットアップが完了すれば、 「 」 ボタンを押すだけ ON AIR で配信できます。 このマニュアルの 「ライブ配信」 セクションに詳細が記載されています。 「 」 および 「 」 と記載されている配信ボタンを使用すれば、 から直接配信を開始/停止できます。 ATEM Mini 放 送が終了したら、 「 」 の配信ボタンを押すだけで配信を停止できます。 つまり、 一旦セットアップを...
Seite 225
プロジェクトにアクセスできますが、 ネ DaVinci Resolve ットワーク経由でもファイルにアクセス可能です。 コンピューターでストレージにアクセスする: を開き、 サイドバーメニューで 「 」 をクリックします。 Finder Network リストで、 あるいは スイッチャーをダブルクリックします。 ATEM Mini Pro ATEM Mini Extreme 内部ストレージをダブルクリックします。 あるいは スイッチャーがサイドバーの 「場所」 に表示されます。 ATEM Mini Pro ATEM Mini Extreme Windows コンピューターでストレージにアクセスする: のサイドバーで 「 」 メニューをクリックします。 リストに...
Seite 228
ビデオ出力ボタンで 出力を設定 HDMI スイッチャーの右側にあるビデオ出力ボタンを使用して、 の 出力、 あるいは ATEM Mini Pro HDMI ATEM の 出力のソースを切り替えられます。 のデフォルトの出力ソースは Mini Extreme HDMI 1 ATEM Mini Pro マルチビューです。 このセクションではビデオ出力ボタンのパワフルな機能を紹介します。 ATEM Mini の出力 のデフォルトはプログラム出力、 出力 のデフォルトはマルチビューです。 Extreme ビデオ出力ボタンを押して、 出力のソースを切り替え。 HDMI ビデオ出力ソースを変更するには、 任意のビデオ出力ボタンを押します。 例えば、 収録用に 入 HDMI 力を選択したり、...
Seite 229
の設定をコンフィギュレーションする: YouTube Studio のアカウントにログインします。 指示に従って、 「 」 で配信を開始するか、 YouTube Right now 「 」 アイコンをクリックします。 あるいは 「 」 を選択して、 オプションから Go live Later date 「 」 を選択します。 配信しない Streaming software 場合は、 「 」 を選択します。 Edit 放送の内容に見合った児童保護設定に設定して 「 」 をクリックします。 以前に配 New Stream 「...
Seite 232
設定にペーストします。 これで、 配信に関するすべての詳細を設定で 配信の品質を (低) 、 (中) 、 Medium きました。 テストを行なって、 すべてが適切に (高) から選択します。 これにより、 High 機能しているか確認します。 経由の収録用出力の品質も設定されます。 ATEM Mini Pro あるいは スイッチャーで 「 」 Extreme ON AIR ボタンを押すか、 ライブ配信パレットで 「 」 ボタンをクリックします。 配信が始まりました!配信を確認するには、 アカウントのアバターをクリックして 「 」 Back to Twitch を選択します。...
Seite 233
経由の場合 ATEM Software Control と同様にスイッチャーを操作できます。 コンピューター経由で直接配信できるよう、 スイッチャー ATEM がセットアップされました。 スマート フォンのテザリング および モデルのスイッチャーを、 、 、 あるいはその他 ATEM Mini Pro ATEM Mini Pro ISO YouTube Twitch のプラットフォームで配信するようにセットアップしたら、 スマートフォンを使用して直接配信できます。 つまり、 スマートフォンが のセルラー接続に対応している場合や、 接続のリバーステザリング WiFi が可能な場合は、 すばやくセットアップして、 あらゆる場所から世界中に配信できます。 スマートフォンと の ポートをケーブル接続します。 ATEM Mini Pro 接続できたら、...
Seite 234
の追加機能 ATEM Mini Extreme には、 より多くの配信用のボタンが搭載されており、 コントロールパネルから直接使用 ATEM Mini Extreme できます。 カメラコントロールボタンや選択バスボタン、 そして つのマクロ選択ボタンなどが含まれます。 では、 つの デバイスを同時に接続できます。 つまり、 収録しながら、 ATEM Mini Extreme 経由でコンピューターに配信したり、 あるいはスマートフォンでテザリングすることでスマートフォンのイ ンターネット接続を使用して配信することができます。 ヘッドフォンの接続 シリーズは、 ヘッドフォン入力を搭載しているので、 ヘッドフォンを使用してプログ ATEM Mini Extreme ラム出力のモニタリングが可能です。 ATEMMiniExtremeの追加機能...
Seite 258
ファイルの収録 シリーズは、 各ビデオ入力からビデオファイルを収録できます。 これらのファイルは個別 ATEM Mini ISO 入力ファイル ( ファイル) と呼ばれます。 デフォルトでは、 は と全く同じ方法でプログラムファイルを収録し ATEM Mini Pro ISO ATEM Mini Pro ます。 ファイルを収録することを選択した場合、 入力ビデオファイル、 オーディオファイル、 DaVinci プロジェクトファイルを含むフォルダーとして収録を行います。 Resolve ファイルを収録 ファイルおよびその他のアイテムを含むフォルダーを収録するには、 の収録 ATEM Software Control パレットに行き、 「全入力を個別収録」 を選択します。 これにより、 収録パレットまたはフロントパネルで 収録ボタンを押した際に、...
Seite 304
一般設定の 「ソフトウェアコントロール言語」 のメニューで、 言語を選択します。 選択した言語を確認するメッセージが表示されます。 「変更」 をクリックします。 が閉じ、 選択した言語で再起 動します。 ATEM Software Control の言語は、 の環境設定で変更できます。 ATEM Software Control ATEM Software Control ボタンマッピング マッピング設定では、 プレビュー/プログラム列の特定のボタンに入力を割り当てられます。 および外付け ハードウェアパネルは、 ボタンマッピング機能をサポート ATEM Software Control ATEM しているので、 ソースを異なるボタンに割り当てられます。 例えば、 使用頻 度の低いソースは目立たない ボタンに配置できます。 ボタンマッピングは各コントロールパネルで別々に設定できるので、 ソフトウェ アコントロールパネルで設 定したボタンマッピングは、 ハードウェアコントロールパネルで設 定したボ タンマッピングに影響しません。...
Seite 305
ります。 < > Space < > または < > Return Enter AUTO の設定 ATEM Setup をコンピューターにインストールすると、 という名前のセットアッ ATEM Software Control ATEM Setup プユーティリティもインストールされます。 このセットアップユーティリティでは、 のアップデ ATEM Mini ート、 ユニットの名前付け、 ネットワーク設定の変更を行えます。 また、 プログラム/プレビューモードお よびカットバスモードや、 キーヤー関連のパネル設定を設定できます。 作業のこつ ネットワーク設 定の変更に関しては、 「ネットワークに接続」 セクションを参照し てください。 ATEMSetupの設定...
Seite 306
スイッチャーの名前を変更したい場合は、 新しい名前をボックス内に入力して 「 」 をクリックします。 Save (ソフトウェア) Software にインストールされている現在のソフトウェアバージョンを表示します。 ATEM Mini (ネットワーク) Network ネットワークへの接続に または静的 アドレスのどちらを使 用するかなどのオプションを設定で DHCP きます。 スイッチャーとネットワークの接続に関する詳細は 「ネットワークに接続」 セクションを ATEM 参照してください。 (優先接続) Connection Priority イーサネットおよび携帯電話の両方が または モデルに接続されている場合に、 ATEM Mini Pro Extreme 配信に使用される接続を選択できます。 モバイルテザリングの詳細は 「スマートフォンのテザリング」 セ クションを参照してください。 ATEMSetupの設定...
Seite 307
アップストリームクロマキーヤーをネクスト ・ トランジションに連結すること Drop with Transition で、 ネクスト ・ トランジションが実行された際にスクリーンから消えます。 アップストリームクロマキーヤーをオンエアしたままで、 ソースを切り替えま Stay on with transition す。 のセットアップ Open Broadcaster および シリーズは、 イーサネット接続を使って直接配信が可能ですが、 コンピュ ATEM Mini Pro Extreme ーターを使って配信したい場合は、 で接続すると、 コンピューター上でウェブカムとして認識され ます。 このため、 などの配信ソフトウェアを使って配信が可能です。 Open Broadcaster このセクションでは、 を使い、 ウェブカム出力経由で配信する方法を説明します。 Open Broadcaster は、...
Seite 308
Open Broadcaster カウントを知らせるための配信名/キーコードを 「 」 をクリックして環境設定 Preferences 作成します。 を開きます。 「 」 を選択します。 Stream YouTube でコピーしたストリームキーコードを 「 Stream ストリームキーコードの横にある 「 」 ボタ COPY 」 にペーストして 「 」 を押します。 Open ンをクリックします。 コピーしたキーコードは、 の配信プレビューウィンドウに Broadcaster 次のステップで にペースト Open Broadcaster の映像が表示されます。 ATEM Mini します。 OpenBroadcasterのセットアップ...
Seite 309
の放送リンクを に に戻ると、 のウェブ Open Broadcaster YouTube YouTube Live ATEM Mini 接続するには、 スクリーン右下で 「 カムプログラム出力がバックグラウンドに表示 Start 」 をクリックします。 これで、 されます。 「 」 をクリックします。 Streaming Open DONE から へのリンクが構築さ Broadcaster YouTube れました。 ここからはすべてを を YouTube Live 使って設定します。 が と通 準備が整えば、 「...
Seite 317
DHCP ルは自動的にネットワーク情報を取得します。 この変更はパネル上で実行できます。 常に固定 アドレスが必要なのは、 だけです。 これは、 コントロールパネルがネットワーク上 ATEM Mini の固定 アドレスで を特定できるようにするためです。 ATEM Mini および シリーズは、 デフォルトで を使用するよう設定されていま ATEM Mini Pro Extreme DHCP す。 このため、 ハードウェアパネルとこれらのスイッチャーを、 をサポートするネッ ATEM DHCP トワークに接続している場合、 パネルを 「 オン」 に設定すると、 ネットワークから自動的に DHCP パネルのネットワーク設定を取得するため、 ネットワーク設定が完了します。 固定...
Seite 318
と を一緒に使用したい場合は、 コンピュータ ATEM Software Control ATEM 1 M E Advanced Panel ーがネットワークに接続され正常に機能しているかどうかを確認する必要があります。 ATEM Software アプリケーションを起動しても、 が と通信できない場合は、 Control ATEM Software Control ATEM Mini 接続されている のリストから使用する を選択するか、 あるいは の アドレス ATEM ATEM Mini ATEM Mini をマニュアルで入力するよう指示が出ます。 リストからスイッチャーを選択するか、 アドレスを設定する と、 は、 スイッチャーを見つけて通信が可能になります。...
Seite 319
インターネットルーターの接続 および シリーズは、 イーサネット経由でインターネットルーターに接続し、 イーサ ATEM Mini Pro Extreme ネット配信できます。 同時に、 接続は外付けドライブへの収録に使用できます。 イーサネット経由の直接配信を設定するには、 で配信の詳細を入力します。 ATEM Software Control これにより、 配信の詳細がスイッチャーに保存されます。 の処理パレットで 「出力」 設置へ行き、 配信サービスメニューから配信プラ ATEM Software Control ットフォームを選択します。 「サーバー」 のメニューから、 現在地の最寄りのサーバーを選択し、 「キー」 設定にストリームキーを入 力します。 詳細は次のセクションの 「ストリームキーの取得」 を参照してください。 に詳細を入力したら、 ネットワークケーブルを使用して、 スイッチャー ATEM Software Control CAT 5 をインターネットルーターに接続します。...
Seite 320
」 をクリックし、 「 」 を選択します。 Preferences Channel 「 」 ボタンをクリックして、 ストリームキーをコピーします。 Copy このストリームキーを、 のライブ配信オプションにペーストすると、 ATEM Software Control ATEM あるいは にキーが保存されます。 Mini Pro Extreme コンピューターでの配信のセットアップに関する情報は、 このセクションで後 述される 「イーサネット経 由の直接配信とスイッチャーコントロール」 セクションを参照してください。 作業のこつ 配信設定が適用されたら、 スイッチャーは、 スマートフォンのテザ ATEM Mini Pro リングを使用してインターネットに直接配信できます。詳細は、 このマニュアルの 「スマートフ ォンのテザリング」 のセクションを参照してください。 インターネットルーターの接続...
Seite 343
ATEM Streaming Bridge ネットから受信できません。 ネットワーク管理者に設定を依頼してください。 このエラーメッセージは、 がインターネットルーターで UPnP error ATEM Streaming Bridge ポートフォワーディングを設定できないことを示します。 ネットワーク管理者に設 定を依頼するか、 ルーターのドキュメンテーションを参照してポートフォワーディ ングを設定してください。 および に接続 ATEM Mini Pro Extreme インターネット接続する際は、 世界中のどこかにある および シリーズのスイッチ ATEM Mini Pro Extreme ャーが、 現在セットアップしている にアクセスを試みていると想定してくださ ATEM Streaming Bridge い。 どこにあるかわからない あるいは...
Seite 344
配信元を選択します。 この場合は スイッチャーです。 ATEM 配信の品質を選択します。 「 (設定ファイルを保存) 」 をクリックし、 ファイルを保存します。 Save Settings File 作成した設定ファイルを、 リモートの ユーザーに メールで送信します。 ATEM Mini Pro この設定ファイルは、 リモートの に送信するためのものです。 このファイルにはすべての設定 ATEM Mini Pro が含まれているので、 リモートの は、 を見つけることができます。 ATEM Mini Pro ATEM Streaming Bridge このファイルは、 の配信サービスに使用される ファイルと非常に良く似ています。...
Seite 345
リモートの ATEM Mini Pro 設定ファイルを作成して、 リモートの ユーザーにメール送信しました。 設定ファイルを受 ATEM Mini Pro け取った 側でいくつかの作業が必要になります。 これらのステップは非常にシンプルな ATEM Mini Pro ので、 スタジオでは、 簡単に設定をロードできます。 ATEM Mini Pro リモートスタジオ側で必要な作業は、 へ行き、 スクリーン上部の 「配信」 メニュ ATEM Software Control ーから 「配信設定をロード」 を選択するだけです。 ロードしたら、 配信設定の 「配信サービス」 メニューに、 該当の が追 加されま...
Seite 346
「 」 ボタンが点灯し、 リモートの が へのビデオデータの ON AIR ATEM Mini Pro ATEM Streaming Bridge 送信を開始します。 「 」 ボタンが点滅している場合は、 を見つけられない ON AIR ATEM Streaming Bridge か、 あるいは か のどちらかでネットワークの問題が生じています。 ATEM Mini Pro ATEM Streaming Bridge は簡単に、 そして可能な限り自動的に (インターネットファイアウォールのポ ATEM Streaming Bridge ートフォワーディング設定など)...
Seite 347
コントロール HyperDeck コントロール HyperDeck がイーサネット経由でネットワークに接続されている場 合、 最大 台の ATEM Mini HyperDeck Studio ディスクレコーダーを接続して、 の パレットでコントロールで Mini ATEM Software Control HyperDeck きます。 外付け ハードウェアパネルのシステムコントロールボタンからコントロールすることも可 ATEM 能です。 これは非常にパワフルな機能です!スイッチャーに 台の を接続すれば、 スイッチ HyperDeck ャー出力の収録とグラフィック再生に対応し、 さらに持ち運びも可能なビデオテープシステムのような 感覚で 使 用できます。 また、 すでに収録されている部分をボタン一押しで再生するようスイッチャーを 設定することも可能です。 トランスポートコントロールは、 の 「...
Seite 384
の使用 ATEM Camera Control Panel 従来のカメラコントロールユニット ( ) は、 台のカメラごとに、 独立したユニットをデスクにマウント する設計になっていました。 は、 つの を内蔵した可搬性に優れたソ ATEM Camera Control Panel リューションです。 デスク上や安定した場所に置いて使用でき、 台までの Blackmagic Pocket Cinema を同時にコントロールできます。 Camera パネルの電源を入れる カメラコントロールパネルの電源を入れるには、 標準 電源ケーブルで電源をリアパネルの 電源入力に 接続します。 外部電源を接続したい場合、 あるいは外部電源供給 (連続電力供給可能な や外付け バッテリーなど) からのリダンダント電源を接続したい場合は、 入力を使用することもできます。 12V DC リアパネルの電源入力から給電。...
Seite 385
、 スイッチャー、 共有ネットワーク上のコンピューターのみを使用する場合は、 カメ Camera Control Panel ラコントロールパネルをスイッチャーに接続し、 スペアイーサネットポートをコンピューターに接続します。 を に接続したら、 パネル上のライトが点灯し、 各 に割り当てられたカ Camera Control Panel ATEM メラがそれぞれの に表示されます。 電源を入れ、 スイッチャーに接続したら、 カメラコントロールの 準備は完了です! ATEMCameraControlPanelの使用...
Seite 386
Camera Control Panel に異なる アドレスをマニュアルで割り当てる場合は、 を有効化するとパネルが最善の アドレス DHCP を決定し、 を無効化すると アドレスをマニュアルで入力できます。 DHCP メモ および シリーズは、 を使用するよう設計されているため、 ATEM Mini Pro Extreme DHCP 固定 アドレスがありません。 これらのスイッチャーを に直接接 ATEM Camera Control Panel 続している場合、 マニュアルで固定 アドレスを設定することを推奨します。 ネットワーク経由で と接続している場合は、 スイッチャーを に設 Camera Control Panel DHCP 定します。...
Seite 388
のレイアウト Camera Control Panel の各 は、 全く同じです。 メニュー設定は、 主に左の の とソフトボタ Camera Control Panel ンを使ってコントロールします。 各 には同一のコントロールが搭載されています。 メニュー設定 「ホーム」 ソフトボタンを押すとメインのホームスクリーンに戻ります。 ネットワーク設 定、 カメラコン トロール用の 、 マスターブラックのオン/オフ、 様々なパネルコントロールのライトの明るさ調整 用 の設定など、 のすべての設定には、 ホームスクリーンからアクセスできます。 ま Camera Control Panel た、 および接続している スイッチャーにインストールされているソフトウェ Camera Control Panel ATEM アのバージョンも確認できます。...
Seite 410
Août 2024 Manuel d’installation et d’utilisation ATEM Mini ATEM Mini Pro ATEM Mini Extreme ATEM Mini Pro ISO ATEM Mini Extreme ISO Français...
Seite 411
HD 1080p et 720p et qui la connecte directement à votre ordinateur via USB. L’ordinateur reconnaît votre ATEM Mini en tant que webcam, son contenu peut donc être diffusé en ligne à l’aide de votre application de streaming préférée, telle que YouTube ou OBS Studio.
Seite 412
Utiliser une image fixe 425 Utiliser la fenêtre de navigation 481 Fonctionnalités supplémentaires Bibliothèque de médias de l'ATEM 482 de l’ATEM Mini Pro et de l’ATEM Mini Extreme 427 Types de fichiers image 483 Boutons Stream 428 Créer un fichier TGA avec un canal alpha 483...
Seite 413
Modifier les paramètres réseau 590 État de la connexion 547 Agencement du panneau de contrôle pour caméra 592 Se connecter à un ATEM Mini Pro ou un ATEM Mini Extreme 547 Contrôler les caméras 597 ATEM Mini Pro à distance 549 Mixer l’audio...
Seite 414
La première étape consiste à brancher l’alimentation à l’aide de l’adaptateur fourni. Si votre alimentation est dotée d’une bague de blocage, sécurisez la connexion à l’ATEM Mini en serrant le connecteur à l’appareil. Cette action verrouille le câble d’alimentation à l’ATEM Mini afin d’éviter qu’il soit retiré...
Seite 415
Mini et vérifier que toutes les entrées fonctionnent. C’est aussi une bonne opportunité de vérifier les sources et la commutation des plans. Branchez une télévision HDMI ou un moniteur à la sortie HDMI de l’ATEM Mini pour vérifier la sortie programme et le fonctionnement de toutes vos sources.
Seite 416
Pour vérifier les sources, il suffit d’appuyer sur les boutons de sortie vidéo numérotés du panneau de contrôle de l’ATEM Mini et de regarder la télévision HDMI. Si vos sources fonctionnent correctement, vous les verrez commuter. Sur les modèles ATEM Mini Extreme, les boutons de sortie vidéo sélectionnent la source de la deuxième sortie HDMI.
Seite 417
Transitions Cut Maintenant que votre caméra et que votre micro sont connectés, l’ATEM Mini est prêt à commuter votre production. C’est-à-dire que vous pourrez passer d’une source vidéo à l’autre durant la diffusion. N’importe quel signal vidéo HDMI connecté aux entrées HDMI peut représenter une source.
Seite 418
Ainsi, lorsque vous lancerez votre logiciel de streaming, vous verrez directement l’image de votre ATEM Mini. Si votre logiciel ne sélectionne pas l’ATEM Mini, il suffit de régler le logiciel afin qu’il utilise l’ATEM Mini comme webcam et comme micro.
Seite 419
Dans l’onglet Audio, sélectionnez Blackmagic Design en tant que micro. Maintenant que votre ATEM Mini est réglé en tant que webcam, vous êtes prêt à diffuser votre vidéo en direct dans le monde entier ! CONSEIL Les modèles ATEM Mini Pro et Extreme peuvent également streamer directement via Ethernet sur n’importe quelle plateforme, telle que YouTube et Twitch.
Seite 420
(DVE), tels que Squeeze et Push, afin de déplacer les images d’une certaine façon lors de la transition. Dans la démonstration ci-dessous, l’ATEM Mini commutera de l’entrée 1 à l’entrée 2 à l’aide d’une transition Mix. Effectuer une transition automatique Mix : Appuyez sur le bouton pour sélectionner une transition Mix.
Seite 421
DVE Push ou Squeeze, un fondu enchaîné ou un fondu vers une couleur. Les modèles ATEM Mini Extreme offrent davantage de types de transition. Vous trouverez ci- dessous un tableau des différents types de transition que vous pouvez sélectionner sur le panneau de contrôle.
Seite 422
Contrôler l’audio Lorsque vous configurez votre production ou durant la diffusion, il est possible que vous vouliez contrôler les niveaux audio si le son est trop bas ou trop élevé. Si le niveau audio est trop élevé, il sera écrêté. L’écrêtage se produit lorsque l’audio dépasse le niveau maximum accepté.
Seite 423
C’est très utile si vous souhaitez annuler des ajustements ou revenir au niveau original avant d’apporter des changements. Sur l’ATEM Mini Extreme, appuyer sur le bouton Reset de l’entrée casque restaure son niveau sur son paramètre par défaut.
Seite 424
Utiliser l’incrustateur en amont L’incrustateur en amont de l’ATEM Mini permet de superposer des graphiques ou de fusionner une couche vidéo à une autre à l’aide de la transparence. Vous pouvez ainsi rendre la couleur d’arrière- plan d’une source invisible à l’aide de l’incrustateur chroma, ou n’utiliser qu’une zone spécifique d’un graphique à...
Seite 425
L’ATEM Mini Extreme comprend quatre incrustateurs en amont. Utilisez les boutons On ou Off de la section Key 1 pour commuter l’incrustateur en amont 1 à l’antenne ou hors antenne. Pour commuter sur d’autres incrustateurs en amont, sauvegardez-les dans une macro ou utilisez l’ATEM Software Control.
Seite 426
Sur les mélangeurs ATEM Mini Extreme, utilisez un des deux lecteurs multimédia, par exemple MP1 ou MP2, pour commuter sur une image chargée. Pour plus d’informations sur la façon de charger des images dans le lecteur multimédia, consultez la section « Utiliser la page Média » de ce manuel.
Seite 427
HDMI, de démarrer ou d’arrêter le streaming ainsi que l’enregistrement. Les modèles de mélangeur ATEM Mini Pro et Extreme comprennent des fonctionnalités supplémentaires offrant davantage de contrôle à partir de leur panneau intégré et d’options de streaming.
Seite 428
Boutons Stream Le streaming est intégré à tous les modèles de mélangeur ATEM Mini Pro et Extreme, vous n’avez ainsi pas besoin d’utiliser des logiciels compliqués pour commencer. Il suffit d’utiliser le logiciel ATEM Software Control inclus pour sélectionner le service de streaming de votre choix, puis d’entrer la clé...
Seite 429
Double-cliquez sur votre mélangeur ATEM Mini Pro ou ATEM Mini Extreme dans la liste. Double-cliquez sur Stockage interne. Votre mélangeur ATEM Mini Pro ou ATEM Mini Extreme apparaîtra dans la section Emplacements de la barre latérale. Pour accéder au stockage sur un PC Windows : Cliquez sur Réseau...
Seite 430
Blackmagic Cloud. Connexion au Blackmagic Cloud Avant de vous connecter au Blackmagic Cloud sur votre mélangeur ATEM Mini ISO, le mélangeur doit être connecté à Internet en branchant un câble réseau du port Ethernet à un routeur Internet ou un commutateur réseau.
Seite 431
Vous pouvez télécharger du contenu sur des nouveaux projets Blackmagic Cloud ou déjà existants depuis votre ATEM Mini ISO en autorisant l’accès des caméras à distance dans les paramètres de Resolve. Une fois l’accès à distance activé pour un projet, il apparaîtra dans le menu des projets dans l’onglet d’enregistrement.
Seite 432
Les boutons de la section Video out, situés sur la droite du mélangeur, permettent de commuter les sources sur la sortie HDMI de l’ATEM Mini Pro et sur la sortie HDMI 1 de l’ATEM Mini Extreme. La source de sortie par défaut pour l’ATEM Mini Pro est le multi view. Pour en savoir plus sur le multi view, continuez à...
Seite 433
Une fois tous les réglages effectués, il est recommandé d’effectuer un petit test pour être sûr que tout fonctionne correctement. Appuyez sur le bouton On air de votre mélangeur ou de la palette Stream en direct. Fonctionnalités supplémentaires de l’ATEM Mini Pro et de l’ATEM Mini Extreme...
Seite 434
Internet. Vous pouvez désormais visionner votre streaming en direct comme n’importe quel viewer. Une fois votre production terminée, cliquez sur le bouton de stream du mélangeur pour arrêter la diffusion. Fonctionnalités supplémentaires de l’ATEM Mini Pro et de l’ATEM Mini Extreme...
Seite 435
Réglez la plateforme sur Twitch en cliquant Software Control, cliquez sur l’onglet Sortie. sur le menu et en sélectionnant Twitch depuis Ouvrez la palette Stream en direct. le menu déroulant. Fonctionnalités supplémentaires de l’ATEM Mini Pro et de l’ATEM Mini Extreme...
Seite 436
Une fois l’ATEM Software Control connecté à votre mélangeur, vous pouvez effectuer le streaming directement via la connexion Internet de votre ordinateur. Régler votre ATEM Mini Pro ou ATEM Mini Extreme pour le contrôle logiciel et le streaming via Ethernet : Branchez votre mélangeur ATEM à...
Seite 437
Partage de connexion via un smartphone Une fois que votre mélangeur ATEM Mini Pro ou ATEM Mini Pro ISO a été réglé pour streamer sur YouTube, Twitch ou une autre plateforme, vous pouvez streamer en direct à l’aide de votre smartphone.
Seite 438
Fonctionnalités supplémentaires de l’ATEM Mini Extreme Sur l’ATEM Mini Extreme, vous disposez de plus de boutons pour votre diffusion directement sur le panneau de contrôle. Par exemple, des boutons dédiés pour le contrôle des caméras, un bus de sélection et six boutons de sélection pour les macros.
Seite 439
Bus de sélection Le bus de sélection situé sur le haut de l’ATEM Mini Extreme est utilisé pour attribuer des sources aux effets et aux incrustateurs. Le bus de sélection permet de sélectionner des entrées pour les incrustations et de modifier les sources de découpe et de remplissage d’un incrustateur en amont ou en aval lorsqu’il est à...
Seite 440
Software Control. Par défaut, les flèches contrôlent l’iris quand aucune autre option n’est sélectionnée. REMARQUE Les mélangeurs ATEM Mini Extreme sont également capables d’ajuster les paramètres des caméras Blackmagic URSA Mini Pro. Connectez un convertisseur Blackmagic BiDirectional SDI/HDMI 3G entre la caméra et le mélangeur pour la...
Seite 441
Ajuster l’obturateur Sélectionnez-le en appuyant sur le bouton Shut. Appuyez sur la flèche montante pour ouvrir l’obturateur ou la flèche descendante pour le fermer. Fonctionnalités supplémentaires de l’ATEM Mini Extreme...
Seite 442
Une macro est une série d’événements que vous pouvez sauvegarder et auxquels vous pouvez accéder au besoin. Les boutons Macro sur l’ATEM Mini Extreme vous permettent de rappeler les six premières macros enregistrées. Cela s’avère utile lorsque vous utilisez des séquences répétées, telles que des transitions de et vers des graphiques.
Seite 443
à n’importe quelle autre fenêtre en un seul clic ! Les rectangles copiés apparaîtront directement derrière le rectangle principal et partageront la même source que ce dernier. Fonctionnalités supplémentaires de l’ATEM Mini Extreme...
Seite 444
Utiliser le multi view Le multi view de l’ATEM Mini Pro et de l’ATEM Mini Extreme est une puissante fonctionnalité qui vous permet de visionner toutes les entrées HDMI avec les sorties de programme et prévisualisation, le tout sur un seul écran.
Seite 445
Description de chaque vue : Vue de prévisualisation La vue de prévisualisation vous permet de contrôler la source actuellement commutée sur la sortie de prévisualisation. Elle est très pratique pour commuter entre les sources, pour prévisualiser les transitions ou pour configurer et visionner une incrustation avant de l’envoyer sur la sortie programme.
Seite 446
Sur l’ATEM Mini Pro et l’ATEM Mini Extreme, le débit de données doit être approximativement de 5 à 7 Mb/s pour diffuser de la vidéo en 1080p60 sans perte d’image. État du cache Affiche la capacité...
Seite 447
Indicateur d’enregistrement Avant d’enregistrer, ou si aucun disque n’est connecté, l’indicateur affichera Stop. Une fois les disques connectés, ils apparaîtront en icônes sous l’indicateur. Lorsqu’un disque enregistre, l’indicateur affiche et s’allume en rouge. Durée d’enregistrement Le compteur de la durée se trouve sous l’indicateur d’enregistrement. ...
Seite 448
Multi view amélioré de l’ATEM Mini Extreme L’ATEM Mini Extreme comprend une disposition multivue personnalisable pour 4, 7, 10, 13 ou 16 vues afin que vous puissiez afficher une combinaison de toutes les entrées disponibles. Cliquez sur les menus pour sélectionner ce que vous souhaitez placer dans chaque fenêtre. Si vous ne disposez pas d’assez de caméras pour remplir toutes les fenêtres, vous pouvez également sélectionner...
Seite 449
Blackmagic Design. Il permet de contrôler votre mélangeur de la même manière qu’avec un panneau de contrôle matériel. Une série de palettes sur le côté droit indiquent toutes les fonctions de traitement de votre ATEM Mini et vous permettent de faire des réglages très facilement.
Seite 450
CONSEIL Lorsque vous connectez un moniteur HDMI, par exemple un Blackmagic Video Assist, à la sortie HDMI de l’ATEM Mini, vous pouvez acheminer le signal de prévisualisation à l’écran et visionner l’entrée sélectionnée avant de la faire passer à l’antenne. Pour plus d'informations, consultez la section «...
Seite 451
Fenêtre Mélangeur Lors du premier démarrage, la fenêtre Mélangeur, qui est l'interface de contrôle principale du mélangeur est sélectionnée. Pour que le panneau de contrôle fonctionne, l’ATEM Mini doit être connecté à votre ordinateur via USB. Contrôle avec la souris et le pavé tactile Vous pouvez contrôler les boutons virtuels, les curseurs et le levier de transition sur le panneau de...
Seite 452
C'est idéal lorsque vous utilisez l’ATEM Mini sur le lieu de tournage ou dans des espaces réduits, notamment à l'intérieur d'un car régie, car vous n'avez pas besoin de faire de la place pour une console de mixage audio externe.
Seite 453
Contrôle des caméras L’ATEM Mini peut contrôler les modèles Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K et 6K. Pour cela, assurez-vous que l’ATEM Mini est à jour avec la dernière version logicielle et connectez-le aux caméras via les entrées HDMI.
Seite 454
Section Mix Effects La section M/E de l'onglet Mélangeur contient tous les boutons de sélection des bus Programme et Prévisualisation. Elle vous permet de sélectionner des entrées externes ou des sources internes pour la prévisualisation de la transition suivante ou le passage à l'antenne. Section M/E de l'ATEM Boutons de sélection des sources du bus Programme Les boutons de sélection des sources du bus Programme permettent de commuter en direct des...
Seite 455
Davantage d’incrustateurs en amont sont disponibles sur l’ATEM Mini Extreme, c’est pourquoi les autres incrustateurs en amont sont grisés. Il est possible de créer un fondu en entrée et en sortie de l’incrustation lors de la transition principale. Vous pouvez également sélectionner individuellement une incrustation, et utiliser la commande de transition...
Seite 456
Cette fonction vous permet d'appliquer un fondu en sortie à toutes les couches de l’ATEM Mini en même temps. Les fondus au noir ne peuvent pas être prévisualisés. Vous pouvez également régler le mixeur audio intégré...
Seite 457
SuperSource Les mélangeurs ATEM Mini Extreme intègrent la fonction SuperSource qui vous permet d’arranger plusieurs sources sur votre moniteur en même temps. Pour plus d’informations, consultez la section « Utiliser la fonction SuperSource »...
Seite 458
ATEM Mini. Les panneaux de contrôle logiciel et matériel ATEM Mini fonctionnent conjointement et ils disposent des mêmes paramètres, vous pouvez donc utiliser l'un ou l'autre à...
Seite 459
Onglet Sortie Cet onglet vous permet de capturer une image fixe depuis la sortie programme. Si vous utilisez le modèle ATEM Mini Pro ou ATEM Mini Extreme, cet onglet affiche des options supplémentaires pour le streaming en direct, pour enregistrer votre streaming et pour régler le générateur de timecode.
Seite 460
Enregistrement Si vous enregistrez votre stream via USB-C sur l’ATEM Mini Pro ou l’ATEM Mini Extreme, vous pouvez contrôler vos disques, mais aussi démarrer et arrêter l’enregistrement depuis cette palette. Vous pouvez également définir le nom d’un fichier et déclencher l’enregistrement sur toutes les caméras lorsque votre appareil est connecté...
Seite 461
Ce bouton permet de faire basculer le disque en cours d’enregistrement vers un autre disque avec une capacité de stockage plus grande. CONSEIL Vous pouvez également échanger les disques en maintenant le bouton d’enregistrement appuyé sur l’ATEM Mini Pro. Bouton Cliquez sur le bouton Rec pour commencer l’enregistrement.
Seite 462
Ces fichiers sont appelés fichiers isolés ou fichiers « ISO ». Par défaut, l’ATEM Mini Pro ISO enregistre un fichier programme exactement de la même façon que le modèle ATEM Mini Pro. Toutefois, si vous choisissez d’enregistrer des fichiers ISO, il enregistrera un dossier contenant les fichiers vidéo des entrées, les fichiers audio et un fichier projet...
Seite 463
WAV. Ce sont des fichiers audio stéréo professionnels qui excluent tout traitement ou EQ du mixeur audio ATEM Mini intégré. Ces fichiers sont donc propres et vous pouvez les utiliser pour créer un nouveau mix audio à...
Seite 464
Vous pouvez également utiliser les fonctions d’enregistrement et de montage ISO pour créer des programmes plus rapidement en utilisant l’ATEM Mini ISO comme enregistreur multipiste pour acheminer des vues de caméra à des stations de montage.
Seite 465
Comme l’ATEM Mini Pro ISO sait quelle entrée est connectée et qu’il a enregistré ces entrées sur des fichiers vidéo, il aura placé les métadonnées des numéros de caméra dans les fichiers. Ainsi, la caméra 1 dans le Sync Bin est l’entrée vidéo que vous aviez connectée à...
Seite 466
Si vous n’avez pas sélectionné le plan correct, il suffit d’appuyer sur la touche Esc pour retourner sur le multi view. Vous pourrez ensuite choisir un autre plan. Maintenant que votre plan est sélectionné, il faut le placer dans la timeline. Pour ce faire, vous devrez utiliser le mode de montage Écraser la source.
Seite 467
Enregistrer sur les caméras Les modèles Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K et 6K peuvent être contrôlés par les mélangeurs ATEM Mini via le câble HDMI qui connecte la caméra à l’ATEM Mini. Cela est possible grâce aux fils de communication du câble.
Seite 468
Préparer un support pour l'enregistrement Les disques externes peuvent être formatés via un ordinateur Mac ou Windows. Nous conseillons d'utiliser le format HFS+, également connu sous le nom de Mac OS X Extended, car il prend en charge la journalisation. Les données situées sur un support journalisé sont plus faciles à récupérer au cas où...
Seite 469
Software Control. Cependant, vous pouvez réinitialiser le compteur sur zéro, ou entrer manuellement un nouveau timecode de départ. Avec l’ATEM Mini Pro et l’ATEM Mini Extreme, le générateur de timecode peut être réglé sur l’heure de la journée ou en continu, là où...
Seite 470
Pour confirmer le changement et lancer le timecode, cliquez sur Régler. Heure de la journée Lorsque l’ATEM Mini Pro ou l’ATEM Mini Extreme est connecté à votre ordinateur, l’appareil va synchroniser le timecode de l’heure de la journée avec votre ordinateur. L’appareil a une horloge interne qui peut continuer à...
Seite 471
Au-dessous de chaque source audio, vous trouverez un vumètre, un fader pour régler le niveau audio maximum, et une molette pour régler la balance audio gauche/droite de ce canal. Le fader principal situé sur le côté droit du mixeur audio permet de régler le gain du niveau audio sur la sortie programme webcam USB et possède son propre vumètre.
Seite 472
Sélection des sources audio Au-dessous de chaque vumètre, vous trouverez les boutons ON et AFV qui permettent de sélectionner les sources audio qui sont envoyées au signal de sortie programme du mélangeur. Sélectionner ON permet de mixer une entrée audio au signal de sortie programme de façon permanente, même lorsque la source vidéo qui lui est associée n'est pas à...
Seite 473
Contrôle du décalage Parfois, lorsque vous utilisez de l’audio analogique via les entrées micro de votre ATEM Mini, il se peut qu’il y ait un petit décalage de synchro entre l’audio analogique et la vidéo. Par exemple, l’audio analogique peut paraître en avance sur la vidéo.
Seite 474
Ajuster le décalage de l’entrée sélectionnée : Cliquez sur l’indicateur de décalage situé sous la molette de contrôle du niveau audio dans la bande du canal. Cliquez sur l’indicateur de décalage situé sous la molette du niveau audio pour ouvrir la commande du décalage.
Seite 475
Chaque entrée audio possède son propre égaliseur paramétrique à 6 bandes. CONSEIL Vous pourrez en apprendre davantage sur les filtres à bande dans cette section. Si vous souhaitez modifier un paramètre, il faudra d’abord vous assurer que la bande est activée. Cliquez sur le libellé...
Seite 476
Préréglages de la plage de fréquences La plage de fréquences de chaque bande est définie par des boutons préréglés. Par exemple, la lettre L (Low) couvre la plage de fréquences de 30 à 395 Hz. Pour comprendre comment ces préréglages définissent la plage de fréquences, sélectionnez un filtre notch dans le menu, puis cliquez sur chaque préréglage de plage de fréquences.
Seite 477
Vous trouverez ci-dessous une description pour chaque type de filtre. Bell High Shelve Low Shelve Ce filtre permet d’augmenter Ce filtre permet d’augmenter ou Ce filtre permet d’augmenter ou ou de réduire la plage de de réduire le volume des hautes de réduire le volume des basses fréquences située autour d’une fréquences du graphique.
Seite 478
Paramètres de dynamique communs L’expanseur/gate, le compresseur et le limiteur ont des paramètres en commun. Ces paramètres vous permettent de définir la façon dont chaque fonction affecte le son, notamment le niveau auquel la fonction se déclenche, mais aussi la durée d’application et la force de la fonction.
Seite 479
Make up Ce paramètre permet d’augmenter le niveau général du signal en corrélation avec les paramètres de compression. Comme les niveaux forts de l’audio ont été réduits avec la compression, vous pouvez maintenant utiliser la commande Make up pour amplifier le son général sans l’écrêter. Limiteur Le limiteur empêche les crêtes du signal de dépasser le niveau maximum préétabli.
Seite 480
Exemple de workflow pour les commandes Fairlight Cette section décrit un workflow de base pour vous aider à utiliser les commandes Fairlight afin d’améliorer votre mixage audio. En général, la première étape pour optimiser votre mixage consiste à normaliser toutes les entrées afin qu’elles soient à...
Seite 481
Utiliser la page Média La page Média est l’endroit où tous vos graphiques ou images fixes sont stockés. Elle est très facile à utiliser. Il suffit de trouver l’image souhaitée à l’aide de la fenêtre de navigation, puis de déposer le fichier dans un emplacement vide de la bibliothèque de médias.
Seite 482
Bibliothèque de médias de l'ATEM Lorsque les images ont été chargées dans la bibliothèque de médias, une image miniature apparaît sur leur emplacement. Les images fixes sont représentées par leur numéro d'emplacement, ainsi, lorsque vous assignez une image fixe au lecteur multimédia à l'aide d’un panneau de contrôle matériel ATEM externe, il est facile de les identifier.
Seite 483
Types de fichiers image La page Média de l’ATEM supporte de nombreux formats de fichier, dont TGA, PNG, BMP, GIF, JPEG et TIFF. Les formats tels que TGA contiennent un canal alpha séparé ainsi que les canaux de couleur RVB. Cela vous permet d’intégrer un matte, ou une image d’incrustation, au sein du canal alpha.
Seite 484
Un canal alpha apparaît sous les canaux de couleur RVB. Le canal alpha contient une version en niveaux de gris des canaux de couleur de votre graphique. N’oubliez pas de cliquer sur l’icône œil du canal alpha pour vous assurer qu’il est sélectionné et qu’il sera inclus lors de l’enregistrement du fichier TGA.
Seite 485
Cliquez sur Save. La fenêtre Targa Options apparaît pour vous demander de spécifier la résolution d’enregistrement. Sélectionnez bits/pixel. Cela fournit suffisamment de données pour 4 canaux de 8 bits comprenant les canaux rouge, vert et bleu ainsi que le canal alpha. Cliquez sur OK.
Seite 486
Cette dernière vous permet de commander les Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K et 6K à partir de votre ATEM Mini. Les paramètres des caméras, tels que l'iris, le gain, la mise au point, le niveau de détail et le contrôle du zoom sont facilement ajustables avec des objectifs compatibles.
Seite 487
État du canal La section État du canal est située dans la partie supérieure de chaque fenêtre de contrôle de caméra et affiche le libellé de la caméra, l'indicateur de passage à l'antenne et le bouton de verrouillage. Appuyez sur le bouton de verrouillage pour verrouiller toutes les commandes relatives à...
Seite 488
Lorsque vous souhaitez appliquer la fonction Coller tout, un message apparaît pour vous demander de confirmer votre action. De cette façon, vous ne collez pas de nouveaux paramètres accidentellement aux caméras non verrouillées en cours de diffusion. Contrôle de l'iris et du niveau de noir Le contrôle de l'iris et du niveau de noir est situé...
Seite 489
Contrôle du zoom Lorsque vous utilisez des objectifs compatibles dotés d'un zoom électronique, vous pouvez effectuer des zooms avant et arrière à l'aide de la fonction de contrôle du zoom. Cette commande fonctionne de la même manière que la bague de zoom sur un objectif, avec le téléobjectif d'un côté et le grand-angle de l'autre.
Seite 490
Gain de la caméra Le paramètre relatif au gain de la caméra vous permet d'ajouter du gain supplémentaire à la caméra. Sur les Blackmagic Pocket Cinema Camera, ce paramètre fait référence à l’ISO. C'est très important lorsque vous travaillez dans des conditions où la lumière est minime et que vous avez besoin de gain, ou ISO, supplémentaire au niveau du capteur pour éviter que vos images ne soient sous- exposées.
Seite 491
Cliquez sur le bouton DaVinci Resolve pour agrandir la fenêtre de correction colorimétrique et ajuster les paramètres. Vous disposez à présent de roues chromatiques et de paramètres, tels que la saturation. Vous pouvez également visualiser tous les paramètres relatifs aux basses lumières, aux tons moyens et aux hautes lumières en même temps.
Seite 492
Roues colorimétriques Cliquez et déplacez votre pointeur n'importe où dans le cercle de couleur Notez qu'il n'est pas nécessaire de positionner votre pointeur sur l'indicateur de la balance des couleurs. Lorsque l'indicateur de la balance des couleurs se déplace, les paramètres RGB situés sous la roue chromatique se modifient pour refléter les ajustements apportés à...
Seite 493
Paramètre Saturation Le paramètre Saturation augmente ou réduit la quantité de couleur de l'image. Par défaut, ce paramètre est réglé sur 50%. Paramètre Teinte Le paramètre Teinte fait tourner toutes les teintes de l'image sur le périmètre complet de la roue chromatique.
Seite 494
Les macros sont enregistrées à l’aide de la fenêtre Macros de l’ATEM Software Control, et sont stockées dans votre ATEM Mini. Vous pouvez exécuter toutes les macros enregistrées à l’aide de l'ATEM Software Control.
Seite 495
Enregistrer des macros Les macros doivent être enregistrées entièrement. Il est primordial de définir clairement la suite d’opérations du début à la fin, sans erreur. Cette procédure doit être rigoureusement suivie, car chaque paramètre, chaque bouton sélectionné et chaque opération effectuée sur le mélangeur seront enregistrés dans la macro.
Seite 496
Pendant l'enregistrement, le bouton de création de macro changera en un bouton d'enregistrement. Lorsque vous avez fini d'entrer les opérations sur votre mélangeur, cliquez sur le bouton d’enregistrement pour arrêter l'enregistrement. Dans la fenêtre Mélangeur, cliquez sur le bouton Bars du bus Programme. Le bouton Bars ainsi réglé...
Seite 497
Si la macro fonctionne correctement, vous devriez voir une transition Mix de la mire de barres couleurs à Color 1 d'une durée de 3 secondes, puis une pause de 2 secondes et finalement une autre transition Mix de 3 secondes vers Black, le tout en appuyant sur un seul bouton. Une bordure orange doit également entourer le panneau de contrôle logiciel afin d'indiquer que la macro est en cours d'exécution.
Seite 498
L’image indique la façon dont un bouton macro s’affiche dans la fenêtre Macros une fois l’enregistrement terminé. Pour exécuter une macro, cliquez sur le bouton Exécuter pour ouvrir la page Exécuter. Vous pouvez désormais charger et/ou exécuter une macro en cliquant sur le bouton macro.
Seite 499
La page Créer de la fenêtre Macros Bouton de modification de la macro : Sélectionnez la macro que vous souhaitez Bouton de création modifier, puis cliquez sur le bouton de de la macro : modification pour changer le nom et la Cliquez sur ce bouton pour description de la macro.
Seite 500
à distance. Ces paramètres sont présentés sous forme d’onglets. Si vous utilisez l’ATEM Mini Pro ou l’ATEM Mini Extreme, vous disposerez également de l’onglet Multi view.
Seite 501
Standards supportés pour l’entrée vidéo 720p50, 720p59.94, 720p60 1080p23.98, 1080p24, 1080p25, 1080p29.97, Formats vidéo HD 1080p30, 1080p50, 1080p59.94, 1080p60 1080i50, 1080i59.94, 1080i60 Configurer le signal d’entrée et de sortie audio L’onglet Audio permet de configurer la fonction Audio Follow Video et de régler les entrées micro sur un audio de niveau micro ou ligne.
Seite 502
Les options de l’entrée audio analogique vous permettent de régler les entrées des micros sur Microphone ou Audio de niveau ligne, et d’alimenter votre micro avec l’ATEM Mini. Si vous utilisez un micro qui nécessite d’être alimenté, sélectionnez la case Micro + Alimentation secteur.
Seite 503
Paramètres du multi view Si vous utilisez l’ATEM Mini Pro ou Extreme, les paramètres de l’onglet Multi view permettent de régler la disposition des fenêtres. Il est possible d'inverser la position des fenêtres Programme et Prévisualisation du multi view en cliquant sur le bouton situé entre les deux fenêtres.
Seite 504
Paramètres des sources Paramètres des sources L’onglet Sources peut être utilisé pour changer les libellés des entrées, des sorties et des lecteurs multimédia du mélangeur. Chaque entrée et chaque sortie auront un nom long et un nom court. Les noms courts apparaissent sur les boutons d’entrée du panneau de contrôle logiciel du mélangeur. Ils font quatre caractères et permettent d’identifier l’entrée vidéo dans la zone d’affichage des noms de sources.
Seite 505
écran. Le multi view est la source de sortie HDMI par défaut sur l’ATEM Mini, et HDMI 2 sur l’ATEM Mini Extreme. Pour plus d’informations sur le multi view, consultez la section « Fonctionnalités supplémentaires de l’ATEM Mini Pro et de l’ATEM Mini Extreme ».
Seite 506
Enregistrer vos paramètres Allez sur la barre de menu de l'ATEM Software Control et sélectionnez Fichier>Enregistrer sous. Une fenêtre s'affiche et vous demande de saisir un nom de fichier et la destination du dossier. Après avoir fait votre sélection, cliquez sur Enregistrer. Vous avez à...
Seite 507
Si les paramètres de votre mélangeur sont sauvegardés sur un ordinateur portable, il est facile d'emmener tous vos paramètres sur le lieu de tournage. Connectez votre ordinateur portable à n'importe quel mélangeur ATEM et restaurez rapidement vos paramètres. La production en direct est une tâche passionnante et exigeante et comme vous devez toujours travailler sur le vif, il est facile d'oublier de sauvegarder vos fichiers une fois la production terminée.
Seite 508
Sélectionnez la langue souhaitée dans le menu Langue du logiciel des paramètres généraux. Un message d'avertissement apparaît et vous demande de confirmer la sélection. Cliquez sur Modifier. L'ATEM Software Control se ferme et redémarre dans la langue choisie. Vous pouvez changer la langue de l'ATEM Software Control dans la fenêtre Préférences du logiciel.
Seite 509
Lorsque l’ATEM Software Control est installé sur votre ordinateur, l’utilitaire ATEM Setup sera également installé. Cet utilitaire vous permet de mettre à jour votre ATEM Mini, de nommer l’appareil, de modifier les paramètres réseau et de régler les paramètres du panneau, notamment les modes de commutation Cut Bus et Programme/Prévisualisation, ainsi que les incrustateurs.
Seite 510
Mettre à jour l’ATEM Mini Pour mettre à jour l’ATEM Mini, il suffit de connecter l’appareil à votre ordinateur via USB ou Ethernet. Lancez l’ATEM Setup. Si la version du logiciel installée sur votre ordinateur est plus récente que la version installée sur votre ATEM Mini, une boîte de dialogue apparaîtra pour vous informer qu’il existe...
Seite 511
Configurer Open Broadcaster Les modèles ATEM Mini Pro et Extreme peuvent diffuser du contenu directement à partir de leur connexion Ethernet. Toutefois, si vous souhaitez diffuser du contenu à l’aide d’un ordinateur externe, vous pouvez connecter le port USB-C afin que l’appareil apparaisse en tant que webcam sur votre...
Seite 512
Cliquez sur le bouton Copy à côté de la clé de de YouTube et cliquez sur OK. La vidéo stream. Copiez la clé de stream pour la coller de l’ATEM Mini apparaît dans la fenêtre de dans Open Broadcaster. prévisualisation d’Open Broadcaster.
Seite 513
Vous diffusez maintenant du contenu en direct sur YouTube avec Open Broadcaster. Lorsque la diffusion est terminée et que vous avez appuyé sur le bouton FTB de l’ATEM Mini, vous pouvez finir la diffusion en cliquant sur stream.
Seite 514
Installez ou réinstallez le logiciel ATEM après avoir installé Photoshop pour vous assurer que le plug-in d'exportation ATEM est bien installé. CONSEIL Si vous ne diffusez pas avec la sortie webcam USB de l’ATEM Mini, mais que vous commutez le contenu avec la sortie HDMI, vous pouvez charger des graphiques du plug-in Photoshop via USB.
Seite 515
Vous comprendrez rapidement son fonctionnement en l'observant lorsque vous utilisez le logiciel. En raison de la petite taille du panneau de contrôle de l’ATEM Mini, les rangées Programme et Prévisualisation ont été combinées en une seule rangée de boutons. Lorsque vous utilisez le mode de commutation Programme/Prévisualisation avec votre ATEM Mini, vous reconnaîtrez facilement la...
Seite 516
Ainsi, les opérateurs peuvent travailler avec différentes fonctions de l’ATEM Mini, par exemple la gestion des médias, le contrôle des caméras et le mixage audio. CONSEIL Pour des informations détaillées sur le contrôle de l’ATEM Mini avec l’ATEM 1 M/E Advanced Panel, consultez la section « Utiliser l’ATEM 1 M/E Advanced Panel ».
Seite 517
également installé sur votre ordinateur, un troisième opérateur pourra contrôler l’audio ou gérer les médias. Cependant, gardez à l'esprit que si vous utilisez votre ATEM Mini sur un réseau, la complexité de la connexion entre votre mélangeur et votre panneau de contrôle augmente. Les risques qu'un incident se produise sont donc plus élevés.
Seite 518
De plus, les trois premiers champs de l’adresse IP du panneau doivent coïncider. Par exemple, l’adresse IP par défaut de l’ATEM Mini est de 192.168.10.240, et celle du panneau externe ATEM 1 M/E Advanced Panel est de 192.168.10.60. Les deux appareils partagent donc les trois premiers champs de numéros, mais possèdent leur propre numéro d’identification dans le...
Seite 519
IP du mélangeur sur l’ATEM 1 M/E Advanced Panel. Modifier les paramètres réseau de l’ATEM Mini Les paramètres réseau de l’ATEM Mini peuvent être modifiés via USB à l'aide de l'utilitaire Blackmagic ATEM Setup. Veuillez suivre les étapes ci-dessous :...
Seite 520
Lancez le Blackmagic ATEM Setup et sélectionnez l’ATEM Mini. L'adresse IP de l’ATEM Mini, le masque de sous-réseau et la passerelle s'affichent dans la fenêtre Configure. Si vous souhaitez uniquement vérifier l'adresse IP et ne pas la changer, quittez l'utilitaire en appuyant sur Cancel.
Seite 521
IP fixe. En effet, le mélangeur doit pouvoir être détecté par les panneaux de contrôle à une adresse fixe connue sur votre réseau. Les mélangeurs ATEM Mini Pro et Extreme utilisent le protocole DHCP par défaut. Si vous connectez un panneau de contrôle matériel ATEM et le mélangeur à un réseau qui supporte le DHCP, vous pouvez régler le panneau sur...
Seite 522
ATEM Software Control, il vous sera automatiquement demandé de sélectionner votre ATEM Mini dans la liste d’appareils ATEM connectés ou de saisir l’adresse IP de l’appareil, si l'ATEM Software Control ne peut pas communiquer avec ce dernier. Une fois que vous avez confirmé...
Seite 523
Connexion à un routeur internet Vous pouvez connecter les modèles ATEM Mini Pro ou Extreme à un router internet pour diffuser votre programme via Ethernet tout en utilisant le connecteur USB-C pour l’enregistrer sur un disque externe. Pour effectuer un streaming en direct via Ethernet, saisissez d’abord les informations du stream dans l’ATEM Software Control.
Seite 524
Vous pouvez à présent coller la clé de stream dans les options Stream en direct de l’ATEM Software Control. La clé sera ainsi enregistrée dans votre mélangeur ATEM Mini Pro ou Extreme. Twitch Allez sur votre compte Twitch. Cliquez sur l’avatar de votre compte dans le coin supérieur droit.
Seite 525
Incrustations avec l’ATEM Mini Les incrustateurs sont des outils de production très puissants qui permettent d'arranger des éléments visuels provenant de sources différentes sur la même image vidéo. Pour ce faire, de multiples couches de vidéo ou de graphiques sont superposées sur la vidéo en arrière- plan.
Seite 526
à partir de la bibliothèque de médias, vous pouvez sélectionner l'option Incrustation prémultipliée pour obtenir une incrustation de bonne qualité. Les documents Photoshop sont tous prémultipliés, il vous faut donc toujours activer la fonction Pre-Multiplied Key/Incrustation prémultipliée sur votre mélangeur ATEM lorsque vous les incrustez. Incrustations avec l’ATEM Mini...
Seite 527
Dans une incrustation linéaire, les sources de remplissage et de découpe sont différentes. Pour régler une incrustation luma sur l’incrustateur en amont de l’ATEM Mini Extreme : Sélectionnez le bouton K1LUM sur le bus de sélection.
Seite 528
Utilisez les molettes pour ajuster les paramètres de l’incrustation, notamment le masque, le gain, le clip, l’incrustation prémultipliée etc. Pour régler une incrustation luma sur l’incrustateur en aval 1 de l’ATEM Mini Extreme : Sélectionnez le bouton DSK1 sur le bus de sélection.
Seite 529
Lors d'une incrustation chromatique, deux images sont combinées à l'aide d'une technique spéciale et une couleur de l'image est supprimée afin de révéler une autre image en arrière-plan. Cette technique est également appelée incrustation couleur, ou incrustation sur fond vert ou bleu. Incrustations avec l’ATEM Mini...
Seite 530
DeckLink ou Intensity de Blackmagic Design et de lire les clips vidéo sur votre mélangeur ATEM. Si vous placez un fond vert sous vos animations, vous pouvez ensuite remplacer ce vert pour créer des animations nettes et rapides de n'importe quelle durée.
Seite 531
Une fois que vous avez effectué un échantillon chromatique satisfaisant, qui aura supprimé la plupart du fond vert tout en conservant les éléments principaux du premier plan, il est temps de peaufiner votre incrustation en utilisant les outils Réglage de l’incrustation. Incrustations avec l’ATEM Mini...
Seite 532
Réglage des couleurs pour harmoniser l’avant-plan et l’arrière-plan. Régler la luminosité, le contraste, la saturation et la balance des couleurs vous aidera à intégrer l’image d’avant-plan à l’arrière-plan de manière harmonieuse, pour un résultat convaincant. Incrustations avec l’ATEM Mini...
Seite 533
Une autre image plein écran que vous désirez superposer à l'arrière-plan. Découpe Dans le cas d'une incrustation de motif, le signal Key ou Cut (découpe) est généré à l'aide du générateur de motif intégré au mélangeur. Incrustations avec l’ATEM Mini...
Seite 534
Paramètres de l'incrustation Motif Pour régler une incrustation de motif sur l’incrustateur en amont de l’ATEM Mini Extreme : Sélectionnez le bouton K1PTN sur le bus de sélection. Sélectionnez la source de remplissage sur le bus de sélection. Vous pouvez désormais ajuster les réglages du motif et sélectionner l’incrustateur de motif depuis l’ATEM Software Control.
Seite 535
CONSEIL Vous pouvez repositionner le point central de certains motifs. Utilisez le joystick pour déplacer le motif. Si vous souhaitez réinitialiser sa position, allez sur le type de motif, choisissez un autre motif, puis revenez sur le motif choisi pour réinitialiser sa position par défaut. Incrustations avec l’ATEM Mini...
Seite 536
Les DVE ou effets vidéo numériques permettent de créer des rectangles munis de bordures pour les incrustations d'image dans l'image. L’ATEM Mini possède un canal DVE 2D qui permet le redimensionnement d'image, la rotation, les bordures ainsi que les ombres portées.
Seite 537
Opacité de la bordure Ce paramètre ajuste la transparence de la bordure et de l’ombre. Utilisez-le pour créer des bordures intéressantes par exemple des bordures transparentes colorées. Incrustations avec l’ATEM Mini...
Seite 538
Ajoutez ou retirez l’incrustateur en amont du signal de sortie programme en cliquant sur le bouton Air. Vous remarquerez que cette opération sera reportée sur le bouton panneau de contrôle de l’ATEM Mini. Changer le paramètre On Air du menu de l’écran LCD modifie également l’état du bouton On Air de la Transition suivante sur l’ATEM Software Control.
Seite 539
à l'aide des commandes de la transition suivante. Les incrustations en aval peuvent être effectuées avec leur propre bouton de transition ou à l'aide des boutons DSK TIE qui permettent de lier la transition à la transition principale. Incrustations avec l’ATEM Mini...
Seite 540
Ce paramètre permet de masquer certaines zones de l’incrustation. Par exemple, si vous souhaitez ne sélectionner qu’une zone spécifique d’un graphique, vous pouvez utiliser ce paramètre. Pour revenir au masque réglé par défaut, sélectionnez Réinitialiser le masque et appuyez sur le bouton Set. Incrustations avec l’ATEM Mini...
Seite 541
La façon la plus simple de faire fonctionner l’ATEM Streaming Bridge est de le brancher à un mélangeur ATEM Mini Pro ou Extreme à l’aide d’un simple câble Ethernet. Le mélangeur le détectera et enverra automatiquement la vidéo dessus lorsque vous pressez le bouton On air.
Seite 542
Cependant, comme il est possible d’avoir plusieurs ATEM Streaming Bridge sur votre réseau, il vous faudra sélectionner celui dont vous avez besoin dans les réglages réseau de votre mélangeur ATEM Mini Pro ou Extreme. Ainsi, votre mélangeur saura sur quel appareil il devra envoyer les données vidéo.
Seite 543
L’indicateur STREAM OK vous informe que l’ATEM Streaming Bridge est en train de recevoir des données provenant du mélangeur ATEM Mini Pro ou Extreme. Si aucune image n’apparaît depuis les connexions vidéo mais que ce voyant LED est allumé, cela signifie que vous avez peut-être des problèmes de connexion vidéo.
Seite 544
Maintenant que l’ATEM Streaming Bridge est réglé sur DHCP, vérifiez une nouvelle fois dans le menu Plateforme du mélangeur ATEM Mini Pro ou Extreme si l’ATEM Streaming Bridge est dans la liste. Le mélangeur devrait détecter automatiquement l’ATEM Streaming Bridge sur votre réseau.
Seite 545
à votre ATEM Streaming Bridge. Dans l’ATEM Setup, vous pouvez saisir un mot de passe dans le champ dédié à la clé de stream. Ensuite, seulement les ATEM Mini Pro qui partagent la même clé de stream dans leurs réglages seront autorisés à se connecter à cet ATEM Streaming Bridge.
Seite 546
Internet. L’ATEM Streaming Bridge utilise la redirection de port du pare-feu Internet pour permettre au mélangeur ATEM Mini Pro ou Extreme de se connecter à lui via votre connexion Internet. Si cela n’est pas configuré, le mélangeur ATEM Mini Pro ou Extreme ne pourra pas détecter l’ATEM Streaming Bridge.
Seite 547
Dans l’ATEM Setup, vous trouverez un onglet de paramétrage de la source de streaming qui vous permet de voir les paramètres requis pour le studio à distance et de configurer l’ATEM Mini Pro. Une fois les paramètres confirmés, vous pourrez les exporter et les envoyer par email à l’ATEM Mini Pro à...
Seite 548
Streaming Bridge. Il est important de noter que ce fichier ressemble au fichier XML utilisé par l’ATEM Mini Pro pour les services de streaming. Il peut même être ouvert et modifié par un technicien pour une configuration personnalisée.
Seite 549
Lorsque vous aurez envoyé le fichier de paramètres à l’opérateur de l’ATEM Mini Pro à distance, il lui faudra suivre ces étapes. Comme elles sont relativement simples, le studio de l’ATEM Mini Pro à distance pourra facilement charger ces paramètres.
Seite 550
Le bouton On air devrait s’allumer et l’ATEM Mini Pro à distance devrait commencer à envoyer ses données de streaming vidéo à votre ATEM Streaming Bridge. Lorsque le bouton On air clignote, cela indique que l’ATEM Streaming Bridge n’a pas été détecté ou qu’il y a un problème de réseau au niveau de l’ATEM Mini Pro ou de l’ATEM Streaming Bridge.
Seite 551
HyperDeck Studio HD Mini ATEM Mini Branchez la sortie HDMI d’un HyperDeck Studio Mini à une entrée HDMI de l’ATEM Mini. Branchez la sortie HDMI de l’HyperDeck à une entrée HDMI de l’ATEM Mini. Répétez cette étape pour chaque HyperDeck que vous souhaitez connecter.
Seite 552
Si votre HyperDeck ne possède qu’une entrée SDI, comme l’HyperDeck Studio Mini, vous pouvez convertir la sortie HDMI de l’ATEM Mini en SDI à l’aide d’un convertisseur HDMI vers SDI Blackmagic, par exemple un Mini Converter HDMI to SDI ou un Teranex Mini HDMI to SDI.
Seite 553
Comme l'HyperDeck doit tamponner quelques images avant de commencer la lecture, le raccord sera retardé d'un nombre d'images prédéfini afin d'obtenir une transition impeccable. Cela ressemble au réglage du preroll sur un magnétoscope. Vous pouvez modifier la durée du décalage en changeant le nombre inscrit dans la case Offset.
Seite 554
Si vous utilisez un panneau de contrôle matériel externe ATEM, vous pouvez contrôler les HyperDecks connectés à l’aide de ce panneau. Une fois les HyperDecks connectés à l’ATEM Mini comme décrit précédemment dans la section « Connecter des HyperDecks », vous pouvez utiliser les boutons du System Control et le menu LED du panneau de contrôle pour configurer et contrôler...
Seite 555
Régler l'HyperDeck avec l’ATEM 1 M/E Advanced Panel Une fois l’HyperDeck connecté au mélangeur comme décrit précédemment dans la section « Connecter des HyperDecks », utilisez les boutons du Contrôle système et de l'écran LCD de l’ATEM 1 M/E Advanced Panel pour configurer et contrôler l’HyperDeck. Pour commencer, appuyez sur le bouton Settings du Contrôle système.
Seite 556
Pour saisir l’adresse IP d’un HyperDeck, allez sur la troisième page de configuration de l’HyperDeck à l’aide des flèches gauche ou droite, ou appuyez sur le numéro 3 du pavé numérique lorsque vous vous trouvez dans le menu de configuration de l’HyperDeck. Sur cette page, vous verrez l’adresse IP de l’HyperDeck sélectionné...
Seite 557
Contrôler des HyperDecks avec un ATEM 1 M/E Advanced Panel Vous trouverez les commandes de l’HyperDeck dans le menu Media Players de l’ATEM 1 M/E Advanced Panel. Pour accéder à ce menu, il suffit d’appuyer sur le bouton du panneau de contrôle nommé...
Seite 558
L’ATEM Micro Panel peut être connecté via USB-C ou via Bluetooth lors de l’utilisation de la batterie interne. Pour contrôler votre mélangeur ATEM Mini à l’aide du Micro Panel, il suffit de connecter le panneau au même ordinateur que celui qui exécute l’ATEM Software Control.
Seite 559
Ouvrez l’ATEM Software Control. Une fois que vous êtes connecté à votre mélangeur ATEM, les boutons sur le panneau s’allument pour correspondre à ceux du panneau de contrôle logiciel. Pour se connecter à un ordinateur Windows via Bluetooth : Sur le panneau arrière, placez l’interrupteur de batterie en position pour alimenter votre ATEM Micro Panel à...
Seite 560
Macros et incrustateurs en amont Bouton macro Le bouton Macro permet d’activer la fonctionnalité macro. Lorsqu’elle est activée, les boutons de la rangée Programme deviennent des boutons macro correspondant aux emplacements des macros du Software Control Panel. Lorsque vous maintenez la touche Macro enfoncée, les dix touches macro de la rangée Programme s’allument en bleu.
Seite 561
Bus Preview Le bus Preview permet de sélectionner une source sur le signal de sortie prévisualisation. Cette source est envoyée au programme lors de la transition suivante. La source sélectionnée est indiquée par un voyant vert. Un voyant vert clignotant indique qu’une source dévoilée à l’aide du bouton Shift est cours de prévisualisation.
Seite 562
Fader de transition Fader et indicateur de transition Le fader de transition est une alternative au bouton AUTO qui permet à l’opérateur de contrôler la transition manuellement. L’indicateur situé à côté du fader de transition fournit un feedback visuel de la progression de la transition.
Seite 563
Rappeler des macros sur le Micro Panel Pour rappeler une macro : Maintenez le bouton Macro appuyé et sélectionnez la macro à partir des boutons allumés en bleu dans la rangée Programme. ATEM Micro Panel MACRO M/E 1 M/E 2 M/E 3 M/E 4 BKGD...
Seite 564
Une fois que vous relâchez le bouton Macro, ce dernier restera vert lors de l’exécution de la macro. ATEM Micro Panel MACRO M/E 1 M/E 2 M/E 3 M/E 4 BKGD KEY 1 KEY 2 KEY 3 KEY 4 DSK 1 STING SHIFT WIPE...
Seite 565
Switcher to control pour sélectionner le bon modèle. Cela réduira les entrées disponibles à 8 pour l’ATEM Mini ou les fera passer à 40 pour l’ATEM 4 M/E Constellation. Button mapping (Mappage des boutons) Vous pouvez assigner des entrées à des boutons spécifiques des rangées Programme et Prévisualisation de l’ATEM Micro Panel à...
Seite 566
Une fois dans le menu, cliquez sur la source que vous souhaitez mapper à ce bouton. Une coche s’affichera à gauche du nom de la source. Une fois que vous avez sélectionné la source de chaque bouton, vous pouvez ajuster la couleur du bouton à...
Seite 567
« Connexion à un réseau ». Pour connecter un ATEM 1 M/E Advanced Panel à l’ATEM Mini, il suffit de connecter le port Ethernet de l’ATEM au port Ethernet de l’ATEM 1 M/E Advanced Panel à l’aide d’un câble réseau CAT 5.
Seite 568
Utiliser l’ATEM 1 M/E Advanced Panel ATEM 1 M/E Advanced Panel Mix Effects Le bus Programme (Program), le bus Prévisualisation (Preview) et la zone d'affichage des noms de sources sont utilisés ensemble pour commuter les sources sur les signaux de sortie du programme et de prévisualisation.
Seite 569
Bus programme (Program) Le bus Program permet de commuter directement les sources d'arrière-plan au signal de sortie programme. La source à l'antenne est indiquée par un voyant rouge. Un voyant rouge clignotant indique que la source dévoilée à l'aide du bouton Shift est à l'antenne. Pour afficher cette source, il suffit d'appuyer sur le bouton SHIFT.
Seite 570
Auto Le bouton AUTO effectuera la transition sélectionnée pour la durée que vous avez spécifiée dans le paramètre Durée auto du menu d’accueil. Vous pouvez régler la durée de transition de chaque type de transition à partir de l’écran LCD. La durée s’appliquera lorsque le bouton du style de transition correspondant est sélectionné.
Seite 571
Contrôle des transitions et incrustateurs en amont On Air Les boutons de la section ON AIR sont situés au-dessus de chaque incrustateur et sont nommés ON. Ils indiquent quelles incrustations sont à l'antenne et permettent également de faire passer une incrustation à...
Seite 572
Boutons M/E Comme certains mélangeurs possèdent plusieurs M/E, vous pouvez sélectionner celui que vous souhaitez contrôler via les boutons M/E. Lorsqu’un M/E est sélectionné, le menu LCD affichera les réglages correspondants au panneau de ce M/E. Appuyez sur les boutons M/E numérotés de 1 à 4 pour sélectionner un panneau M/E à...
Seite 573
Par exemple, pour changer l’adoucissement de la bordure d’une transition Wipe : Appuyez sur le bouton Wipe. Appuyez sur la flèche droite, située près de l’écran, jusqu’à atteindre la troisième page de réglages. Tournez la molette correspondante au réglage Adoucissement pour modifier l’adoucissement de la bordure de la transition Wipe.
Seite 574
Section de contrôle du Joystick Mapper des boutons Les panneaux de contrôle logiciel et matériel ATEM prennent tous deux en charge le mappage des boutons afin que vous puissiez attribuer vos sources les plus importantes, particulièrement les caméras, aux boutons les plus accessibles sur les bus Programme et Prévisualisation. Les sources utilisées de façon occasionnelle peuvent être assignées à...
Seite 575
Effectuer des transitions à l’aide de l’ATEM 1 M/E Advanced Panel L’ATEM 1 M/E Advanced Panel offre la même disposition que celle du panneau de contrôle logiciel. Toutefois, il comprend un écran LCD ainsi que des molettes et des boutons multifonctions qui vous permettent de configurer vos paramètres de manière dynamique lorsque vous contrôlez votre mélangeur.
Seite 576
Appuyez sur le bouton CUT dans la section de contrôle des transitions pour effectuer une transition Cut. Effectuer une transition Cut à l'aide du bouton CUT Sur le bus Preview, sélectionnez la source vidéo que vous désirez voir figurer sur le signal de sortie programme.
Seite 577
Effectuer une transition automatique Sur le bus Preview, sélectionnez la source vidéo que vous désirez voir figurer sur le signal de sortie programme. Sélectionnez le type de transition à l'aide des boutons de la section de contrôle des transitions. Dans la section System Control/Contrôle système, réglez la durée de la transition et ajustez les autres paramètres si nécessaire.
Seite 578
Transitions Mix Un Mix est une transition progressive d'une source à l'autre. On la réalise en mélangeant deux sources progressivement et en les faisant se chevaucher pour la durée de l'effet. La durée de la transition ou celle du chevauchement peut être ajustée en modifiant la durée du Mix. Signal de sortie programme lors d'une transition Mix.
Seite 579
Transitions Dip La transition Dip ressemble à la transition Mix, car c'est également une transition progressive d'une source à une autre. Cependant, la transition Dip mélange progressivement une troisième source, la source Dip. Par exemple, on peut utiliser la transition Dip pour effectuer un flash blanc ou pour faire apparaître le logo du sponsor rapidement sur l'écran.
Seite 580
Transitions Wipe Une transition Wipe est une transition d'une source à une autre, obtenue en remplaçant la source actuelle par une source comprenant un motif. Ce motif représente souvent une forme géométrique, par exemple un cercle ou un losange qui devient de plus en plus grand. Signal de sortie programme lors d'une transition Wipe.
Seite 581
Maintenez le bouton Shift appuyé pour dévoiler les sources supplémentaires, telles que les mires de barres couleur ou un générateur de couleurs. CONSEIL La source de la bordure utilisée lors d'une transition Wipe peut être représentée par n'importe quelle source du mélangeur. Par exemple, une bordure épaisse ayant le lecteur multimédia en tant que source peut être utilisée pour les sponsors ou les logos.
Seite 582
Transitions DVE Votre mélangeur ATEM comprend un processeur d'effets vidéo numériques très puissant pour les transitions DVE. Une transition DVE déplace l'image de diverses façons pour effectuer une transition d'une image à une autre. Par exemple, on peut utiliser cette transition pour écraser l'image actuelle hors de l'écran et en révéler une autre dissimulée au-dessous.
Seite 583
Gain Le paramètre Gain modifie électroniquement la valeur qui permet d'adoucir les contours de l'incrustation. Ajustez la valeur gain jusqu'à l'obtention de l'adoucissement de contour désiré sans affecter la luminance (luminosité) de la vidéo en arrière-plan. Inverse/Inverser Inverse le signal Key (découpe) lorsqu'une incrustation n'est pas prémultipliée. Partage des ressources DVE L'ATEM comprend un canal DVE qui peut être utilisé...
Seite 584
CONSEIL Pour une transition Graphic, la source est en général un graphique chargé dans un lecteur multimédia. Par défaut, lorsque vous sélectionnez un lecteur multimédia en tant que source de remplissage, la source de découpe sélectionnera automatiquement le canal de découpe du lecteur multimédia et activera l’incrustation prémultipliée. Cela signifie qu’un graphique comportant un cache de découpe au sein du canal alpha sera automatiquement sélectionné...
Seite 585
Transitions manuelles Effectuez des transitions manuelles entre les sources Programme et Prévisualisation à l'aide du levier de transition situé dans la section Transition control/Style de transition. Les transitions Mix, Dip, Wipe et DVE peuvent toutes être effectuées en tant que transitions manuelles. Effectuer une transition manuelle Sur le bus Preview, sélectionnez la source vidéo que vous désirez voir figurer sur le signal de sortie programme.
Seite 586
Enregistrer des macros Vous pouvez enregistrer et exécuter des macros à l'aide d'un ATEM 1 M/E Advanced Panel indépendamment de l'ATEM Software Control. Toutes les opérations effectuées sur la page Mélangeur de l'ATEM Software Control peuvent également être effectuées avec votre panneau de contrôle matériel.
Seite 587
Appuyez sur le bouton Wipe dans la section de contrôle des transitions pour vous assurer que la macro enregistre la transition Wipe sélectionnée. Dans le menu à l’écran Wipe, réglez la durée sur 2:00 secondes. Appuyez sur le bouton Auto de la section Contrôle des transitions pour effectuer la transition de Color Bars à...
Seite 588
Utiliser l'ATEM Camera Control Panel Traditionnellement, les voies de commande ou CCU sont conçues pour être montées sur un bureau et il faut un appareil indépendant pour contrôler chaque caméra. L’ATEM Camera Control Panel est une solution portable qui peut être placée sur un bureau ou sur une surface solide. Elle intègre 4 voies de commande, vous pouvez ainsi contrôler simultanément les quatre Blackmagic Pocket Cinema Camera.
Seite 589
Si vous utilisez le panneau de contrôle pour caméra uniquement avec le mélangeur et un ordinateur ou un réseau partagé, connectez le panneau au mélangeur, et le port Ethernet restant à votre ordinateur. Après avoir connecté le panneau de contrôle pour caméra à votre équipement ATEM, les voyants du panneau s’allumeront et l’écran LCD de chaque voie de commande affichera la caméra qui lui est attribuée.
Seite 590
DHCP afin que le panneau détermine la meilleure adresse IP, ou le désactiver afin de régler l’adresse IP manuellement. REMARQUE Les mélangeurs ATEM Mini Pro et Extreme ne possèdent pas d’adresse IP fixe, car ils utilisent le protocole DHCP. Lorsque vous connectez ces mélangeurs directement à...
Seite 591
Régler l’adresse IP du panneau de contrôle pour caméra : Si vous souhaitez que le panneau régle automatiquement une adresse IP compatible, sélectionnez le paramètre DHCP en appuyant sur le bouton multifonction ON. CONSEIL Si vous connaissez l’adresse IP du réseau, vous pouvez aller sur la page de paramétrage suivante afin de vérifier que l’adresse IP du panneau est compatible avec le réseau.
Seite 592
Agencement du panneau de contrôle pour caméra Toutes les voies de commande du panneau de contrôle pour caméra possèdent les mêmes commandes. Les paramètres des menus sont principalement contrôlés à l’aide de l’écran et des boutons multifonction de la voie de commande gauche. Chaque voie de commande possède les mêmes commandes.
Seite 593
Lots de caméras A et B Lorsque l’écran LCD est réglé sur l’écran d’accueil, le paramètre relatif au lot de caméras est affiché sur le haut de l’écran. Ce paramètre affiche le lot de caméras que vous contrôlez. Imaginons que vous contrôliez 8 caméras et que vous souhaitiez disposer d’une voie de commande dédiée à...
Seite 594
CONSEIL Toute caméra peut être sélectionnée sur une voie de commande dans les deux lots. Par exemple, si vous souhaitez avoir un contrôle permanent sur la caméra 1, même lorsque vous basculez sur un autre lot, il suffit de sélectionner la caméra 1 sur une voie de commande dans les deux lots.
Seite 595
Zoom Lorsque vous utilisez des objectifs compatibles dotés d’un zoom électronique, vous pouvez effectuer des zooms avant et arrière à l’aide de la fonction de contrôle du zoom. Cette commande fonctionne de la même manière que la bague de zoom sur un objectif, avec le téléobjectif d’un côté et le grand-angle de l’autre.
Seite 596
La partie supérieure de chaque voie de commande permet de mémoriser et de rappeler les fichiers de scène, mais aussi de contrôler les paramètres des caméras, notamment la vitesse d’obturation, le gain général, la balance des blancs et la mire de barres couleurs. Commandes de balance des couleurs Les molettes de balance des couleurs rouges, vertes et bleues situées dans la partie centrale du panneau permettent d’ajuster la balance des couleurs du lift, du gamma et du gain.
Seite 597
Contrôle de l’objectif La plupart des commandes utilisées durant la production se trouvent dans la partie inférieure du panneau. La commande la plus voyante est le joystick. Il permet d’ouvrir et de fermer l’iris, pour contrôler le niveau de blanc ou gain, mais aussi d’ajuster le master black ou le niveau de noir général. CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur le joystick pour prévisualiser le signal de la caméra sur la sortie auxiliaire.
Seite 598
Le nom et le numéro de la caméra sélectionnée pour chaque voie de commande s’affichent sur l’écran d’accueil CONSEIL Lorsque vous assignez une caméra à une voie de commande, le numéro LED situé près du joystick correspondant se mettra à jour. Grâce à sa grande taille, ce numéro est facile à...
Seite 599
Le voyant Scene File et les boutons s’allumeront, vous indiquant lorsqu’un fichier de scène est stocké ou rappelé. Pour rappeler un fichier de scène, appuyez sur le bouton numéroté correspondant au fichier que vous voulez rappeler. Et le tour est joué ! Les boutons des fichiers de scène sont utilisés pour stocker et pour rappeler tous les réglages des voies de commandes.
Seite 600
Ce réglage sera disponible lors d’une future mise à jour. Commande générale de gain Vous pouvez régler l’ISO et le gain des caméras Blackmagic Design en utilisant les flèches Master Gain du panneau de contrôle caméra. Pour augmenter le master gain, appuyez sur la flèche montante située près du libellé...
Seite 601
REMARQUE Lorsque le panneau est en mode de contrôle absolu et que vous avez modifié un paramètre via l’ATEM Software Control ou une autre voie de commande, le changement sur le contrôleur original peut être un peu brutal au début car le paramètre revient automatiquement sur sa position originale.
Seite 602
Commandes pour le calibrage blanc et noir Les deux rangées de molettes permettent d’ajuster la balance du niveau de blanc, aussi appelé gain, et du niveau de noir. Pour effectuer des modifications, tournez les molettes rouges, vertes et bleues dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. CONSEIL Pour régler les couleurs de façon précise lorsque vous ajustez la balance des couleurs, nous vous conseillons de regarder les scopes.
Seite 603
Déplacez le joystick en avant ou en arrière pour ajuster le niveau de gain. Tournez la bague vers la gauche ou vers la droite pour ajuster le master black. Les indicateurs vous permettent de connaître les valeurs exactes. Indicateurs de l’iris et du master black Les indicateurs de l’iris et du master black contrôlés par le joystick vous permettent de connaître la valeur du gain, présentée en diaphragme pour l’objectif de la caméra, et du master black.
Seite 604
Pour ce faire : Poussez le joystick jusqu’à sa position la plus élevée pour augmenter le gain à son niveau maximal. Diminuez la limite en tournant la molette Coarse dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la limite désirée. Désormais, vous pouvez déplacer le joystick de bas en haut sans que le gain ne dépasse la limite maximale que vous avez fixée.
Seite 605
L’ATEM Camera Control Panel est une solution pratique et efficace pour contrôler les caméras Blackmagic Design lors de vos productions en direct. Nous espérons que vous apprécierez l’expérience de contrôle caméra à l’aide des voies de commandes matérielles. Grâce à l’ATEM Camera Control Panel vous pourrez contrôler l’exposition et les autres paramètres de la caméra, et...
Seite 606
L'audio est mixé à l’aide des boutons de contrôle de votre ATEM Mini, ou via l'onglet Audio de l'ATEM Software Control. Il est acheminé via les sorties webcam USB et HDMI en tant qu'audio numérique intégré.
Seite 607
Mini au moyen de commandes Mackie Control. Un grand nombre de surfaces de contrôle MIDI tierces sont compatibles avec l’ATEM Mini. Il vous est cependant conseillé de vérifier ce point avec le fabricant de votre surface de contrôle, en cas de doute.
Seite 608
Lancez l'ATEM Software Control. Il détecte alors automatiquement la console de mixage branchée au premier port du périphérique MIDI. Cliquez sur l'onglet Audio dans l'ATEM Software Control pour afficher le mixeur audio de l'ATEM. Faites glisser les potentiomètres de gain de bas en haut sur votre mixeur audio et vérifiez que les mouvements du mixeur audio à...
Seite 609
Blackmagic Design : www.blackmagicdesign.com/fr/support. Forum Blackmagic Design Le forum Blackmagic Design est une source d'information utile qui offre des idées innovantes pour vos productions. Cette plateforme d’aide vous permettra également d’obtenir des réponses rapides à vos questions, car un grand nombre de sujets peuvent avoir déjà été abordés par d'autres utilisateurs.
Seite 610
Avis règlementaires Élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques au sein de l'Union européenne. Le symbole imprimé sur ce produit indique qu'il ne doit pas être jeté avec les autres déchets. Cet appareil doit être déposé dans un point de collecte agréé pour être recyclé. Le tri, l'élimination et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et d'assurer le recyclage de ces équipements dans le respect de l’homme et de l'environnement.
Seite 611
Ce module est certifié en Corée du Sud, numéro de certification KC : MSIP-CRM-BGT-BGM113 Par la présente, Blackmagic Design déclare que ce produit utilisant des systèmes de transmission à large bande dans la bande ISM de 2,45 GHz est conforme à la Directive 2014/53/EU.
Seite 612
Cet appareil doit être utilisé à une altitude inférieure à 2000 mètres. Les pièces de cet appareil ne sont pas réparables par l'opérateur. Toute réparation/opération d'entretien doit être effectuée par un centre de service Blackmagic Design. Déclaration de l’État de Californie Ce produit est susceptible de vous exposer à...
Seite 613
Garantie Garantie limitée à 12 mois Par la présente, Blackmagic Design garantit que ce produit sera exempt de défauts matériels et de fabrication pendant une durée d’un an à compter de la date d'achat. Si un produit s’avère défectueux pendant la période de garantie, Blackmagic Design peut, à sa seule discrétion, réparer le produit défectueux sans frais pour les pièces et la main-d'œuvre, ou le remplacer.
Seite 614
August 2024 Installations- und Bedienungsanleitung ATEM Mini ATEM Mini Pro ATEM Mini Extreme ATEM Mini Pro ISO ATEM Mini Extreme ISO Deutsch...
Seite 615
Sogar Ihren Sound können Sie mit den Fadern, erweiterten EQs und der Dynamiksteuerung des vollfunktionalen Audiomixers mixen und veredeln. Mit dem ATEM Mini können Sie klein anfangen und Ihren ATEM Workflow für komplexere Projekte später erweitern. Ihre kreativen Möglichkeiten sind damit grenzenlos. Wir wünschen Ihnen einen langfristigen Nutzen an Ihrem ATEM Mini und viel Freude an Ihren Liveproduktionen! Diese Bedienungsanleitung enthält alle Informationen, die Sie für die Installation und Inbetriebnahme...
Seite 616
Abblende 629 ATEM Media Pool 686 Verwenden von Standbildern 629 Bilddateitypen 687 Zusätzliche Features des ATEM Mini Pro und ATEM Mini Extreme 631 Erstellen einer TGA-Datei mit einem Alphakanal 687 Streamtasten 632 Arbeiten mit der Kamerasteuerung 690 Aufzeichnen mit den Aufnahmetasten 632...
Seite 617
Anschließen des Advanced Panels 772 Anbinden an einen Internetrouter 728 Arbeiten mit dem Einholen eines Streamschlüssels 729 ATEM 1 M/E Advanced Panel 773 Keying auf dem ATEM Mini 730 Übergangssteuerung und So funktioniert Keying 730 Upstream-Keyer 774 Luma-Key 730 Downstream-Keyer 776...
Seite 618
Die vielen Anschlüsse und Tasten lassen den ATEM Mini auf den ersten Blick komplizierter aussehen als er ist. Seine Einrichtung und Bedienung gehen nämlich ganz leicht. Jede Feature erfüllt eine bestimmte Funktion. Bald werden Sie mit Ihrem ATEM Mini vertraut sein und genau wissen, was jede Feature bewirkt.
Seite 619
Verbinden Sie Ihre HDMI-Kameras und sonstige HDMI-Quellen mit den HDMI-Eingängen am ATEM Mini. Das erste an einen Eingang angeschlossene Gerät gibt das Videoformat vor. Wenn Sie bspw. als Erstes eine Videoquelle mit 1080p/50 anschließen, wandelt der Mischer die Signale an allen anderen Eingängen automatisch in 1080p/50 um.
Seite 620
Drücken Sie zur Prüfung Ihrer Quellen einfach die nummerierten Videoausgabetasten am Bedienfeld des ATEM Mini und sichten Sie die Bilder auf einem HDMI-Fernseher. Funktionieren Ihre Quellen korrekt, sehen Sie, wie die Quellen wechseln. Auf den ATEM Mini Extreme Modellen wählt man die Quelle für den zweiten HDMI-Ausgang anhand der Videoausgabetasten aus.
Seite 621
Schnitt-Übergänge Nun, da Sie Ihre Kameras und Ihr Mikrofon angeschlossen haben, ist Ihr ATEM Mini startklar zum Mischen Ihrer Sendung. Als Mischen einer Sendung bezeichnet man den Vorgang des Wechselns von einer Videoquelle zu einer anderen. Hierbei kann ein beliebiges, an einem der HDMI-Eingänge anliegendes HDMI-Videosignal als Quelle dienen.
Seite 622
Verbinden mit Skype oder Zoom Verbinden Sie den Ausgang WEBCAM OUT am ATEM Mini mit dem USB-Eingang Ihres Computers. Ihr Computer erkennt Ihren ATEM Mini dann als Webcam. In Ihrem Streaming-Programm, bspw. Skype, Zoom oder OBS Studio, wählen Sie den Mischer nun als Webcam-Quelle aus.
Seite 623
Sie „Blackmagic Design“ für das Mikrofon aus. Jetzt, da der ATEM Mini als Webcam ausgewählt ist, können Sie Ihr Video live in die ganze Welt übertragen. TIPP Die ATEM Mini Pro und Extreme Modelle können per Ethernet sogar direkt an sämtliche Streamingplattformen wie YouTube und Twitch streamen.
Seite 624
Mischen Ihrer Produktion Mit dem ATEM Mini können Sie Quellen mittels professioneller Hartschnitte und Übergänge sauber mischen. Bspw. bewirkt ein Hartschnitt, dass unmittelbar von einer Quelle zur nächsten gewechselt wird. Bei einem Übergang kann die Dauer definiert und ein Effekt angewendet werden. Einzelheiten finden Sie unter „Anwenden von Hartschnitten und Übergängen“...
Seite 625
Drücken Sie die Taste für Ihren gewünschten Übergang, bspw. einen horizontalen oder vertikalen Wipe, einen Push- oder Squeeze-DVE-Übergang, oder einen Mix- oder Dip-Übergang Die ATEM Mini Extreme Modelle bieten mehr Übergangsarten als andere ATEM Mini Modelle. Untenstehend finden Sie die verschiedenen Übergangsarten, die Sie am Bedienfeld auswählen können.
Seite 626
Aussteuern des Tons Beim Einrichten Ihres Produktionssetups oder während der Ausstrahlung werden Sie wahrscheinlich die Audiopegel von zu leisem oder zu lautem Ton aussteuern wollen. Ist ein Audiopegel zu laut, wird er übersteuert. Man spricht von Übersteuerung, wenn der Ton einen zulässigen Höchstpegel überschreitet, was zu Verzerrungen führen kann und unangenehm klingt.
Seite 627
Das Drücken der RESET-Taste setzt den Ton des Eingangs auf seinen standardmäßigen Pegel zurück. Eine praktische Hilfe, wenn Sie vorgenommene Änderungen verwerfen oder den ursprünglichen Pegel als Referenz beibehalten wollen. Am ATEM Mini Extreme setzt das Drücken der RESET-Taste für den Kopfhörereingang die Kopfhörerpegel auf die Standardeinstellung zurück. Verwenden der Bild-im-Bild-Funktion Bei der Bild-im-Bild-Darstellung wird über Ihre live geschaltete Videoquelle eine zweite Quelle in...
Seite 628
Darstellungen. Anwenden des Upstream-Keyers Der Upstream-Keyer des ATEM Mini dient zum Einblenden von Grafiken und zum Überlagern einer Videoebene über eine andere unter Anwendung von Transparenz. Sie können den ATEM Mini demnach instruieren, mithilfe des Chroma-Keyers die Hintergrundfarbe einer Eingabequelle unsichtbar zu machen.
Seite 629
Dies ist eine saubere Art und Weise, eine Sendung zu beginnen und zu beenden. Verwenden von Standbildern Über die STILL-Taste von ATEM Mini und Mini Pro Mischern können Sie während Ihrer Sendung auf eine weitere Eingabequelle umschalten. Drücken Sie die STILL-Taste, um ein in Ihren Media Player geladenes Standbild on air zu schalten.
Seite 630
An den ATEM Mini Extreme Mischermodellen können Sie zum Umschalten auf ein geladenes Standbild jede der beiden Media Player Quellen nutzen, entweder MP1 oder MP2. Näheres zum Laden von Standbildern in den Media Player siehe „Verwenden des Media Players“ weiter hinten in diesem Handbuch.
Seite 631
Anhand von dedizierten Tasten auf dem Mischerbedienfeld können Sie Quellen auf den HDMI- Ausgang schalten sowie das Streaming und die Aufzeichnung starten und stoppen. Die ATEM Mini Pro und Extreme Mischermodelle bieten mehr Funktionen, und geben Ihnen über das integrierte Bedienfeld mehr Kontrolle sowie zusätzliche Streamingoptionen Sie haben auch die Wahl, über den Webcam-Ausgang oder direkt per Ethernet zu streamen.
Seite 632
„Direktstreaming per Ethernet“ weiter hinten in diesem Abschnitt. Aufzeichnen mit den Aufnahmetasten Mit ATEM Mini Pro und Extreme Mischern können Sie Ihren Stream per USB-C auf einen externen Datenträger wie z. B. ein externes Laufwerk oder einen USB-Stick aufzeichnen. Schließen Sie hierfür bspw.
Seite 633
Doppelklick aus. Führen Sie nun auf „Internal Storage“ einen Doppelklick aus. Ihr ATEM Mini Pro bzw. ATEM Mini Extreme Mischer erscheint nun in der Seitenspalte unter „Orte“. So greifen Sie von einem Windows-Computer auf Daten zu: Klicken Sie im Datei-Explorer Seitenleistenmenü auf „Netzwerk“. Ihr ATEM Mini Pro oder ATEM Mini Extreme wird unter den Mischern aufgelistet.
Seite 634
Über die Kollaborationsplattform Blackmagic Cloud können Sie im Team arbeiten und DaVinci Resolve Projekte zum weltweiten Zugriff freigeben. Wenn Sie sich über Ihr ATEM Mini Iso Modell bei Blackmagic Cloud anmelden, haben Sie die Möglichkeit, Ihre Aufzeichnung oder Ihr ISO-Projekt inkl. Clips vom externen Laufwerk oder Flashspeicher direkt in ein DaVinci Resolve Cloud Projekt zu laden.
Seite 635
Einstellungen die Option „Allow remote cameras to see this project to load media directly into the media pool“. Wenn der ATEM Mini ISO mit dem Internet verbunden ist und Sie darüber in Ihrem Blackmagic Cloud Konto angemeldet sind, erscheint das Blackmagic Cloud Projekt auf dem Mischer.
Seite 636
Um die HDMI-Ausgabequelle zu ändern, drücken Sie eine beliebige „VIDEO OUT“-Taste. Bspw. können Sie anhand dieser Tasten die HDMI-Eingänge für isolierte Kameraaufzeichnungen, die Programmausgabe oder den Multiviewer wählen. Anders als beim ATEM Mini Modell können Sie die HDMI-Ausgabe beim ATEM Mini Pro und Extreme anhand von eingebauten Tasten direkt vom Mischer aus umschalten.
Seite 637
Sie auf einstellung vor und klicken Sie auf „Speichern“. „Kopieren und erstellen“. Es erscheint ein automatisch erstellter Streamschlüssel. Klicken Sie auf „Kopieren“, um den Schlüssel zu kopieren. Zusätzliche Features des ATEM Mini Pro und ATEM Mini Extreme...
Seite 638
Sie ihn in Ihrem Internetbrowser in ein neues Fenster oder einen neuen Tab ein. So bekommen Sie Ihren Livestream angezeigt, wie ihn auch Ihr Publikum sehen würde. Ist Ihre Sendung zu Ende, brechen Sie die Übertragung ab, indem Sie am Mischer die Stream-Taste OFF drücken. Zusätzliche Features des ATEM Mini Pro und ATEM Mini Extreme...
Seite 639
Klicken Sie in den Menüpaletten Stellen Sie als Plattform Twitch ein, indem in ATEM Software Control auf die Sie auf das Menü klicken und in der „Ausgabe“-Registerkarte. Öffnen Sie die Drop-down-Liste „Twitch“ auswählen. „Livestream“-Palette. Zusätzliche Features des ATEM Mini Pro und ATEM Mini Extreme...
Seite 640
Moment dauern, bis das DHCP das Gerät findet und ihm eine IP-Adresse zuweist. Starten Sie ATEM Software Control. Dort wird der ATEM Mini Pro oder ATEM Mini Extreme nun als ein mit Ihrem Netzwerk verbundener ATEM Mischer aufgelistet. Wählen Sie Ihren Mischer einfach aus der Liste aus.
Seite 641
Tippen Sie auf das Hotspot-Icon und halten Sie es gedrückt, um dann USB-Tethering zu aktivieren. Nun können Sie die „ON AIR“-Taste an Ihrem ATEM Mini Pro Mischer drücken und live gehen. TIPP Um Akkulaufzeit zu sparen, empfehlen wir, das Tethering nach Beenden des Streams zu deaktivieren.
Seite 642
Zusätzliche Features des ATEM Mini Extreme Am ATEM Mini Extreme gibt es mehr Tasten, um Ihre Übertragung direkt vom Bedienfeld aus zu steuern. Diese umfassen dedizierte Tasten für die Kamerasteuerung, einen Auswahlbus und sechs Auswahltasten für Makros. An den ATEM Mini Extreme lassen sich zwei USB-C-Geräte gleichzeitig anschließen. Sie können somit auf USB aufzeichnen und zugleich per USB an Computer streamen oder aber die Internetverbindung Ihres Smartphones fürs Tethering und Streaming darüber nutzen.
Seite 643
Auswahlbus Über den Auswahlbus am oberen Rand des ATEM Mini Extreme werden die Quellen für die Effektverarbeitung und Keyer zugewiesen. Der Auswahlbus dient zum Auswählen von Key-Eingaben oder zum Ändern Ihrer Quellen für Füll- und Stanzsignale für Upstream- oder Downstream-Keyer während einer Livesendung.
Seite 644
ähnliche Weise wie im Kamerasteuerungsfeld in ATEM Software Control an. Wenn keine andere Option ausgewählt ist, steuern die Pfeiltasten standardmäßig die Blende. HINWEIS Mit den ATEM Mini Extreme Mischermodellen lassen sich auch die Kameraeinstellungen von Blackmagic URSA Mini Pro Kameras anpassen. Um die Kamerasteuerung sowohl vom Bedienfeld des Mischers als auch in ATEM Software Control vorzunehmen, binden Sie einen Blackmagic Micro Converter BiDirectional SDI/HDMI 3G...
Seite 645
Verschlussmodus Belichtungsautomatik ausgewählt ist. So passen Sie den Verschluss an: Diese Option aktivieren Sie durch Drücken der SHUT-Taste. Drücken Sie die Aufwärtspfeiltaste, um den Verschluss zu öffnen, oder die Abwärtspfeiltaste, um ihn zu schließen. Zusätzliche Features des ATEM Mini Extreme...
Seite 646
Makros sind aufgezeichnete Abfolgen von Ereignissen, die Sie speichern und dann nach Bedarf abrufen können. Über die Makrotasten der ATEM Mini Extreme Modelle können Sie die ersten sechs aufgezeichneten Makros abrufen. Das ist nützlich, wenn man mit sich wiederholenden Abfolgen wie dem Ein- und Ausblenden von Grafiken arbeitet.
Seite 647
Felder anwenden. So entsteht ein exaktes Abbild mit einem einzigen Klick! Die kopierten Felder erscheinen direkt hinter dem Master-Feld und verwenden dieselbe Quelle wie das Masterfeld. Zusätzliche Features des ATEM Mini Extreme...
Seite 648
SuperSource auf Sendung schalten Auf Ihrem ATEM Mischer wird der gesamte SuperSource-Prozessor als Videoeingabe angezeigt. Aktivieren Sie auf dem ATEM Mini Extreme oder in ATEM Software Control einfach die „SuperSource“-Schaltfläche bzw. -Taste, um das soeben erstellte Kompositbild zu verwenden! Arbeiten mit dem Multiviewer Mit der wirkmächtigen Multiview-Funktion der ATEM Mini Pro und Extreme Mischermodelle können...
Seite 649
Es folgt eine Beschreibung der einzelnen Multiview-Fenster. Vorschau Über das Vorschau-Fenster können Sie die aktuell auf den Vorschauausgang geschaltete Quelle kontrollieren. Es ist eine praktische Ansicht zum probeweisen Umschalten von Quellen, Sichten von Übergängen als Vorschau und fürs Einrichten von Keys, bevor man sie auf den Programmausgang schaltet.
Seite 650
Übertragungsdatenrate Die Datendurchsatzrate wird in Megabits pro Sekunde angegeben. Um mit einem ATEM Mini Pro oder Extreme Mischer 1080p/60-Video aufzuzeichnen, ohne dabei Frames fallenzulassen, ist eine Datendurchsatzrate von ca. 5–7 Mbit pro Sekunde erforderlich. Cache-Status Der Cache-Status zeigt die Kapazität des in Ihren ATEM Mischer verbauten ...
Seite 651
Aufzeichnungsindikator Vor der Aufzeichnung, oder wenn keine Datenträger angeschlossen sind, zeigt der Indikator STOP an. Angeschlossene Datenträger werden unter dem Indikator als Icons angezeigt. Während auf einen Datenträger aufgezeichnet wird, zeigt der Indikator REC an und leuchtet knallrot. Dauer-Zähler Dieser Zähler befindet sich unterhalb des Aufzeichnungsindikators. Der Zähler startet, sobald die Aufzeichnungstaste auf dem Mischer gedrückt wird.
Seite 652
Erweiterter Multiviewer des ATEM Mini Extreme Die ATEM Mini Extreme Mischermodelle bieten ein anpassbares Layout für die Mehrfachansicht von 4, 7, 10, 13 oder 16 Ansichten, um verschiedene Kombinationen aus allen verfügbaren Eingaben anzuzeigen. Wählen Sie per Klick auf das entsprechende Menü aus, was Sie in jedem Ansichtsfenster sehen wollen.
Seite 653
Computer erheblich mehr Kontrolle über Ihren ATEM Mini gibt. Sobald Sie sich mit ATEM Software Control angefreundet haben, werden Sie im Nu merken, was mit Ihrem ATEM Mini alles machbar ist. Sie können bspw. mit dem Blendenhebel manuell Übergänge ausführen, mit den Programm- und Vorschautasten interne Quellen wählen, Ton anhand eines mit Kanalfadern ausgestatteten Mixers...
Seite 654
Welt. TIPP Wenn Sie einen HDMI-Monitor, bspw. einen Blackmagic Video Assist, mit dem HDMI-Ausgang Ihres ATEM Mini verbinden, können Sie das Vorschausignal ausgeben und Ihre Auswahl zur Prüfung auf dem Monitor sichten, bevor Sie sie on air schalten. Näheres finden Sie im Abschnitt „Vorgeben der HDMI-Ausgabequelle“ weiter hinten in diesem Handbuch.
Seite 655
Auswahl des Zahnradsymbols unten links auf der Benutzeroberfläche öffnen. Mischer-Arbeitsraum Beim Neustart der Software ist die primäre Steueroberfläche des Mischers, der Arbeitsraum „Mischer“, ausgewählt. Um ATEM Software Control zu betreiben, verbinden Sie Ihren ATEM Mini über den USB-Anschluss mit einem mit der Bediensoftware bespielten Computer. ATEM Software Control...
Seite 656
Sie diesen auf- oder abwärts. Media Manager Über den Media Manager laden Sie Grafiken in den Media Pool des ATEM Mini. Ihr ATEM Mini verfügt über einen Grafikspeicher, den sogenannten Media Pool. Dieser fasst bis zu 20 Standbilder mit Alphakanal, die dem Media Player zur Verwendung in Ihrer Produktion zugewiesen werden können.
Seite 657
Zum Mischen von externem Ton verfügt Ihr ATEM Mini über integrierte Mikrofonbuchsen. Wer lieber einen externen Audiomischer einsetzt, deaktiviert einfach den Ton für alle Eingänge. Es muss dann auf der Audiomixer-Oberfläche nur die Einstellung EXT für externes Audio aktiviert sein.
Seite 658
Misch-Effekte (M/E) Die Auswahl externer oder interner Quellen für die Vorschau des nächsten Übergangs oder seiner On-air-Schaltung erfolgt im Mischer-Arbeitsraum über den Misch-Effekte-Steuerblock. Dort befinden sich alle Schaltflächen zur Quellenauswahl für die Programm- und Vorschaubusse. ATEM Misch-Effekte Quellauswahl-Schaltflächen für den Programmbus Die Schaltflächen der Quellauswahl für den Programmbus dienen zum Heißschalten von Hintergrundquellen auf den Programmausgang.
Seite 659
Anhand der Schaltflächen BKGD für den Hintergrund und KEY 1 wählt man Elemente aus, die mit dem nächsten Übergang in den On-air- oder Off-air-Betrieb übergehen sollen. Weil die ATEM Mini Extreme Mischermodelle über zusätzliche Upstream-Keyer verfügen, sind diese für andere Modelle ausgegraut.
Seite 660
Bei der Auswahl von Elementen für den nächsten Übergang ist der Mischer-Operator gut beraten, sich die Vorschauvideoausgabe anzusehen. Diese gibt akkurat wieder, wie die Programmausgabe nach erfolgtem Übergang aussehen wird. Ist nur die BKGD-Schaltfläche aktiviert, so erfolgt der Übergang von der aktuellen Quelle im Programmbus zu der auf dem Vorschaubus ausgewählten Quelle ohne den Key.
Seite 661
über die Farbgeneratoren konfigurierbar. Die Farbauswahl erfolgt per Pipette oder über die Einstellung des Farbtons (H), der Sättigung (S) und der Luminanz (L). SuperSource ATEM Mini Extreme Mischermodelle verfügen über eine als SuperSource bezeichnete Bild-im-Bild-Funktion zur gleichzeitigen Darstellung mehrerer Videoquellen auf einem Bildschirm. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „Verwenden von SuperSource“...
Seite 662
Übergangs in der Software mit den Schaltflächen unter „Übergangsart“ oder auf dem Bedienfeld des ATEM Mini anhand der Tasten aus. Das Software-Bedienpanel und das Bedienfeld des ATEM Mini arbeiten parallel und spiegeln alle am jeweils anderen vorgenommene Einstellungen wider. Sie können sie also beliebig kombiniert einsetzen.
Seite 663
ATEM Produktionsmischer mit Aufzeichnungsfunktionalität über den USB-Ausgang. Livestream Auf ATEM Mini Pro oder Extreme Mischern richten Sie mit dieser Ausgabeoption Ihren Livestream ein, indem Sie die Daten Ihrer Streamingplattform eingeben. Nach Vorgabe aller Einstellungen starten Sie Ihre Übertragung durch Anklicken des „ON AIR“- Buttons.
Seite 664
Datenraten niedrigerer Qualität abgespielt werden. Aufzeichnen Wenn Sie Ihren Stream über USB-C auf einem ATEM Mini Pro oder Extreme aufzeichnen, verwalten Sie in diesem Menü Ihre Datenträger und bestimmen den Start und Stopp der Aufzeichnung. Besteht eine Verbindung zu einer Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K, 6K G2 und 6K Pro, können Sie darüber hinaus einen Dateinamen vorgeben und die Aufzeichnung auslösen und die...
Seite 665
WECHSEL Ein Klick auf diesen Button schaltet die Aufzeichnung vom aktuellen Ziellaufwerk auf den Datenträger mit dem meisten verfügbaren Platz um. TIPP Auf einem ATEM Mini Pro können Sie das Laufwerk für die Aufzeichnung auch durch Drücken der Aufnahmetaste wechseln. REC-Button Klicken Sie auf den mit REC beschrifteten Aufnahme-Button, um die Aufzeichnung zu starten.
Seite 666
Aufzeichnen von isolierten (ISO) Dateien Die ISO-Modelle des ATEM Mini können einzelne Videodateien für alle Eingänge aufzeichnen. Diese Dateien mit den isolierten Signaleingaben werden als „ISO“-Dateien bezeichnet. Standardmäßig zeichnet der ATEM Mini Pro ISO eine Programmdatei genauso auf wie das ATEM Mini Pro Modell.
Seite 667
Die Audiodateien werden in einem Unterordner namens „Audio Source Files“ abgelegt. Diese sendetauglichen Dateien im WAV-Format sind professionelle Stereodateien. Sie sind frei von ggf. im internen ATEM Mini Audiomixer vorgenommener Verarbeitung und EQ. Demnach sind diese Dateien „sauber“ und können zur Gestaltung eines komplett neuen Soundmix‘...
Seite 668
Hochladen ändern können. Anhand von ISO-Aufzeichnungsfunktion und Editing geht Ihnen die Gestaltung von Programmen schneller von der Hand. Sie brauchen dazu nur einen ATEM Mini ISO Mischer als Multitrack-Rekorder einzusetzen und können dann verschiedene Kameraperspektiven an die Schnitt- Workstations schicken.
Seite 669
Mehrfachansicht aufbereitet, damit Sie sie für den Schnitt nutzen können. Der ATEM Mini Pro ISO erkennt, an welche Eingänge Quellen angeschlossen sind, zeichnet deren Signale als Videodateien auf und speichert auch die Kameranummern in den Metadaten der Dateien.
Seite 670
Sollten Sie nicht die richtige Einstellung ausgewählt haben, drücken Sie einfach die „ESC“-Taste. Damit kehren Sie zur Mehrfachansicht zurück, wo Sie eine andere Einstellung auswählen können. Nach Auswählen der Einstellungen, möchten Sie sie in der Timeline platzieren. Dies tun Sie mithilfe des Schnittmodus „Source Overwrite“.
Seite 671
Kamerainterne Aufzeichnung Die Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K und Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Modelle können von ATEM Mini Mischern aus über das HDMI-Kabel gesteuert werden. Es verbindet die Kamera mit dem ATEM Mini. Die Kommunikation erfolgt über Drähte im Kabel. Sie können somit über die Kamerasteuerungs-Seite in ATEM Software Control Farbkorrekturen vornehmen und die Objektiveinstellungen anpassen.
Seite 672
Vorbereiten von Datenträgern für die Aufzeichnung Externe Datenträger können auf Mac- oder Windows-Computern formatiert werden. HFS+ wird auch als „Mac OS X Extended“ bezeichnet und ist das empfohlene Format, da es „Journaling“ unterstützt. Im seltenen Fall eines Datenträgerfehlers besteht bei Datenträgern mit Journaling eine höhere Chance, dass sich Ihre Daten wiederherstellen lassen.
Seite 673
Sobald Sie ATEM Software Control starten, erstellt der Timecode-Generator automatisch Uhrzeit- Timecode. Man kann den Zähler aber auch manuell auf Null zurückzustellen oder einen neuen Wert für den Timecode-Start eingeben. Auf dem ATEM Mini Pro oder Extreme kann man den Timecode-Generator auf die Betriebsmodi „Uhrzeit“ oder „Free Run“ einstellen. Für...
Seite 674
Um die Änderung zu bestätigen und den Timecode zu starten, klicken Sie auf „OK“. Uhrzeit Ein an Ihren Computer angeschlossener ATEM Mini Pro synchronisiert seinen Timecode mit der Ein an Ihren Computer angeschlossener ATEM Mini Pro oder Extreme Mischer synchronisiert seinen Timecode mit der Uhrzeit des Computers. Der Mischer hat eine interne Uhr, die auch nach Trennen des Mischers vom Computer ungefähr sechs Tage lang oder bis zur vollständigen Entleerung des...
Seite 675
Unter jeder Audioquelle befinden sich ein Audiopegelmeter, ein Kanalfader zum Einstellen des maximalen Audiopegels sowie ein Drehregler zum Einstellen der Links/Rechts-Balance des Audiokanals. Mit dem rechts im Audio-Arbeitsraum befindlichen Master-Kanalfader stellt man die Verstärkung des Audiopegels am USB-Webcam-Programmausgang ein. Der Master-Kanal hat seinen eigenen Audiopegelmeter.
Seite 676
Auswahl von Audioquellen Anhand der unter den einzelnen Audiopegelmetern befindlichen Schaltflächen ON und AFV wählt man Audioquellen aus, um sie an den Programmausgang des Mischers zu legen. Die Auswahl von EIN aktiviert direktes Mischen und bewirkt, dass eingehende Audiosignale ständig in die Programmausgabe gemischt werden. Das gilt selbst dann, wenn die zugehörige Videoquelle nicht on air ist.
Seite 677
Audioeingaben zu gestalten und zu verfeinern. Verzögerungssteuerung Bei Verwendung von Analogaudio über die Mikrofoneingänge Ihres ATEM Mini kommt es manchmal zu einem leichten Versatz bei der Synchronisierung des Analogaudios mit dem Video. Bspw. hört man den Analogton womöglich, ehe man das Videobild sieht. Das liegt daran, dass das Analogaudio unabhängig von den Videoeingängen direkt aus einer externen Quelle kommt.
Seite 678
So passen Sie die Verzögerung am ausgewählten Eingang an: Klicken Sie auf den Verzögerungsindikator auf dem Kanalzug unter dem Aussteuerungsregler für den Audioeingang. Klicken Sie auf den Verzögerungsindikator unter dem Eingabepegel-Regler, um die Verzögerungssteuerung zu öffnen Es erscheint ein kleines Pop-up-Fenster mit dem Regler für Verzögerungsanpassungen. Klicken Sie auf den Verzögerungsregler und ziehen Sie ihn nach links, um die Verzögerung zu verringern, bzw.
Seite 679
Jeder Audioeingang hat seinen eigenen parametrischen Equalizer mit 6 Bändern TIPP Das Thema Bandfilter wird später in diesem Abschnitt ausführlicher behandelt. Um eine Einstellung zu modifizieren, müssen Sie das jeweilige Band zunächst aktivieren. Klicken Sie auf ein Band, um es zu aktivieren. Die Schaltfläche des aktivierten Bands leuchtet blau. Nun können Sie die Einstellungen für dieses Band ändern.
Seite 680
Frequenzbereich-Presets Der Frequenzbereich für jedes Band wird anhand der Frequenzbereich-Presets vorgegeben. So ist bspw. unter „L“ für niedrige Frequenzen der Bereich von 30–395 Hz abgedeckt. Hier ist ein schnelles Testbeispiel, wie die Frequenzbereich-Presets die Frequenzspanne definieren. Wählen Sie aus dem Bandfilter-Menü die Option Notch-Filter aus. Klicken Sie dann auf das Preset für die einzelnen Frequenzbereiche.
Seite 681
Es folgen Beschreibungen für die einzelnen Filtertypen. Bell High-Shelf Low-Shelf Dieser Filter mit Dieser Filter verstärkt oder Dieser Filter verstärkt oder Glockencharakteristik verstärkt dämpft den wahrgenommenen dämpft den wahrgenommenen oder dämpft eine Reihe von Lautstärkepegel für höhere Lautstärkepegel für niedrigere Frequenzen rund um den zu Frequenzen entlang des Frequenzen entlang des...
Seite 682
Gebräuchliche Dynamik-Einstellungen Für Expander/Gate, Kompressor und Limiter gibt es gängige Einstellungen, anhand derer Sie vorgeben, wie sich die einzelnen Funktionen auf den Ton auswirken. Bspw. den Pegelwert, ab dem die Funktion greift, wie lange sie wirkt, wie stark sie greift usw. Die verfügbaren Einstellungen richten sich nach den von Ihnen verwendeten Dynamik-Steuerelementen.
Seite 683
Make Up Der auch als Ausgangspegel bezeichnete Parameter „Make Up“ gestattet es, das gesamte Signal zusammen mit den Kompressionseinstellungen anzuheben. Nachdem die lauten Tonbereiche durch die angewendete Kompression reduziert wurden, können Sie nun mit der Make-Up-Steuerung den Sound insgesamt hochziehen, ohne ihn zu übersteuern. Limiter Der Limiter verhindert das Ausschlagen von Signalspitzen über den vorgegebenen Höchstpegel.
Seite 684
Workflow-Anleitung zu den Fairlight Steuerelementen In diesem Abschnitt wird ein elementarer Workflow vorgestellt, der Ihnen als Starthilfe beim Verfeinern und Aufbereiten Ihres Tonmixes mit Fairlight dienen soll. Als ersten Schritt zur Optimierung Ihres Mixes normalisiert man in der Regel sämtliche Eingaben, um diese mit maximaler Pegelstärke in den Mix einzubringen, ohne sie zu übersteuern.
Seite 685
Arbeiten mit dem Medien-Arbeitsraum Im bedienfreundlichen Medien-Arbeitsraum werden alle Ihre Grafiken und Standbilder gespeichert. Suchen Sie das zu verwendende Standbild einfach im Browse-Fenster und ziehen Sie die Datei per Drag-and-drop in einen Slot im Media Pool. Von dort können Sie beliebige Standbilder in den Media Player laden und diesen auf dem Software-Bedienpanel anhand der Eingabeschaltfläche „Media Player 1“...
Seite 686
ATEM Media Pool Für in den Media Pool geladene Dateien erscheint an den jeweiligen Slots eine Miniaturansicht. Die Slots der Standbilder sind nummeriert. Damit sind sie bei Einsatz eines externen ATEM Hardware- Bedienpults beim Zuordnen von Standbildern zum Media Player besser erkenntlich. Der Dateiname eines jeden geladenen Standbilds wird unter seinem jeweiligen Slot angezeigt.
Seite 687
Bilddateitypen Der ATEM Medien-Arbeitsraum ist mit vielerlei Dateiformaten kompatibel, darunter TGA, PNG, BMP, GIF, JPEG und TIFF. Formate wie TGA enthalten neben den RGB-Farbkanälen einen separaten Alphakanal. So können Sie eine Maske, d. h. ein Keysignal mit der Funktion einer Maske, in den Alphakanal einbetten. Wird ein TGA-Bild in den Media Player gezogen, erkennt ATEM Software Control das in seinen Alphakanal verpackte Keysignal automatisch und lädt es als lineare Keyquelle.
Seite 688
Nun erscheint unter den RGB-Farbkanälen ein Alphakanal. Der Alphakanal enthält eine Graustufenmaske der kombinierten Farbkanäle in Ihrer Grafik. Klicken Sie unbedingt auf das Augen-Icon des Alphakanals, damit er ausgewählt und mit der TGA-Datei zusammen gespeichert wird. Anhand Ihrer Auswahl wurde eine Graustufenmaske im Alphakanal erstellt. Wenn Sie das Auswahlwerkzeug entfernen wollen, gehen Sie jetzt zur „Menüs“-Leiste und klicken Sie auf „Auswahl auswählen“...
Seite 689
Klicken Sie auf „Speichern“. Das nun erscheinende Targa-Optionsfeld fragt Sie, in welcher Auflösung gespeichert werden soll. Wählen Sie „32 Bits/Pixel“. Das sind genug Daten für vier 8-Bit-Kanäle, also die Rot-, Grün- und Blau-Farbkanäle und den Alphakanal. Klicken Sie auf „OK“. Ihre TGA-Datei ist gespeichert.
Seite 690
In ATEM Software Control öffnet ein Klick auf die „Kamera“-Registerkarte den Arbeitsraum für die Kamerasteuerung. Von dort können Sie Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K und 6K Kameras über Ihren ATEM Mini Mischer steuern. Einstellungen wie Blende, Gain, Fokus, Detail sowie die Zoom-Steuerung lassen sich bei Einsatz kompatibler Objektive bequem justieren. Sie können auch den Farbabgleich mehrerer Kameras vornehmen und mit dem DaVinci Resolve Primary Color Corrector einzigartige Looks kreieren.
Seite 691
Kanalstatus Die Kanalstatus-Box am oberen Rand jedes Kamerabedienfelds zeigt die Kamerakennung, den On-air-Status und eine Sperrschaltfläche an. Mit einem Klick auf die Sperrschaltfläche sperren Sie alle Bedienelemente für eine spezifische Kamera. Wenn die Kamera auf Sendung ist, leuchtet der Kanalstatus rot auf und zeigt die On-air-Warnung an. Kamera-Einstellungen Mit dem Kamera-Einstellungs-Button unten links vom Masterfarbrad justieren Sie die Detailschärfe für das Bildsignal einzelner Kameras.
Seite 692
Bei Anwendung von „In alle einfügen“ fordert Sie ein Warnhinweis auf, den Vorgang zu bestätigen. Dies verhindert das versehentliche Einfügen neuer Einstellungen für auf Sendung befindliche Kameras Steuerung von Blende/Schwarzabhebung Blende und Schwarzabhebung werden über den kreisförmigen Button im Fadenkreuz der einzelnen Kamerabedienfelder gesteuert.
Seite 693
Zoom-Steuerung Bei Einsatz kompatibler Objektive mit elektronischer Zoomfunktion können Sie Ihr Objektiv mithilfe der Zoomsteuerung ein- und auszoomen. Das Steuerelement funktioniert so ähnlich wie eine Zoomwippe an einem Objektiv, die einen Zoombereich von Weitwinkel bis Tele steuert. Klicken Sie auf die Zoom-Steuerung über dem GROB-Schieberegler und ziehen Sie sie zum Einzoomen nach oben bzw.
Seite 694
Kameraeinstellung Gain Über die Kameraeinstellung „Gain“ können sie die Sensorempfindlichkeit der Kamera zusätzlich verstärken. Bei Blackmagic Pocket Cinema Cameras bezieht sich diese Einstellung auf den ISO- Wert. Wichtig ist dies beim Filmen in Niedriglichtsituationen, wenn eine zusätzliche Verstärkung (Gain) bzw. ein höherer ISO-Wert den Sensor lichtempfindlicher machen soll. Dies verhindert eine Unterbelichtung Ihrer Aufnahmen.
Seite 695
Klicken Sie das DaVinci Resolve Primary Color Corrector Symbol an, um das Farbkorrekturfenster zu erweitern und Einstellungen anzupassen Sie verfügen hier über Farbräder und Einstellungen wie Sättigung, und können die Einstellungen für Schatten, Mitteltöne und Lichter alle gleichzeitig sehen. Wechseln Sie einfach mithilfe der Kameraauswahl-Schaltflächen oben im Fenster zwischen Kameras hin und her.
Seite 696
Farbräder Führen Sie irgendwo im Farbrad einen Klick und eine Ziehbewegung aus Die Farbbalance-Anzeige selbst brauchen Sie jedoch nicht zu bewegen. Die Farbbalance-Anzeige und die darunter gelegenen RGB-Parameter verschieben sich analog zur Farbbalance-Justierung. Das zeigt an einzelnen Kanälen vorgenommene Anpassungen an. Führen Sie mittels Shift-Klick eine Ziehbewegung im Farbrad aus: Versetzt die Farbbalance-Anzeige auf die absolute Position des Mauszeigers und gestattet die Vornahme schnellerer, extremerer Anpassungen.
Seite 697
Sättigungseinstellung Mit „Sättigung“ lässt sich der im Bild vorhandene Farbanteil erhöhen oder senken. Die Standardeinstellung beträgt 50 %. Farbtoneinstellung Mit „Farbton“ lassen sich alle in einem Bild auftretenden Farbtöne um den gesamten Umfang des Farbrads drehen. Die Standardeinstellung von 180 Grad zeigt die ursprüngliche Farbtonverteilung an.
Seite 698
Schaltfläche auf. Anschließend können Sie alle programmierten Aktionen per Mausklick sofort ausführen. Makros werden in ATEM Software Control im „Makros“-Fenster aufgezeichnet und auf Ihrem ATEM Mini gespeichert. Sie können alle Ihre aufgezeichneten Makros über das Software- Bedienpanel ausführen. Das Makrofenster in ATEM Software Control Öffnen Sie das „Makros“-Fenster in ATEM Software Control, indem Sie in der Titelleiste auf „Makros“...
Seite 699
Aufzeichnen von Makros Makros müssen übergreifend und von Anfang bis Ende in klar definierten Abfolgen aufgezeichnet werden. Dies sollte fehlerfrei erfolgen, da beim Programmieren von Makros jede Einstellung, jeder Tastendruck und Mischervorgang aufgezeichnet wird. Beim Ausführen eines Makros werden alle von Ihnen aufgezeichneten Mischeraktionen exakt wiederholt.
Seite 700
Während der Aufzeichnung fungiert die „Makro erstellen“-Schaltfläche als „Aufzeichnen“-Schaltfläche. Klicken Sie nach Beendigung all Ihrer Mischeraktionen auf das Aufzeichnungssymbol, um den Aufzeichnungsvorgang zu stoppen Klicken Sie unten im Programmfenster auf die „Mischer“-Registerkarte und öffnen Sie den Mischer-Arbeitsraum. Dies aktiviert Farbbalken für die Programmausgabe Ihres Mischers. Wählen Sie für die Vorschauausgabe „Farbe 1“.
Seite 701
Wenn Ihr Makro gelungen ist, sollte Ihr ATEM Mischer jetzt innerhalb von 3 Sekunden einen Mix von Farbbalken nach Farbe 1 absolvieren, 2 Sekunden lang pausieren und dann einen weiteren Mix- Übergang von 3 Sekunden Dauer nach Schwarz ausführen. Ihr ATEM Mischer zeigt dabei in der Bediensoftware anhand einer orangefarbenen Umrandung an, dass gerade ein Makro abgespielt wird.
Seite 702
Die Abbildung zeigt eine Makroschaltfläche nach dem Speichern eines Makros im Makrofenster. Klicken Sie zur Wiedergabe eines Makros auf die „Ausführen“-Schaltfläche, um die „Ausführen“-Ansicht aufzurufen. Jetzt können Sie den Makro per Klick auf die Makroschaltfläche laden und/oder abspielen. Programmieren großer Makros Beim Programmieren von Makros können sogar Auslösebefehle für andere Makros mitgespeichert werden.
Seite 703
Fenster zum Erstellen von Makros Makro bearbeiten Wählen Sie den zu bearbeitenden Makro aus und klicken Sie dann auf die Schaltfläche Makro erstellen zum Bearbeiten des Makros, um den Namen Ein Klick auf diese des Makros und die Notizen zu ändern. Schaltfläche öffnet das Popup-Fenster für die Makro löschen Wählen...
Seite 704
Allgemeine Einstellungen Einstellen der Videonorm des Mischers Über die Einstellung „Video“ bestimmen Sie die Videonorm für den Betrieb Ihres ATEM Mini. Mit dem Anschließen Ihrer ersten Videoquelle stellt sich die Videonorm automatisch ein. Wenn Sie die Videonorm jedoch manuell ändern müssen, können Sie das über diese Einstellung tun. Alle Videoquellen werden dann umgewandelt, damit sie der vorgegebenen Videonorm entsprechen.
Seite 705
Unterstützte Videoeingabeformate 720p/50, 720p/59,94, 720p/60 1080p/23,98, 1080p/24, 1080p/25, 1080p/29,97, HD-Videoformate 1080p/30, 1080p/50, 1080p/59,94, 1080p/60 1080i/50, 1080i/59,94, 1080i/60 Einstellen des Ein- und Ausgabeverhaltens für Audio Über die „Audio“-Registerkarte wählen Sie die Optionen der Audio-folgt-Video-Funktion und stellen die Mikrofoneingänge auf „Mic“- oder „Line Level“-Audio ein. Im Vergleich zu den Line-Ausgaben anderer Audiogeräte geben Mikrofone in der Regel schwächere Signale aus.
Seite 706
„Line-Pegel“-Audio einstellen und Ihr Mikrofon über den ATEM Mini Mischer mit Strom versorgen. Bei Verwendung eines Mikrofons mit Plug-in-Stromzufuhr aktivieren Sie das Kontrollkästchen „Mikrofon + Plug-in-Stromzufuhr“. Ihr ATEM Mini Mischer liefert Strom für Ihr Mikrofon direkt über den 3,5-mm-Audioeingang. Im Vergleich zu den Line-Ausgaben anderer Audiogeräte geben Mikrofone in der Regel schwächere Signale aus.
Seite 707
Multiview-Einstellungen Beim Einsatz eines ATEM Mini Pro oder Extreme Mischers geben Sie über die Multiview- Einstellungen das Layout der Mehrfachansicht vor. Im Multiviewer können Sie die Position der Programm- und Vorschaufenster vertauschen. Dies erfolgt per Klick auf den Umschalt-Button zwischen den beiden Fenstern.
Seite 708
Quellen-Einstellungen Quellen-Einstellungen Auf der „Quellen“-Registerkarte können Sie die Kennungen für die Ein- und Ausgänge und die Media Player des Mischers ändern. Dabei hat jeder Ein- und Ausgang einen langen und einen kurzen Namen. Auf dem Software-Bedienpanel erscheinen die kurzen Namen auf den Eingabeschaltflächen des Mischers.
Seite 709
Webcam-Ausgang routen, dazu zählen z. B. beim Gaming alle Videoeingaben, der Programm-, Vorschau- und Kamera-1-Direktfeed für eine latenzarme Druchschleifung. Mit der wirkmächtigen Multiview-Funktion der ATEM Mini Pro und Extreme Mischer können Sie auf einem einzelnen Bildschirm alle Eingabequellen und Ausgaben kontrollieren. Auf dem ATEM Mini ist der HDMI-Ausgang die Standardquelle für den Multiviewer und beim ATEM Mini Extreme der...
Seite 710
Speichern Ihrer Einstellungen Gehen Sie auf die Menüleiste in ATEM Software Control und wählen Sie „Datei“ > „Speichern als“. Es öffnet sich ein Fenster, das Sie nach einem Dateinamen und Zielordner fragt. Treffen Sie Ihre Auswahl und klicken Sie dann auf „Speichern“. Jetzt wird Ihnen das „Speichern“-Feld mit Kontrollkästchen für alle auf dem jeweiligen Block Ihres ATEM Mischers verfügbaren Einstellungen angezeigt, über das Sie den Mischerstatus speichern können.
Seite 711
Auf einem Laptop gespeicherte Mischereinstellungen können Sie vor Ort jederzeit mühelos wieder aufrufen. Schließen Sie Ihren Laptop an einen beliebigen ATEM Mischer an und stellen Sie Ihre Mischereinstellungen im Nu wieder her. Bei hektischen Liveproduktionen kann es passieren, dass man vor lauter Konzentration auf den Augenblick nach beendeter Produktion vergisst, gespeicherte Dateien zu sichern.
Seite 712
Nun öffnet sich ein Warnfenster und fordert Sie auf, den Vorgang zu bestätigen. Klicken Sie auf „Ändern“. ATEM Software Control schließt sich und startet erneut in Ihrer vorgegebenen Sprache. Die Sprache der ATEM Bediensoftware lässt sich in ATEM Software Control unter „Einstellungen“...
Seite 713
Setup-Einstellungen für den ATEM Mini Zusammen mit ATEM Software Control wird auf Ihrem Computer auch das Setup-Dienstprogramm ATEM Setup installiert. Mit dem Setup-Dienstprogramm können Sie Ihren ATEM Mini aktualisieren, den Mischer benennen und seine Netzwerkeinstellungen ändern. ATEM Setup stellt auch Paneleinstellungen bereit, darunter die Mischmodi Programm/Vorschau und Cut-Bus sowie Keyer- bezogene Mischeinstellungen.
Seite 714
Aktualisieren Ihres ATEM Mini Schließen Sie Ihren ATEM Mini für Aktualisierungen einfach per USB oder Ethernet an Ihren Computer an. Starten Sie ATEM Setup. Ist auf Ihrem Computer eine neuere Softwareversion als auf Ihrem ATEM Mini installiert, erscheint ein Dialogfeld mit der Aufforderung zur Aktualisierung. Klicken Sie einfach auf die Update-Schaltfläche und folgen Sie den Anweisungen zum Aktualisieren des Mischers.
Seite 715
Auswirkung auf den Chroma-Key umschalten können. Einrichten von Open Broadcaster Mit den ATEM Mini Pro und Extreme Mischermodellen können Sie zwar direkt über die Ethernetverbindung Ihres Mischers streamen, es geht aber auch über einen externen Computer. Ein über den USB-C-Port angeschlossener Computer erkennt den Mischer als Webcam. So können Sie mit Streamingsoftwares wie Open Broadcaster streamen.
Seite 716
YouTube kopierten Streamschlüssel ein und neben dem Streamschlüssel. Kopieren Sie den klicken Sie auf „OK“. Streamschlüssel, den Sie als nächstes in Open Broadcaster einfügen. Nun ist das Video von Ihrem ATEM Mini im Streaming-Vorschaufenster von Open Broadcaster zu sehen. Einrichten von Open Broadcaster...
Seite 717
Jetzt strahlen Sie Ihre Sendung mit Open Broadcaster live auf YouTube aus. Wenn Sie am Ende Ihrer Internetübertragung auf Ihrem ATEM Mini die FTB-Taste gedrückt haben, beenden Sie den Stream, indem Sie auf „Stream beenden“ klicken. HINWEIS Häufige Verzögerungen liegen in der Natur von Internetübertragungen. Sehen Sie sich den Stream also unbedingt auf YouTube an, um sicherzugehen, dass Ihre Sendung zu Ende ist.
Seite 718
Bei der Installation der ATEM Software auf Ihrem Computer wird gleich ein Photoshop Plug-in mitinstalliert. Damit können Sie Photoshop-Grafiken direkt in den Media Pool Ihres ATEM Mini laden. Die Verbindung des Plug-ins mit Ihrem Computer wird per Ethernet hergestellt und funktioniert genauso wie bei jedem anderen mit der ATEM Software Control bespielten Computer in Ihrem Netzwerk.
Seite 719
Drückt man auf einem angeschlossenen Bedienpanel bzw. -pult eine beliebige Taste, spiegelt sich dieser Vorgang sofort auf allen anderen wider. Da am Gehäuse des ATEM Mini wenig Platz ist, präsentiert sich sein Bedienfeld etwas anders. Es ist aufschlussreich zuzusehen, wie dieses Bedienfeld mit dem Software-Bedienpanel interagiert. Um das Zusammenspiel zu verstehen, steuern Sie den Mischer über das Software-Bedienpanel und...
Seite 720
ATEM Software Control kann per Ethernet gleichzeitig auf mehreren mit einem Netzwerk verbundenen Computern eingesetzt und Ihr ATEM Mini so von mehreren Operatoren bedient werden. Bspw. könnten sich mehrere Operatoren unterschiedlichen Aufgaben wie der Medienverwaltung, Kamerasteuerung oder dem Tonmischen widmen TIPP Einzelheiten zum Steuern Ihres ATEM Minis anhand eines ATEM 1 M/E Advanced...
Seite 721
Flexibilität bei der Steuerung Ihres Mischers. Ein Beispiel: Sie können ein ATEM 1 M/E Advanced Panel in dasselbe Netzwerk wie den ATEM Mini einbinden und die Inhalte von zwei Bedienern mischen lassen. Darüber hinaus haben Sie noch das Software-Bedienpanel auf Ihrem Computer, über das sich ein dritter Bediener um den Ton kümmern oder Medien verwalten kann.
Seite 722
Zahlenblock der IP-Adressen Ihrer Geräte muss aus einer eigenen Identifikationsnummer bestehen, um Konflikte zwischen den Geräten auszuschließen. Das nachstehende Beispiel zeigt einen ATEM Mini und ein ATEM 1 M/E Advanced Panel, die mit einer festen IP-Adresse in ein Netzwerk eingebunden sind: Netzwerk-IP-Einstellungen IP-Adresse –...
Seite 723
Mini fehlschlägt und die Meldung erscheint, dass der Mischer nicht gefunden werden kann, müssen Sie dem Pult den Standort Ihres Mischers auf dem Netzwerk mitteilen. Tippen Sie hierfür einfach die IP-Adresse Ihres ATEM Mini in die Mischer-IP-Einstellungen des Pults ein. Einzelheiten zum Einrichten der Mischer-IP-Adresse auf dem ATEM 1 M/E Advanced Panel finden Sie in den nächsten Abschnitten.
Seite 724
So ändern Sie die Netzwerkeinstellungen per Blackmagic ATEM Setup: Schließen Sie den ATEM Mini via USB an den Computer an, auf dem das Setup- Dienstprogramm läuft. Starten Sie Blackmagic ATEM Setup und wählen Sie Ihren ATEM Mini. Die aktuelle IP-Adresse, Subnetzmaske und Gateway-Einstellungen des ATEM Mini erscheinen im Fenster „Configure“.
Seite 725
Befinden sich jedoch viele Computer in Ihrem Netzwerk, die IP-Adressen automatisch über DHCP zuweisen, dann wählen Sie auf dem Pult DHCP EIN aus, damit es seine Netzwerkinformationen automatisch erhält. Dies ist zwar bei Pulten möglich, der ATEM Mini selbst benötigt jedoch immer eine feste IP-Adresse, weil er an einer bekannten statischen Adresse in Ihrem Netzwerk von den Bedienpulten auffindbar sein muss.
Seite 726
Änderungen zu speichern. HINWEIS Durch Ändern der Mischer-IP-Adresse auf Ihrem Bedienpult ändert sich nichts an der eigentlichen IP-Adresse des ATEM Mini. Sie ändern damit nur den Ort, an dem das Bedienpult nach dem Mischer sucht. Verwenden von ATEM Software Control über ein Netzwerk Um die Bediensoftware ATEM Software Control parallel zu einem ATEM 1 M/E Advanced Panel zu...
Seite 727
ATEM Software Control kann auf mehreren Computern zugleich eingesetzt werden. Das erlaubt die Bedienung Ihres ATEM Mini durch mehrere Leute, die sich unterschiedlichen Aufgaben wie der Medienverwaltung oder dem Tonmischen widmen Verbinden an ein Netzwerk...
Seite 728
Anbinden an einen Internetrouter Wenn Sie ATEM Mini Pro oder Extreme Mischermodelle per Ethernet mit einem Internetrouter verbinden, können Sie Ihre Sendung per Ethernet streamen und währenddessen über den USB-C- Port auf einen externen Datenträger aufzeichnen. Um Direktstreaming per Ethernet einzurichten, geben Sie in ATEM Software Control zunächst die Streaminformationen ein.
Seite 729
Klicken Sie auf „Livestream starten“. Kopieren Sie den Streamschlüssel. Fügen Sie den Schlüssel dann in ATEM Software Control unter „Livestream“ in das Feld ein, das den Schlüssel auf Ihrem ATEM Mini Pro oder Extreme Mischer speichert. Twitch Melden Sie sich in Ihrem Twitch-Account an.
Seite 730
Keying auf dem ATEM Mini Keyer sind leistungsstarke Produktionswerkzeuge, mit denen sich aus verschiedenen Quellen stammende visuelle Elemente auf dasselbe Videobild legen lassen. Dies erfolgt, indem mehrere Ebenen von Video oder Grafiken über ein Hintergrundvideo gelegt werden. Durch Verändern der Transparenz verschiedener Teile dieser Ebenen wird die Hintergrundebene sichtbar gemacht.
Seite 731
Bilddatei gespeichert oder direkt in den Media Pool geladen haben, wählen Sie für den Keyer das Attribut „Vormultiplizierter Key“, um einen vollendeten Key zu erzielen. Da Photoshop-Dateien generell vormultipliziert sind, verwenden Sie beim Keying mit diesen Dateien auf Ihrem ATEM Mischer immer die Einstellungen unter „Vormultiplizierter Key“. Keying auf dem ATEM Mini...
Seite 732
Stanzsignale aus derselben Quelle. Bei einem Linear-Key stammen die Füllungs- und Stanzsignale aus unterschiedlichen Quellen. So richten Sie auf einem ATEM Mini Extreme einen Luma-Key für den Upstream-Keyer ein: Wählen Sie auf dem Auswahlbus K1LUM. Wählen Sie die Füll- und Stanzquellen auf dem Auswahlbus „Source Select“ aus.
Seite 733
Einstellungen für Maske, Gain, Stanzschwelle, vormultiplizierte Keys usw. anhand der Regler. So richten Sie auf einem ATEM Mini Extreme einen Luma-Key für den Downstream-Keyer 1 ein: Aktivieren Sie auf dem Auswahlbus die „DSK1“-Taste. Wählen Sie die Füll- und Stanzquellen auf dem Auswahlbus „Source Select“ aus.
Seite 734
Hintergrund im Studio. Für einen Chroma-Key werden mit einem speziellen Verfahren zwei Videobilder kombiniert. Dabei wird aus einem Bild die Farbe entfernt, was ein darunterliegendes Bild enthüllt. Diese Methode wird auch als Farb-Keying, farbbasierte Bildfreistellung, Farbstanzen, Greenscreen- oder Bluescreen-Technik bezeichnet. Keying auf dem ATEM Mini...
Seite 735
Bei einem Chroma-Key wird das Key-/Stanzsignal aus dem Füllsignal generiert. Ausführen eines Chroma-Keys Der ATEM Mini bietet einen Advanced Chroma Keyer, d. h. einen erweiterten Keyer, mit präzisen Chroma-Sampling- und Anpassungsoptionen. Diese Steuerelemente helfen Ihnen, optimale Keys und einen besseren Mix aus Vorder- und Hintergrund zu erzielen, um glaubwürdigere visuelle Effekte zu gestalten.
Seite 736
Klicken Sie zum Prüfen der am Vorschauausgang anliegenden finalen Komposition auf die „Vorschau“-Schaltfläche Verfeinern Ihres Keys mithilfe von Key-Anpassungen Sobald Sie ein brauchbares Chromasample erstellt haben, das den Greenscreen weitestgehend entfernt, die Vordergrundelemente aber insgesamt beibehält, verfeinern Sie Ihren Key mit den Einstellungen unter „Key-Anpassungen“. Keying auf dem ATEM Mini...
Seite 737
„Spill“ und „Streulichtunterdrückung“ justiert haben, greifen Sie zu den Bedienelementen für Farbanpassungen, um Ihren Vordergrund an den Hintergrund anzupassen. Justagen an Helligkeit, Kontrast, Sättigung und Farbbalance Ihres Vordergrundbilds helfen, das Bild mit dem Hintergrund zu verschmelzen. So wirkt das Ganze überzeugender. Keying auf dem ATEM Mini...
Seite 738
Der Hintergrund ist ein bildschirmfüllendes Bild. Füllung Die Füllung ist ein anderes bildschirmfüllendes Bild, das auf das Hintergrundbild gelegt werden soll. Key/Cut Für einen Muster-Key wird das Key-/Stanzsignal durch den internen Mustergenerator des Mischers erstellt. Keying auf dem ATEM Mini...
Seite 739
Einstellungen für Muster-Keys So richten Sie auf einem ATEM Mini Extreme einen Muster-Key für den Upstream-Keyer ein: Aktivieren Sie auf dem Auswahlbus die „K1PTN“-Taste. Wählen Sie die Füll- und Stanzquellen auf dem Auswahlbus „Source Select“ aus. Justieren Sie Ihre Muster-Einstellungen einschließlich Key-Muster nun mithilfe von ATEM Software Control.
Seite 740
Muster anhand des Joysticks. Um die Position zurückzusetzen, gehen Sie erneut in die Einstellungen mit den Musterarten und wählen Sie ein anderes. Kehren Sie dann zu Ihrem gewünschten Muster zurück, um seine Position auf die Standardeinstellung zurückzusetzen. Keying auf dem ATEM Mini...
Seite 741
Key/Cut Für einen DVE-Key wird das Key-/Stanzsignal durch den internen DVE-Prozessor des Mischers erstellt. So richten Sie auf einem ATEM Mini Extreme einen DVE-Key für den Upstream-Keyer 2 ein: Aktivieren Sie auf dem Auswahlbus die „DVE2“-Taste. Wählen Sie die Füll- und Stanzquellen auf dem Auswahlbus „Source Select“ aus.
Seite 742
Passt die Weichzeichnung der Innenkante der Umrandung an. Dieser Weichzeichnungs-Parameter passt die Innenkante der Umrandung an, die das Video berührt. Randopazität Passt die Lichtdurchlässigkeit der Umrandung und des Schattens an. Verwenden Sie diese Einstellung zum Erstellen transparenter farbiger Umrandungen. Keying auf dem ATEM Mini...
Seite 743
Sie die „ON AIR“-Taste drücken. Dies wird zudem durch die KEY-Taste auf dem Bedienfeld des ATEM Mini angezeigt. Wird die Einstellung „On Air“ im LCD-Menü geändert, wechselt auch der Status der „ON AIR“-Schaltfläche für den nächsten Übergang auf dem ATEM Software-Bedienpanel Keying auf dem ATEM Mini...
Seite 744
Hintergrundübergang auf- oder abblenden. Upstream-Keys werden mithilfe der Übergangssteuerung „Nächster Übergang“ auf den Programmausgang übergeleitet. Die Überleitung von Downstream-Keyern erfolgt mithilfe eigener Übergangsschaltflächen oder mithilfe der „DSK TIE“-Schaltflächen, die den Übergang an den Hauptübergang knüpfen. Keying auf dem ATEM Mini...
Seite 745
Erlaubt Ihnen das Ausmaskieren bestimmter Bereiche des Keys. Beispiel: Wenn Sie lediglich einen bestimmten Bereich einer Grafik auswählen wollen, können Sie diesen Bereich anhand der Maskenfunktion auswählen. Um die Maske auf ihre Standardeinstellung zurückzusetzen, wählen Sie „Maske zurücksetzen“ und klicken Sie auf die SET-Schaltfläche. Keying auf dem ATEM Mini...
Seite 746
Videolinks mit der ATEM Streaming Bridge Mit einer ATEM Streaming Bridge können Sie Videostreams von beliebigen ATEM Mini Pro oder Extreme Mischern dekodieren und in SDI- oder HDMI-Video zurückwandeln. Das ermöglicht es Ihnen, Video über Ihr lokales Netzwerk oder per Internet überall in die Welt zu senden.
Seite 747
Verbinden Sie die ATEM Streaming Bridge über ihren Ethernet-Port mit Ihrem Netzwerk. Schließen Sie einen Fernseher an den HDMI-OUT-Anschluss der ATEM Streaming Bridge an. Versichern Sie sich, dass Ihr ATEM Mini Pro oder Extreme Mischer in dasselbe Netzwerk eingebunden ist. Schließen Sie zur Bedienung Ihres Mischers einen Computer mit ATEM Software Control an.
Seite 748
Die ATEM Streaming Bridge wird nicht angezeigt Falls die ATEM Streaming Bridge nicht in der Liste erscheint, vergewissern Sie sich unbedingt, dass die ATEM Streaming Bridge und der ATEM Mini Pro oder Extreme Mischer in dasselbe Ethernet- Netzwerk eingebunden sind. Wird immer noch keine ATEM Streaming Bridge angezeigt, könnte ein Problem mit den Netzwerkeinstellungen der ATEM Streaming Bridge selbst vorliegen.
Seite 749
Klicken Sie in ATEM Setup auf das ATEM Streaming Bridge Icon, um die Einstellungen zu öffnen Jetzt werden Ihnen Infos wie der Name der ATEM Streaming Bridge und die Netzwerkeinstellungen angezeigt. Wenn Sie den Konverter über ein lokales Netzwerk verbinden, steht meistens die Option DHCP zur Wahl.
Seite 750
Am spannendsten ist die Möglichkeit, eine ATEM Streaming Bridge über das Internet zu verbinden. Das ist etwas kniffliger, weil Sie dafür sorgen müssen, dass ein ATEM Mini Pro oder Extreme Mischer Ihre ATEM Streaming Bridge von irgendwo anders auf der Welt erkennt. Die Welt ist groß und darum müssen Sie ein paar weitere Einstellungen aktualisieren, damit es funktioniert.
Seite 751
ATEM Mini Pro oder Extreme Mischer mit dem Internet verbunden sein. Des Weiteren muss Ihrer ATEM Streaming Bridge eine öffentliche IP-Adresse zugewiesen sein, über die sich Ihr ATEM Mini Pro verbinden kann. Diese muss statisch sein, damit sie im Laufe der Zeit unverändert bleibt.
Seite 752
Man stelle sich die Verbindung per Internet so vor, dass es irgendwo da draußen in der Welt einen ATEM Mini Pro oder Extreme Mischer gibt, der sich mit der ATEM Streaming Bridge verbinden möchte, die Sie gerade einrichten. Das kann von weit weg sein und wirft die Frage auf, wie es dem ATEM Mini Pro oder Extreme Mischer aus der Ferne gelingt, eine Verbindung zu Ihrer ATEM...
Seite 753
ATEM Mini Pro, damit dieser eine spezifische ATEM Streaming Bridge finden kann. Wissenswert ist, dass es sich um eine ähnliche XML-Datei handelt wie der ATEM Mini Pro sie für den Streaming-Dienst verwendet. Technisch versierte Leute können diese Datei sogar öffnen und für ihre maßgeschneiderten Setups konfigurieren.
Seite 754
Der Remote ATEM Mini Pro Nun da Sie die Datei mit den Einstellungen gespeichert und an den Benutzer des ATEM Mini Pro am Remote-Standort geschickt haben, gibt es seinerseits noch ein paar Sachen tun. Die auszuführenden Schritte sind unkompliziert. Das Laden der Einstellungen sollte dem Benutzer des ATEM Mini Pro Remote-Studios leichtfallen.
Seite 755
Die „ON AIR“-Taste sollte nun konstant leuchten und der ATEM Mini Pro remote damit beginnen, seine Streaming-Videodaten an Ihre ATEM Streaming Bridge zu senden. Eine blinkende „ON AIR-Taste“ besagt, dass der Mischer Ihre ATEM Streaming Bridge nicht gefunden hat, oder ein Netzwerkproblem vonseiten des ATEM Mini Pro oder der ATEM Streaming Bridge besteht.
Seite 756
HyperDeck Steuerung Steuern von HyperDeck Rekordern An einen per Ethernet in ein Netzwerk eingebundenen ATEM Mini können Sie bis zu vier Blackmagic HyperDeck Studio Mini Diskrekorder anschließen und über das Software-Bedienpanel ATEM Software Control steuern. Die Steuerung der Rekorder ist auch anhand der Systemsteuerungstasten auf einem externen ATEM Hardware-Bedienpult möglich.
Seite 757
Registerkarte in den Mischereinstellungen der Bediensoftware ATEM Software Control oder benutzen Sie die Steuer-Multifunktionstasten bzw. das LCD-Menü eines ATEM Hardware-Bedienpults. TIPP Um die Ausgabe Ihres ATEM Mini mit einem HyperDeck aufzuzeichnen, verbinden Sie den HDMI-Ausgang des Mischers mit dem HDMI-Eingang des HyperDecks. Denken Sie daran, die Programmausgabe dem HDMI-Ausgang zuzuweisen.
Seite 758
Da HyperDecks vor Einsetzen der Wiedergabe einige Frames als Puffer brauchen, wird der tatsächliche Schnitt um eine vorgegebene Anzahl von Frames verzögert. Dies gewährleistet saubere Übergänge. Ganz so wie man bei einem Videoband-Rekorder einen Vorlauf vorgibt. Justieren Sie die Länge dieser Verzögerung durch Ändern der Frame-Anzahl im „Offset“-Feld. Unserer Erfahrung gemäß...
Seite 759
Wenn Sie ein externes ATEM Hardware-Bedienpult benutzen, können Sie alle angeschlossenen HyperDeck Rekorder über das Bedienpult steuern. Nach erfolgter Verbindung von HyperDeck Rekordern mit Ihrem ATEM Mini wie im vorhergehenden Abschnitt „Anschließen von HyperDecks“ erklärt, können Sie jetzt einzelne HyperDeck Rekorder über die Systemsteuerungstasten und das LED-Menü...
Seite 760
Einrichten von HyperDecks mit einem ATEM 1 M/E Advanced Panel Nach Verbinden Ihrer HyperDeck Rekorder mit Ihrem Mischer, wie im vorhergehenden Abschnitt „Anschließen von HyperDecks“ erklärt, können Sie einzelne HyperDeck Rekorder jetzt über die Systemsteuerung und die LCD-Multifunktionstasten Ihres ATEM 1 M/E Advanced Panels einrichten und steuern.
Seite 761
Um die IP-Adresse für den HyperDeck vorzugeben, navigieren Sie mit der Rechts- oder Linkspfeiltaste zur dritten HyperDeck Einstellungsseite. Alternativ drücken Sie vom HyperDeck Einstellungsmenü aus die Taste „3“ auf dem Ziffernblock. Diese Seite zeigt Ihnen eine IP-Adresse für den aktuell ausgewählten HyperDeck an. Jede Zahl in der IP-Adresse ist mit dem darunter befindlichen Drehregler steuerbar.
Seite 762
Steuern von HyperDecks mit einem ATEM 1 M/E Advanced Panel Die HyperDeck Bedienelemente befinden sich im Menü MEDIA PLAYER Ihres ATEM 1 M/E Advanced Panels. Um auf dieses Menü zur Steuerung von HyperDecks zuzugreifen, drücken Sie im Systemsteuerblock einfach die Taste MEDIA PLAYER und dann die Multifunktionstaste über der LCD-Anzeige HYPERDECKS.
Seite 763
Das ATEM Micro Panel kann über eine USB-C-Verbindung oder, bei Einsatz des internen Akkus, über Bluetooth benutzt werden. Um Ihren ATEM Mini Mischer mit einem Micro Panel zu steuern, schließen Sie das Pult einfach an denselben Computer an, auf dem ATEM Software Control läuft.
Seite 764
Öffnen Sie ATEM Software Control. Sobald Sie Ihren ATEM Mischer angeschlossen haben, leuchten die Tasten des Pults entsprechend den Buttons auf dem Software-Bedienpanel auf. So verbinden Sie Ihr Pult über Bluetooth mit einem Windows-Computer: Um Ihr ATEM Micro Panel über den internen Akku zu betreiben, stellen Sie den Akkuschalter an der Rückseite auf die ON-Position.
Seite 765
Makros und Upstream-Keyer Makrotaste Die MACRO-Taste aktiviert die Makrofunktion. Bei Aktivierung schaltet sie von der Programmtastenzeile auf die MACRO-Buttons der entsprechenden Makroplätze auf dem Software-Bedienpanel um. Durch Festhalten der MACRO-Taste leuchten alle zehn MACRO-Buttons in der Programmzeile blau auf. Durch Drücken der SHIFT-Taste bei festgehaltener MACRO-Taste erscheinen die den Makros 11–20 entsprechenden MACRO-Buttons.
Seite 766
Vorschaubus Der Vorschaubus dient zur Auswahl einer am Vorschauausgang anliegenden Quelle. Beim nächsten Übergang wird die ausgewählte Quelle an den Programmausgang gelegt. Die ausgewählte Vorschauquelle ist an einer grün erleuchteten Taste erkennbar. Eine grün blinkende Taste zeigt an, dass eine geshiftete Quelle auf Vorschau ist. Durch Drücken der SHIFT-Taste wird die geshiftete Quelle angezeigt.
Seite 767
Blendenhebel Blendenhebel und -Indikator Der Blendenhebel dient als Alternative zur AUTO-Taste und erlaubt dem Bediener die manuelle Steuerung von Übergängen. Der neben dem Blendenhebel angeordnete Indikator in Form von Balken zeigt den Verlauf des Übergangs visuell an. M/E 1 M/E 2 M/E 3 M/E 4 KEY 2...
Seite 768
Aufrufen von Makros auf dem Micro Panel So rufen Sie einen Makro auf: Wählen Sie bei festgehaltener MACRO-Taste den gewünschten Makro anhand der blau leuchtenden Tasten in der Programmzeile. ATEM Micro Panel MACRO M/E 1 M/E 2 M/E 3 M/E 4 BKGD KEY 1 KEY 2...
Seite 769
Wird die MACRO-Taste losgelassen, leuchtet die Taste während der Ausführung des Makros weiterhin grün. ATEM Micro Panel MACRO M/E 1 M/E 2 M/E 3 M/E 4 BKGD KEY 1 KEY 2 KEY 3 KEY 4 DSK 1 STING SHIFT WIPE DSK 1 DSK 1 PREV...
Seite 770
Um sich zu vergewissern, dass alle Eingaben Ihres Mischers zur Tastenbelegung verfügbar sind, wählen Sie im Menü „Switcher to Control“ das korrekte Modell aus. Dies reduziert die verfügbaren Eingaben für den ATEM Mini auf acht. Für einen ATEM 4 M/E Constellation hingegen werden sie auf 40 Eingaben erweitert.
Seite 771
Klicken Sie vom Menü aus auf die Quelle, die Sie dieser Taste zuweisen möchten. Es erscheint ein Häkchen links neben dem Quellnamen. Nach erfolgter Belegung der Tasten mit Ihren Quellen können Sie die Tastenfarbe mithilfe des benachbarten Menüs anpassen. Um umgeschaltete Quelltasten zu belegen, wiederholen Sie die gleichen Schritte über das „Shift“-Menü. Setup-Tab Der „Setup“-Tab ist der Ort, an dem Sie Ihr Pult benennen sowie die Übergangsart und Tastenhelligkeit vorgeben.
Seite 772
Dies ermöglicht ihren gleichzeitigen Gebrauch. Anschließen des Advanced Panels Das ATEM 1 M/E Advanced Panel wird per Ethernet direkt mit Ihrem ATEM Mini verbunden. Es ist mit einer standardmäßigen Mischer-IP-Adresse programmiert, die mit Ihrem ATEM Mini funktioniert. Das angeschlossene Pult erkennt einen ATEM Mini sofort. Sie können nun über das externe Pult Quellen wechseln und Ihren ATEM Mini steuern.
Seite 773
Arbeiten mit dem ATEM 1 M/E Advanced Panel ATEM 1 M/E Advanced Panel Misch-Effekte (M/E) Zusammen dienen die Programm- und Vorschaubusse PROGRAM und PREVIEW sowie das Quellnamen-Display dazu, Quellen auf die Programm- und Vorschauausgänge zu schalten. ATEM Misch-Effekte-Block Quellnamen-Displays Im Quellnamen-Display werden die externen Eingaben bzw. internen Quellen des Mischers anhand von Kennungen dargestellt.
Seite 774
Programmbus Die Schaltflächen der Quellauswahl dienen zum Heißschalten von Hintergrundquellen auf den Programmausgang. Die jeweils auf Sendung befindliche Quelle erkennt man an ihrer rot leuchtenden Schaltfläche. Eine rot blinkende Taste zeigt an, dass eine mit Shift gewählte Quelle auf Sendung ist. Durch Drücken der SHIFT-Taste wird die mit Shift gewählte Quelle angezeigt. Vorschaubus Der PREVIEW-Bus dient zur Auswahl einer am Vorschauausgang anliegenden Quelle.
Seite 775
Auto Die AUTO-Schaltfläche führt den ausgewählten Übergang innerhalb der Dauer aus, die im Rate- Fenster auf dem LCD-Startmenü vorgegeben ist. Die Übergangsrate für die einzelnen Übergangsarten wird über das LCD-Menü eingestellt und bei Aktivierung der entsprechenden Übergangsart-Taste angezeigt. Die AUTO-Taste leuchtet für die Dauer des Übergangs rot. Die fortlaufend aufleuchtenden LEDs des Blendenhebel-Indikators signalisieren den Verlauf der Übergangs.
Seite 776
Übergangssteuerung und Upstream-Keyer On Air Die mit „ON“ markierten On-Air-Indikatortasten über den einzelnen Keyern zeigen die aktuell auf Sendung befindlichen Upstream-Keyer an. Sie dienen ebenfalls dazu, einen Key per Hartschnitt sofort auf Sendung zu schalten oder ihn wegzuschalten. Macro Die MACRO-Taste aktiviert die Makrofunktion und bewirkt, dass die Zeile mit den Quellauswahltasten nun als Makrotasten für die jeweiligen Makroplätze fungiert.
Seite 777
DSK AUTO Die „DSK AUTO“-Taste mischt den DSK on air oder off air. Dies erfolgt in der DSK-Dauer, die im LCD-Menü eingestellt ist. M/E-Tasten Da einige ATEM Mischer über mehrere M/E-Ebenen verfügen, können Sie die zu steuernde Ebene über die M/E-Tasten vorgeben. Sobald eine M/E-Ebene vorgegeben ist, wechselt das angezeigte LCD-Menü...
Seite 778
Wenn auf dem LCD-Menü eine Reihe mit Pünktchen zu sehen ist, gibt es mehr als eine Seite mit Einstellungen. Durch diese Seiten navigieren Sie, indem Sie die Rechts- und Linkspfeiltasten drücken. Gehen Sie wie folgt vor, um beispielsweise die Randweichheit einer Wischblende zu ändern: Drücken Sie die WIPE-Taste.
Seite 779
Steuerung per Joystick Button-Mapping ATEM Software-Bedienpanels und Hardware-Bedienpulte unterstützen das sogenannte Button- Mapping. So lassen sich Ihre wichtigsten Quellen, insbesondere Kameras, den nahegelegensten Schaltflächen bzw. Tasten in den Programm- und Vorschaureihen zuordnen. Gelegentlich benutzte Quellen ordnet man idealerweise weniger griffbereiten Schaltflächen bzw. Tasten zu. Die Schaltflächen lassen sich für alle Bedienpulte bzw.
Seite 780
Ausführen von Übergängen mit dem ATEM 1 M/E Advanced Panel Das ATEM 1 M/E Advanced Panel hat das gleiche Bedienfeldlayout wie das Software-Bedienpanel. Überdies verfügt es über ein großes LCD mit dazugehörigen Multifunktionsreglern und -tasten, mit denen Sie Einstellungen beim Steuern Ihres Mischers dynamisch anpassen können. Das ist eine ebenso flinke wie bequeme Art des Arbeitens mit Ihrem Bedienpult.
Seite 781
Drücken Sie CUT im Block mit den Übergangssteuertasten, um einen Übergang per Hartschnitt auszuführen So führen Sie einen Schnitt-Übergang mit der CUT-Taste aus: Wählen Sie auf dem Vorschaubus PREVIEW die Videoquelle aus, die Sie auf den Programmausgang legen wollen. Die Programmausgabe bleibt dabei unverändert. Betätigen Sie im Übergangssteuerblock die CUT-Taste.
Seite 782
So führen Sie einen automatischen Übergang aus: Wählen Sie auf dem Vorschaubus PREVIEW die Videoquelle aus, die Sie auf den Programmausgang legen wollen. Wählen Sie die Übergangsart mit den jeweiligen Tasten des Übergangssteuerblocks. Geben Sie in der Systemsteuerung die Übergangsrate vor und passen Sie für den Übergang ggf. weitere Parameter an.
Seite 783
Mischblenden Ein Mix ist ein allmählicher Übergang von einer Quelle zu einer anderen. Er erfolgt durch schrittweises Verschmelzen von zwei Quellen, die sich im Verlauf des Effekts praktisch überlappen. Die Dauer des Übergangs bzw. die Dauer der Überlappung lässt sich durch Ändern der Mix- Rate anpassen.
Seite 784
Dip-Übergänge Ein Dip verläuft so ähnlich wie ein Mix, da auch hier eine Videoquelle allmählich in eine andere übergeht. Bei einem Dip verläuft die Blende jedoch schrittweise über eine dritte Videoquelle, die Dip-Quelle. Beispielsweise bietet sich ein Dip-Übergang an, wenn für einen Übergang blitzschnell Weiß oder ein Sponsorenlogo eingeblendet werden soll.
Seite 785
Wischblenden Ein Wipe ist ein Übergang von einer Quelle zur nächsten, bei dem die gegenwärtige Quelle durch eine andere Quelle ersetzt wird und dabei ein geometrisches Muster bildet. Bspw. einen Kreis oder Stern, der sich vergrößert. Programmausgabe einer Wischblende Ausführen eines Wipe-Übergangs auf einem ATEM 1 M/E Advanced Panel Wählen Sie auf dem Vorschaubus PREVIEW die Videoquelle aus, die Sie auf den Programmausgang legen wollen.
Seite 786
Wählen Sie bei festgehaltener SHIFT-Taste eine geshiftete Quelle aus, bspw. Farbbalken oder einen Farbgenerator TIPP Jede beliebige Signalquelle im Mischer kann als Quelle für eine Umrandung bei einem Wipe-Übergang dienen. Beispiel: Eine breite Umrandung, deren Quelle der Media Player ist, lässt sich für Sponsoren- oder Brandingmaterial einsetzen. Parameter für Wischblenden Rate Die Dauer des Wipe-Übergangs in Sekunden und Frames.
Seite 787
DVE-Übergänge Ihr ATEM Mischer verfügt über einen leistungsfähigen DVE-Prozessor für Übergänge mit digitalen Videoeffekten, sogenannten DVE. Bei einem DVE-Übergang wird ein Bild auf unterschiedliche Weise durch ein anderes Bild ersetzt. Beispiel: Mit einem DVE-Übergang lässt sich das gegenwärtige Bild stauchen und vom Bildschirm schieben. Dies enthüllt das darunter liegende, neue Bild.
Seite 788
Gain Die „Gain“-Einstellung bestimmt, wie viele Anteile von der Hintergrund- und der Key- Füllquelle an den Kanten des Keys gemischt werden, um diese weichzuzeichnen. Passen Sie „Gain“ an, bis die gewünschte Weichzeichnung der Kanten erreicht ist. Die Luminanz (Leuchtdichte) des Hintergrundvideos bleibt davon unberührt. Key invertieren Ist der Key nicht vormultipliziert, wird das Stanzsignal umgekehrt.
Seite 789
TIPP Üblicherweise wird für einen Grafik-Übergang als Quelle eine in den Media Player geladene Grafik eingesetzt. Standardmäßig wird bei Auswahl eines Media Players als Füllquelle automatisch der Key-Kanal des Media Players als Key-Quelle vorgegeben und der vormultiplizierte Key aktiviert. D. h. der Mischer wählt automatisch eine Grafik mit einer in den Alphakanal eingebetteten Key-Matte aus.
Seite 790
Manuelle Übergänge Mit manuellen Übergängen können Sie Übergänge zwischen Programm- und Vorschauquellen per Hand mit dem Blendenhebel im Übergangssteuerblock ausführen. Die Übergänge Mix, Dip, Wipe und DVE lassen sich alle manuell ausführen. Ausführen eines manuellen Übergangs Wählen Sie auf dem Vorschaubus PREVIEW die Videoquelle aus, die Sie auf den Programmausgang legen wollen.
Seite 791
Makroaufzeichnung mit dem ATEM 1 M/E Advanced Panel Mithilfe eines ATEM 1 M/E Advanced Panels können Sie Makros unabhängig von der Bediensoftware ATEM Software Control aufzeichnen und abspielen. Alle im Mischer-Arbeitsraum der ATEM Bediensoftware ausführbaren Vorgänge lassen sich auch mit Ihrem Hardware-Bedienpult vornehmen.
Seite 792
Drücken Sie Wipe-Taste im Übergangsteuerblock, damit Ihr Makro die Auswahl der Wischblende speichert. Setzen Sie die Rate im LCD-Menü „Wipe“ auf 2:00 Sekunden. Drücken Sie im Übergangssteuerblock die AUTO-Taste, um den Wipe-Übergang von „Farbbalken“ zu „Farbe 1“ vorzunehmen. Drücken Sie die MAKRO-Taste, um zum Makrobildschirm zurückzukehren. Um einen Makro einzurichten, warten Sie zwei Sekunden lang, ehe Sie den nächsten Übergang anwenden.
Seite 793
Arbeiten mit dem ATEM Camera Control Panel Herkömmlicherweise waren Kamerakontroll- und Steuereinheiten, sogenannte CCUs, für die Tischinstallation mit separaten Bedienfeldern, sog. Controllern, für die einzelnen Kameras konzipiert. Mit seinen vier integrierten Controllern ist das ATEM Camera Control Panel eine tragbare Lösung, die auf einem Tisch oder einer soliden Oberfläche platziert die gleichzeitige Steuerung von bis zu vier Blackmagic Pocket Cinema Cameras gestattet.
Seite 794
Wird das Kamerasteuerpult lediglich mit einem Mischer und einem Computer auf einem geteilten Netzwerk eingesetzt, verbinden Sie das Pult zunächst mit Ihrem Mischer und dann den freien Ethernet-Port mit Ihrem Computer. Auf dem nun mit Ihrem ATEM Equipment verbunden Kamerasteuerpult sollten jetzt die Anzeigen leuchten und die Displays der jeweiligen CCUs die diesen zugewiesenen Kameras anzeigen.
Seite 795
Sie das DHCP, damit Ihr Pult die beste IP-Adresse ermitteln kann, oder deaktivieren Sie das DHCP und geben Sie die IP-Adresse manuell vor. HINWEIS ATEM Mini Pro und Extreme Mischer haben keine feste IP-Adresse, weil sie zur Verwendung des DHCP konzipiert sind. Wenn Sie diese Mischer direkt mit einem ATEM Camera Control Panel verbinden, empfehlen wir die manuelle Einrichtung einer IP-Adresse.
Seite 796
So legen Sie die IP-Adresse Ihres Kamerasteuerpults fest: Soll das Pult automatisch eine kompatible IP-Adresse vorgeben, wählen Sie die DHCP- Einstellung, indem Sie die Multifunktionstaste für EIN drücken. TIPP Wenn Ihnen die Netzwerk-IP-Adresse bekannt ist, navigieren Sie zur nächsten Menüseite und prüfen Sie die Einstellung der Panel-IP-Adresse, um zu bestätigen, dass die vom Pult gewählte Adresse mit dem Netzwerk kompatibel ist.
Seite 797
Das Layout des Kamerasteuerpults Alle CCUs Ihres Kamerasteuerpults sind identisch und verfügen über dieselben Bedienelemente. Die Steuerung der Menüeinstellungen erfolgt vorrangig über das LCD und die Multifunktionstasten des linken CCU. Alle CCUs bieten genau die gleichen Bedienelemente LCD-Menüeinstellungen Durch Drücken der STARTSEITE-Multifunktionstaste gelangen Sie zurück zum Startbildschirm. Die Startseite gibt Ihnen Zugriff auf alle Einstellungen Ihres Kamerasteuerpults.
Seite 798
Kamerareihe A und B Wenn die Startseite auf dem LCD aufgerufen ist, sehen Sie am oberen Rand des Displays die Einstellung REIHE für die Kamerareihe. Diese Einstellung zeigt an, welche Kamerareihe Sie aktuell steuern. Beispiel: Angenommen Sie steuern acht Kameras und wollen jeder Kamera eine bestimmte CCU zuweisen.
Seite 799
TIPP Jede beliebige Kamera ist über eine einzelne CCU in beiden Reihen selektierbar. Angenommen Sie wollen auch nach dem Wechsel auf eine andere Kamerareihe weiterhin die Kontrolle über Kamera 1 behalten. Hierfür brauchen Sie lediglich dafür zu sorgen, dass in einer CCU für jede Reihe immer Kamera 1 ausgewählt ist. Pult-Einstellungen Drücken der Multifunktionstaste PULT-EINSTELLUNGEN auf der Startseite öffnet alle Einstellungen Ihres Kamerasteuerpults.
Seite 800
Zoom Bei Einsatz kompatibler Objektive mit elektronischer Zoomfunktion können Sie Ihr Objektiv mit der Zoom-Steuerung ein- und auszoomen. Der Regler funktioniert so ähnlich wie eine Zoomwippe an einem Objektiv, die einen Zoombereich von Weitwinkel bis Tele steuert. Drehen Sie den Regler im oder gegen den Uhrzeigersinn, um die Einstellung anzupassen.
Seite 801
Der obere Bereich der einzelnen CCU-Bedienfelder dient zum Speichern und Abrufen von Szenendateien sowie zum Steuern von Kameraeinstellungen wie Verschlusszeit, Master-Gain, Weißabgleich und der Farbbalkenfunktion Weißabgleichregler (WHITE) Die mittig in den Bedienfeldern angeordneten und mit Rot, Grün und Blau umrandeten Farbabgleichregler dienen zur Justage der Farbbalance für die Werte der Schatten, Mitten und Lichter.
Seite 802
Objektivsteuerung Während einer Produktion werden die im unteren Bereich des Bedienfelds befindlichen Steuerelemente am meisten benutzt. Zuallererst wird Ihnen vermutlich die Joystick-Steuerung auffallen. Sie dient einerseits zum Öffnen und Schließen der Blende und wird auch Weißwert- oder Gain-Steuerung genannt. Zum anderen wird damit der Master-Schwarzwert, also die Schwarzabhebung (Pedestal), gesteuert.
Seite 803
Am auf der LCD-Startseite eingeblendeten Kameranamen bzw. an der Kameranummer ist zu erkennen, welche Kamera aktuell für eine CCU ausgewählt ist TIPP Die große Kameranummer neben der CCU-Joystick-Steuerung ändert sich ebenfalls durch Zuweisen einer Kamera. Die große Nummernanzeige ist gut erkennbar und leuchtet rot auf, wenn die Kamera ein Programm live ausgibt.
Seite 804
Beim Speichern oder Abrufen eines Szenen-Presets leuchten der Indikator und die Tasten für SCENE FILE auf. Um ein Preset abzurufen, drücken Sie die nummerierte Taste für das entsprechende Preset. Das ist schon alles! Mit den Tasten für SCENE FILE werden alle Einstellungen für die CCU-Einstellungen gespeichert und abgerufen Alle Abrufen Ist diese Funktion aktiviert, können Sie ein gespeichertes Szenen-Preset gleichzeitig für alle...
Seite 805
Diese Feature wird mit einem künftigen Softwareupdate bereitgestellt. Master Gain Blackmagic Design Kameras verfügen über ISO- und Gain-Einstellungen, die auf dem Kamerasteuerpult über die Tasten für Master Gain vorgegeben werden. Um den Wert für Master Gain zu erhöhen, drücken Sie die Aufwärtspfeiltaste neben der Anzeige für MASTER GAIN. Durch Drücken der Abwärtspfeiltaste verringern Sie den Gain-Wert.
Seite 806
HINWEIS Befindet sich das Pult im ABS-Modus, beachten Sie Folgendes: Werden die Einstellungen für Ihre Bedienelemente mit ATEM Software Control oder einer anderen CCU geändert, dann sieht die nächste Anpassung mit der ursprünglichen Steuereinheit zunächst sehr drastisch aus, weil sie auf die ursprüngliche Einstellung zurückspringt. Wenn Sie mit dem Joystick auf dem Kamerasteuerpult bspw.
Seite 807
Weiß- und Schwarzabgleich Die beiden Reglerreihen für den Farbabgleich dienen zum Abgleichen der Weiß- und Schwarzwerte, die auch als Gain- und Schwarzabhebung bekannt sind. Um Änderungen vorzunehmen, drehen Sie die rot, grün und blau umrandeten Drehregler im oder gegen den Uhrzeigersinn. TIPP Um während des Farbabgleichs präzise Farbeinstellungen vorzunehmen, blenden Sie am besten die Scopes ein.
Seite 808
Schieben Sie den Joystick nach oben oder unten, um den Gain-Wert anzupassen. Um den Master-Schwarzwert anzupassen, drehen Sie das Rad im oder gegen den Uhrzeigersinn. Für präzise Messwerte stehen die entsprechenden Anzeigen zur Verfügung. Iris Und Master Black Die Joystick-Anzeigen für IRIS und MASTER BLACK blenden Gain in f-Stop-Belichtungswerten sowie die Master-Schwarzwerte ein.
Seite 809
Das geht so: Schieben Sie den Joystick bis an den Anschlag nach oben, um die Gain-Einstellung auf ihr Maximum zu erhöhen. Verringern Sie nun die COARSE-Einstellung, indem Sie den Drehregler CLOSE OPEN COARSE gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der gewünschte Gain-Wert erreicht ist. Nun können Sie den Joystick beliebig nach oben und unten schieben, ohne dass der Gain-Wert je Ihre vorgegebene Obergrenze überschreitet.
Seite 810
Menschenmengen in der Totale filmen möchten. Das ATEM Camera Control Panel bietet eine spannende, praktische und effektive Art, Blackmagic Design Kameras während der Liveproduktion zu steuern. Wir sind überzeugt, dass Ihnen die direkte Kamerasteuerung mithilfe der CCUs gefallen wird. Neben der Belichtung steuern Sie mit ihr auch andere Kameraeinstellungen.
Seite 811
An die 3,5-mm-Stereobuchsen können Sie externe Mikrofone und Audioquellen wie Musik-Player anschließen Arbeiten mit in HDMI eingebetteten Audioquellen Über den in den ATEM Mini verbauten Audiomixer können Sie in HDMI eingebettetes Audio von Ihren Kameras, Medienservern und anderen Eingabegeräten verwenden. Ein externer Audiomischer ist nicht erforderlich.
Seite 812
Über ein an Ihren ATEM Mini angeschlossenes physisches Tonmischpult können Sie beide Hände benutzen und mehrere Audiopegel gleichzeitig anpassen. Für die Kommunikation mit dem ATEM Mini kann ein Tonmischpult als MIDI-Gerät, das Mackie- Control-Befehle unterstützt, an Ihren Mac oder PC angeschlossen werden.
Seite 813
Beim Start von ATEM Software Control sucht die Software automatisch Ihr Tonmischpult aus und benutzt den ersten Port des ersten aufgefundenen MIDI-Geräts. Klicken Sie in der Bediensoftware ATEM Software Control auf die „Audio“-Registerkarte, die Ihnen den ATEM Audiomixer anzeigt. Testen Sie durch Hoch- und Runterschieben der Verstärkungs-Fader Ihres Tonmischpults, ob die Software auf Ihrem Computerbildschirm einen entsprechenden Anstieg bzw.
Seite 814
So erhalten Sie Hilfe Am schnellsten erhalten Sie Hilfe über die Online-Support-Seiten auf der Blackmagic Design Website. Sehen Sie dort nach der aktuellsten Support-Dokumentation für Ihren ATEM Mini. Blackmagic Design Online-Support-Seiten Die aktuellsten Versionen der Bedienungsanleitung, Produktsoftware und Support-Hinweise finden Sie im Blackmagic Support Center unter www.blackmagicdesign.com/de/support.
Seite 815
Gesetzliche Vorschriften Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten innerhalb der Europäischen Union. Das auf dem Produkt abgebildete Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht zusammen mit anderen Abfallstoffen entsorgt werden darf. Altgeräte müssen daher zur Wiederverwertung an eine dafür vorgesehene Sammelstelle übergeben werden. Mülltrennung und Wiederverwertung von Altgeräten tragen zum nachhaltigen Umgang mit natürlichen Ressourcen bei.
Seite 816
Funkequipment, das unter den Richtlinien für die Zertifizierung technischer Konformität gemäß des japanischen Funkgesetzes zertifiziert ist. Dieses Modul ist in Südkorea zertifiziert, KC-Zertifizierungsnummer: MSIP-CRM-BGT-BGM113 Hiermit erklärt Blackmagic Design, dass die vom Produkt verwendeten Breitband- Übertragungssysteme für den Einsatz im 2,4 GHz ISM-Band die Vorschriften der EU-Richtlinie 2014/53/EU erfüllen.
Seite 817
Nicht in Höhen von über 2000 m über dem Meeresspiegel einsetzen Es befinden sich keine durch den Anwender zu wartenden Teile im Inneren des Gehäuses. Wenden Sie sich für die Wartung an ein Blackmagic Design Service-Center in Ihrer Nähe. California Proposition 65 Plastikteile dieses Produkts können Spuren von polybromierten Biphenylen enthalten.
Seite 818
Garantie 12 Monate eingeschränkte Garantie Für dieses Produkt gewährt die Firma Blackmagic Design eine Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler von 12 Monaten ab Kaufdatum. Sollte sich ein Produkt innerhalb dieser Garantiezeit als fehlerhaft erweisen, wird die Firma Blackmagic Design nach ihrem Ermessen das defekte Produkt entweder ohne Kostenerhebung für Teile und Arbeitszeit reparieren oder Ihnen das defekte Produkt ersetzen.
Seite 819
Agosto 2024 Manual de instalación y funcionamiento ATEM Mini ATEM Mini Pro ATEM Mini Extreme ATEM Mini Pro ISO ATEM Mini Extreme ISO Español...
Seite 820
ATEM. Por último, no olvides registrarte al descargar las actualizaciones, a fin de que podamos mantenerte informado sobre nuevos lanzamientos. Trabajamos continuamente para superarnos y desarrollar herramientas innovadoras, así que no dudes en hacernos saber tu opinión. Grant Petty Director ejecutivo de Blackmagic Design...
Seite 821
890 Capturas 834 Panel multimedia 891 Funciones adicionales en los Archivos de imagen 892 modelos ATEM Mini Pro y ATEM Mini Creación de un archivo TGA con Extreme 836 un canal alfa 892 Botones para transmisiones por Internet 837 Uso de la función de control de cámaras 895...
Seite 822
Transiciones manuales 994 Estado de la conexión 956 Grabación de macros 995 Cómo conectarse a los modelos ATEM Mini Pro o ATEM Mini Extreme 956 Uso del dispositivo ATEM Camera Control Panel 997 ATEM Mini Pro remoto 958 Modificación de los ajustes de red 999...
Seite 823
Cabe destacar que las fuentes de alimentación de las versiones ATEM Mini son distintas a las de los modelos ATEM Mini Pro y Extreme, debido a que los últimos requieren un suministro un tanto mayor, por lo que las suyas proporcionan más corriente.
Seite 824
SUGERENCIA: Los modelos ATEM Mini Pro y Extreme brindan la posibilidad de ver todas las fuentes, el programa y los anticipos simultáneamente en una sola pantalla. Consulte el apartado Función de visualización simultánea para obtener más información al respecto.
Seite 825
HDMI. Si las fuentes funcionan de manera adecuada, la imagen debería cambiar al presionar el botón correspondiente. Al presionar los botones correspondientes a las fuentes en la versión ATEM Mini Extreme, se seleccionará la segunda salida HDMI. Conexión de un micrófono Al transmitir una presentación de PowerPoint o un video con KickStarter, es posible que sea...
Seite 826
En el siguiente ejemplo, se realiza un corte entre la fuente 1 y la 2 en el mezclador ATEM Mini. Para realizar un corte: El botón 1 está...
Seite 827
A continuación, seleccione Audio y video. Configuración. Haga clic en el menú desplegable Cámara Seleccione Blackmagic Design como fuente y seleccione la opción Blackmagic Design. de audio en el menú desplegable Micrófono. Como resultado, aparece la señal transmitida por el mezclador en la ventana de previsualización.
Seite 828
SUGERENCIA: Asimismo, las versiones ATEM Mini Pro y Extreme pueden transmitir por Internet a cualquier plataforma como YouTube y Twitch directamente mediante el puerto Ethernet. De este modo, es posible emitir el programa y grabarlo simultáneamente en una unidad flash conectada al puerto USB-C.
Seite 829
Alternar fuentes mediante un corte En el siguiente ejemplo, se realiza un corte entre la fuente 1 y la 2 en el mezclador ATEM Mini. Para realizar un corte: El botón 1 está encendido de rojo para indicar que la fuente recibida mediante dicha entrada está...
Seite 830
Presione el botón correspondiente a la transición deseada, por ejemplo, una cortinilla horizontal o vertical, un efecto visual, una disolvencia o un fundido a un color determinado. La versión ATEM Mini Extreme ofrece más tipos de transiciones. A continuación, se muestra una tabla con las distintas opciones disponibles.
Seite 831
Controles de audio Al momento de llevar a cabo una transmisión, es posible que sea necesario ajustar el volumen si es demasiado alto o bajo. Cuando es demasiado fuerte y supera el nivel máximo aceptado, provoca una distorsión del audio y un sonido poco agradable. Al presionar las flechas hacia arriba o bajo, situadas encima de cada botón numerado, se aumenta o disminuye el volumen de la fuente correspondiente.
Seite 832
Al presionar este botón, se restablece el nivel de audio predeterminado. Esto resulta útil para cancelar cualquier ajuste realizado o comprobar cuál era el nivel original previo a los cambios. Al presionar ese botón en la versión ATEM Mini Extreme, se restablece el nivel de audio predeterminado para los auriculares.
Seite 833
Como resultado, aparece un recuadro con la imagen superpuesta en la pantalla. Para cambiar su posición, presione cualquiera de los cuatro botones correspondientes. La versión ATEM Mini Extreme ofrece configuraciones adicionales para imágenes simultáneas (PIP), como la posibilidad de verlas en un costado de la pantalla o superponerlas a las fuentes. Las conexiones HDMI 1 y 2 son las predeterminas cuando esta opción está...
Seite 834
La versión ATEM Mini Extreme cuenta con cuatro compositores para superposiciones previas. Presione los botones en el grupo de controles para activar o desactivar una composición previa. Para alternar entre otras composiciones, basta con guardarlas como macros o emplear el programa ATEM Software Control. Consulte el apartado Macros para obtener más información al respecto.
Seite 835
La versión ATEM Mini Extreme utiliza cualquiera de los dos reproductores multimedia, por ejemplo, MP1 o MP2, para emitir las capturas. Consulte el apartado correspondiente para obtener más información al respecto. Creación de producciones...
Seite 836
Las versiones ATEM Mini Pro y Extreme cuentan con más funciones que se pueden controlar desde el panel de control integrado, así como opciones de transmisión por Internet adicionales.
Seite 837
Internet de otros programas sin necesidad de tener que restablecer los ajustes. En realidad, con los modelos ATEM Mini Pro y Extreme es más sencillo y rápido transmitir por Internet mediante el puerto Ethernet, ya que es posible hacerlo de manera inmediata desde un equipo informático o un conmutador de red, mientras que también se puede...
Seite 838
En equipos Mac, haga clic en el botón Show in Finder. En equipos Windows, este botón se denomina Show in File Explorer. Funciones adicionales en los modelos ATEM Mini Pro y ATEM Mini Extreme...
Seite 839
Antes de acceder a su cuenta de Blackmagic Cloud, será preciso conectar el puerto Ethernet del mezclador a un conmutador de red mediante el cable correspondiente. Para acceder a una cuenta de Blackmagic Cloud desde los modelos ATEM Mini ISO: Haga clic en la pestaña Salida y seleccione menú...
Seite 840
Blackmagic Cloud. Consulte el manual de DaVinci Resolve (disponible en inglés) para obtener más información al respecto. Este se encuentra disponible en nuestra página de soporte técnico. Funciones adicionales en los modelos ATEM Mini Pro y ATEM Mini Extreme...
Seite 841
OUT, en la parte derecha del mezclador sirven para alternar las fuentes transmitidas por la salida HDMI del modelo ATEM Mini Pro y HDMI 1 en la versión ATEM Mini Extreme. La opción predeterminada en el modelo ATEM mini Pro es la de visualización simultánea, sobre la que encontrará...
Seite 842
COPIAR Y protección para menores y guarde los CREAR. ajustes. Se generará una clave de manera automática en los ajustes de transmisión, haga clic en COPIAR. Funciones adicionales en los modelos ATEM Mini Pro y ATEM Mini Extreme...
Seite 843
Compartir, copie el vínculo y péguelo en una pestaña o ventana nueva en su buscador. Ahora, puede monitorizar su transmisión en vivo, como si fuera un espectador. Una vez que haya terminado el programa, presione el botón en el mezclador. Funciones adicionales en los modelos ATEM Mini Pro y ATEM Mini Extreme...
Seite 844
A continuación, deberá pegarla en el campo correspondiente en el programa ATEM Software Control. En el programa ATEM Software Control, En el menú desplegable, seleccione Twitch. seleccione el panel Salida. Abra el panel Transmisión en directo. Funciones adicionales en los modelos ATEM Mini Pro y ATEM Mini Extreme...
Seite 845
Una vez vinculado el programa ATEM Software Control para manejar el mezclador, es posible configurar una transmisión directa desde la conexión a Internet de su PC. Para configurar el mezclador ATEM Mini Pro o Extreme a fin de controlarlo mediante el programa y transmitir por Internet directamente: Conecte el mezclador al puerto Ethernet del equipo informático.
Seite 846
Conexión mediante teléfonos móviles Una vez que los modelos ATEM Mini Pro o ATEM Mini Pro ISO están configurados para transmitir por Internet a través de plataformas como YouTube o Twitch, es posible realizar la emisión directamente usando un teléfono móvil.
Seite 847
Funciones adicionales en el modelo ATEM Mini Extreme La versión ATEM Mini Extreme cuenta con más opciones para la transmisión directamente en el panel de control, por ejemplo, botones para el control de cámaras, uno para seleccionar el bus y seis para macros.
Seite 848
ángulos sin interrumpir la emisión de la composición. Para asignar una fuente a la composición previa 1 en la versión ATEM Mini Extreme: Seleccione la composición previa por luminancia presionando K1LUM.
Seite 849
NOTA: La versión ATEM Mini Extreme permite configurar ajustes en las cámaras Blackmagic URSA Mini Pro. Conecte un conversor Blackmagic BiDirectional SDI/HDMI 3G entre la cámara y el mezclador a fin de poder controlar la misma tanto desde el programa ATEM Software Control como desde el mezclador.
Seite 850
Para ajustar el obturador: Presione el botón correspondiente a fin de seleccionarlo. Utilice las flechas hacia arriba o abajo respectivamente para abrir o cerrar el obturador. Funciones adicionales en el modelo ATEM Mini Extreme...
Seite 851
Una macro es una serie de eventos pregrabados que se pueden guardar a fin de acceder a ellos cuando sea necesario. Los botones correspondientes en la versión ATEM Mini Extreme permiten utilizar las seis últimas macros. Esto es algo útil cuando se emplean secuencias repetidamente, tales como transiciones con gráficos, ya que basta con presionar un solo botón para reproducir una serie...
Seite 852
Aparecerá un menú de opciones. Los ajustes de la ventana seleccionada se pueden aplicar fácilmente a cualquiera de las demás ventanas con solo un clic. Dichas ventanas aparecerán detrás de la ventana principal y compartirán la misma fuente. Funciones adicionales en el modelo ATEM Mini Extreme...
Seite 853
Función de visualización simultánea Los modelos ATEM Mini Pro y Extreme ofrecen una función de visualización simultánea muy útil, ya que permite monitorizar las cuatro fuentes HDMI, el programa y el anticipo en una sola pantalla. Asimismo, esta función ofrece información relativa al reproductor multimedia y al estado de la transmisión, de la grabación y del disco, así...
Seite 854
A continuación, se describe cada una de las ventanas. Anticipo En esta ventana se monitoriza la fuente asignada al anticipo. Es muy útil no solo si desea alternar entre fuentes a modo de práctica, sino también para ver transiciones en forma previa o realizar composiciones posteriores, ya que permite comprobarlas antes de emitirlas al aire.
Seite 855
La velocidad de transmisión se expresa en megabits por segundo (Mb/s). En los modelos ATEM Mini Pro y Extreme, para realizar una transmisión a una definición y frecuencia de 1080p60 sin omisión de fotogramas, dicha velocidad deberá encontrarse entre 5 y 7 Mb/s.
Seite 856
Indicador de la grabación: Antes de comenzar la grabación, o si no hay unidades externas conectadas, el indicador mostrará STOP. Cuando hay soportes de almacenamiento conectados, aparecerán los íconos correspondientes. Cuando la grabación está en curso, el indicador mostrará y se iluminará de rojo. Contador de duración: Se encuentra situado debajo del indicador de grabación.
Seite 857
Visualización simultánea mejorada en la versión ATEM Mini Extreme Los modelos ATEM Mini Extreme ofrecen la oportunidad de personalizar la opción de visualización simultánea y seleccionar entre 4, 7, 10, 13 o 16 ventanas, de modo que es posible supervisar una combinación de todas las fuentes.
Seite 858
La aplicación ATEM Software Control está incluida en el instalador que puede descargarse de manera gratuita desde el sitio web de Blackmagic Design y permite controlar el mezclador del mismo modo que un panel de control externo. Cuenta con varios paneles sobre el margen derecho que permiten acceder a las distintas funciones del dispositivo y modificar los ajustes con facilidad.
Seite 859
En el modo de corte directo, es posible transmitir una señal inmediatamente al aire presionando el botón correspondiente. Programa/Anticipo Este modo incluye dos pasos. Primero, al presionar el botón correspondiente a una fuente, se ve un anticipo de las imágenes a fin de evaluar si se transmitirán al aire o si se prefiere una señal diferente. Además, esta opción es la elegida por los profesionales en la industria de la teledifusión en todo el mundo.
Seite 860
En el modo programa/anticipo, presione el botón de una fuente y luego AUTO para transmitirla al aire. ATEM Software Control El programa está compuesto por cuatro pestañas principales: Mezclador, Audio, Multimedia y Cámara. Es posible acceder a ellas haciendo clic sobre las mismas o presionando la tecla Shift y la flecha izquierda o derecha en el teclado.
Seite 861
ATEM Software Control es similar a una consola de audio y se activa al conectar cualquier dispositivo ATEM. El modelo ATEM Mini cuenta con un mezclador de audio que permite utilizar el audio integrado en las señales HDMI de las cámaras, servidores multimedia y otras entradas sin la necesidad contar con un equipo externo.
Seite 862
Control de cámaras Los mezcladores ATEM Mini pueden controlar unidades Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K y 6K si estas cuentan con la última versión del programa operativo interno y se encuentran conectadas a través del puerto HDMI.
Seite 863
Mezclas y efectos Los bancos M/E en la pestaña Mezclador incluyen botones para seleccionar fuentes en los buses de programa y anticipos, permitiendo de este modo elegir señales externas o internas para ver la próxima transición antes de emitir las imágenes al aire. Bancos M/E Botones del bus de programa Estos botones permiten alternar la señal transmitida a través de la salida principal.
Seite 864
KEY 1 permiten seleccionar los elementos que formarán parte de la siguiente transición. La versión ATEM Mini Extreme dispone de varios compositores, y por tal motivo aparecen atenuados. Los elementos superpuestos pueden mostrarse u ocultarse gradualmente a medida que transcurre la transición, y también es posible seleccionar una composición en forma individual.
Seite 865
Al escoger los elementos de la siguiente transición siguiente, el operador debe mirar el anticipo, ya que este brinda un adelanto de las imágenes que se transmitirán a través de la salida principal una vez que la transición finalice. El botón BKGD permite llevar a cabo una transición entre la señal al aire y la fuente seleccionada en el bus de anticipos sin elementos superpuestos.
Seite 866
SuperSource La versión ATEM Mini Extreme dispone de una función denominada SuperSource que permite visualizar varias fuentes en un monitor al mismo tiempo. Consulte el apartado SuperSource para obtener más información al respecto.
Seite 867
El panel de control del modelo ATEM Mini y el programa ATEM Software Control funcionan en forma conjunta, y los parámetros de uno se ven reflejados en el otro.
Seite 868
Transmisión: Baja 3 a 4.5 Mb/s Continúe leyendo este apartado para obtener más información al respecto. Consulte el apartado Transmisión mediante el puerto Ethernet con el modelo ATEM Mini Pro para obtener más información al respecto. ATEM Software Control...
Seite 869
Grabar Al grabar la transmisión mediante el puerto USB-C de los modelos ATEM Mini Pro o Extreme, es posible gestionar los soportes de almacenamiento, comenzar o detener la grabación, escribir un nombre de archivo, iniciar la grabación en todas las cámaras Blackmagic Pocket Cinema Camera...
Seite 870
Nombre de archivo Antes de comenzar la grabación, escriba el nombre del archivo en este campo. Haga clic en cualquier lugar fuera de la ventana para confirmar. Al comenzar y detener la grabación, se asignará automáticamente un número de versión consecutivo al nombre del archivo. Soportes de Las unidades de almacenamiento formateadas y conectadas al almacenamiento...
Seite 871
Grabación de archivos individuales ISO El modelo ATEM Mini ISO permite grabar en archivos individuales cada una de las señales recibidas a través de las entradas. Por defecto, el programa se almacena en un archivo, de la misma forma que con la versión ATEM Mini Pro.
Seite 872
Asimismo, cabe destacar que los gráficos que contiene el panel multimedia se guardan automáticamente en una subcarpeta denominada Media Files, dentro de la carpeta Video Files. Esto permite modificar los títulos utilizados durante el programa en directo. Por otra parte, también se graba el audio de cada fuente y del micrófono conectado en archivos WAV.
Seite 873
Ventajas de editar material transmitido Existen varias ventajas al editar material que ha sido transmitido. Algunas de las modificaciones necesarias pueden realizarse con gran rapidez para renderizar un nuevo archivo final antes de subirlo a Internet, es decir, permite efectuar cambios adicionales a los de la emisión en vivo. Por otra parte, la función para grabar señales aisladas brinda la oportunidad de crear programas más rápido, ya que es posible transmitir imágenes con distintos ángulos de cámara a los puestos de edición.
Seite 874
Debido a que el modelo ATEM Mini Pro ISO puede determinar a qué entrada corresponde la imagen y además graba las fuentes en archivos, el número de la cámara estará indicado en los metadatos.
Seite 875
En caso de no haber seleccionado la toma correcta, presione la tecla Escape para volver al modo de visualización simultánea y seguir buscando la adecuada. Una vez que se selecciona la toma, es necesario agregarla a la línea de tiempo mediante el uso del modo Sobrescribir original.
Seite 876
Los modelos Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K y 6K se pueden controlar desde mezcladores ATEM Mini por medio de un cable HDMI que conecta ambos dispositivos. Esto permite realizar el etalonaje y modificar los ajustes del objetivo mediante el panel de control de la cámara en el programa ATEM Software Control.
Seite 877
Preparación de unidades para la grabación Las unidades de almacenamiento externas pueden formatearse en equipos informáticos Mac o Windows. El formato HFS+, también conocido como Mac OS X Extended, es el más recomendado, ya que permite registrar la transferencia de los datos a la unidad a medida que esta se lleva a cabo, lo que a su vez facilita su recuperación si el soporte de almacenamiento se daña.
Seite 878
ATEM Software Control, aunque es posible reiniciarlo o introducir manualmente un código de tiempo de inicio. Al emplear los mezcladores ATEM Mini Pro o Extreme, el generador de código de tiempo se puede configurar de acuerdo con la hora actual o introduciendo un valor manualmente.
Seite 879
Para configurar un código de tiempo manualmente: Haga clic en Modo y seleccione Continuo entre las opciones del menú. En el contador del código de tiempo, introduzca el valor deseado. El nuevo código de tiempo se iluminará en verde. Para aceptar el cambio, haga clic en el botón Confirmar. Hora Cuando el mezclador se encuentra conectado a un equipo informático, el código de tiempo se sincronizará...
Seite 880
Debajo de cada fuente hay un vúmetro, un control para limitar el volumen y un mando giratorio para modificar el balance entre el canal izquierdo y el derecho. El control general situado a la derecha cuenta con un vúmetro independiente y se emplea con el objetivo de ajustar la ganancia de la señal transmitida a través de la salida WEBCAM OUT.
Seite 881
Selección de fuentes de audio Debajo de cada indicador del nivel de audio se encuentran las opciones que permiten seleccionar las fuentes de audio transmitidas mediante la salida de programa del mezclador. Al seleccionar esta casilla, la señal de audio entrante se mezclará con la señal transmitida a través de la salida de programa, aun cuando la fuente asociada no esté...
Seite 882
Personalización de la mezcla de audio con controles Fairlight El modelo ATEM Mini cuenta con controles de audio Fairlight avanzados que permiten mejorar y perfeccionar la calidad del sonido de cada fuente y de la salida principal. Además, incluye un ecualizador paramétrico de seis bandas y procesadores de dinámica.
Seite 883
Para ajustar el retraso de la fuente seleccionada: Haga clic en el indicador de retraso situado debajo del mando giratorio para el nivel de cada entrada. Haga clic en el indicador correspondiente situado debajo del mando giratorio para el nivel de cada entrada a fin de acceder al control de retraso.
Seite 884
Cada entrada de audio cuenta con un ecualizador paramétrico de seis bandas. SUGERENCIA: Más adelante en este apartado se brinda información adicional al respecto. Para realizar cambios en un ajuste, primero es necesario comprobar que la banda esté activada. Haga clic en el número de la banda para activarla. Cuando el rótulo correspondiente se destaca en azul, la banda se encuentra activa.
Seite 885
Ajustes predeterminados para el rango de frecuencias El rango de frecuencias para cada banda se define mediante los botones predeterminados. Por ejemplo, el indicador corresponde a un intervalo de frecuencias bajas que abarca de 30 a 395 Hz. A modo de ejemplo, seleccione un filtro de rechazo en el menú y luego haga clic en cada uno de los indicadores del rango.
Seite 886
A continuación, se brinda una descripción de cada filtro. Paramétrico Realce de agudos Realce de graves Este filtro, también conocido Este filtro, también conocido Este filtro, también conocido como bell o campana, permite como high shelf, permite como low shelf, permite aumentar o disminuir un rango aumentar o disminuir el volumen aumentar o disminuir el volumen...
Seite 887
Ajustes de dinámica frecuentes El expansor/puerta de ruido, el compresor y el limitador comparten parámetros que permiten ajustar la forma en que cada uno de ellos afecta al audio, por ejemplo, su nivel inicial, duración o intensidad. Los ajustes disponibles varían según la opción seleccionada. Umbral Determina el volumen del audio al cual se activa una función.
Seite 888
Compensación Este ajuste permite aumentar el volumen de la señal en general junto con los parámetros de compresión. Debido a que el compresor reduce las partes más fuertes del audio, es posible usar este parámetro para potenciar el sonido sin que ocurra una distorsión. Limitador El limitador evita que los picos de la señal superen un nivel máximo determinado, lo cual es útil para impedir distorsiones abruptas.
Seite 889
Dinámicas de trabajo con controles Fairlight Este apartado describe una dinámica de trabajo básica que facilita el uso de las herramientas Fairlight para perfeccionar y mejorar la mezcla de audio. En general, el primer paso para optimizar la mezcla de audio es normalizar todas las fuentes, de modo que su volumen sea el mismo, sin que ocurra una distorsión.
Seite 890
Pestaña Multimedia La pestaña Multimedia, donde se almacenan todos los gráficos o capturas, es muy fácil de usar. Simplemente basta con encontrar la imagen que se desea utilizar en la ventana de exploración y luego arrastrarla hasta el espacio correspondiente en el panel multimedia. Desde allí, es posible cargar cualquier tipo de imagen al reproductor multimedia y transmitirla al aire presionando el botón en el panel de control virtual.
Seite 891
Panel multimedia El panel multimedia muestra vistas en miniatura de las imágenes asignadas a cada espacio. Estas incluyen un número que facilita su identificación al vincularlas a un reproductor multimedia utilizando un panel ATEM. El nombre del archivo se muestra debajo de cada miniatura, a fin de simplificar la organización de los recursos.
Seite 892
Archivos de imagen La pestaña Multimedia permite utilizar diferentes formatos de archivo, tales como TGA, PNG, BMP, GIF, JPEG y TIFF. Los formatos como TGA incluyen no solo los canales RGB, sino también un canal alfa independiente, el cual permite integrar una máscara. Al cargar este archivo al reproductor multimedia, el programa ATEM Software Control detecta automáticamente la máscara y la asigna a la opción Canal alfa.
Seite 893
Como resultado, aparece un canal alfa debajo de los canales RGB. Este incluye una versión en escala de grises de los canales de color combinados en el gráfico. Cabe destacar que es importante hacer clic en el ícono del ojo del canal alfa para asegurarse de que esté seleccionado al momento de crear el archivo TGA.
Seite 894
Haga clic en Guardar. Aparecerá una ventana donde se establecerá la resolución deseada. Elija la opción 32 bits/pixel. Esta brinda información suficiente para cuatro canales de 8 bits, que incluyen no solo los canales del rojo, verde y azul, sino también el canal alfa. Haga clic en Aceptar.
Seite 895
El módulo de control envía paquetes de instrucciones a la cámara mediante cualquiera de las entradas HDMI del mezclador ATEM Mini. Al conectar una de ellas a la correspondiente en la cámara, esta detecta las instrucciones integradas en la señal, permitiendo de este modo controlar los diferentes parámetros.
Seite 896
Estado de la cámara En la parte superior de cada controlador se identifica cada unidad y se indica si la misma está al aire. Además, hay un botón que permite bloquear todos los controles de la cámara. Cuando su señal está al aire, la barra superior de la ventana se enciende en rojo e indica aire.
Seite 897
Al aplicar parámetros a todas las cámaras simultáneamente, el programa solicitará una confirmación previa por parte del usuario. De esta forma, es posible evitar cambios en las cámaras no bloqueadas cuya señal está al aire. Control del diafragma/pedestal Este control se encuentra en el retículo central de cada controlador y se enciende en rojo cuando la cámara está...
Seite 898
Control de la distancia focal Este control brinda la posibilidad de acercar o alejar la imagen al utilizar objetivos compatibles con servomecanismos integrados. Funciona de la misma manera que el interruptor físico de la cámara, el cual permite aumentar o disminuir la distancia focal presionando el extremo correspondiente. Haga clic sobre el control y arrástrelo hacia arriba para acercar la imagen, o hacia abajo para alejarla.
Seite 899
Ganancia de la cámara Este control permite aumentar la ganancia en la cámara. Este ajuste en los modelos Blackmagic Pocket Cinema Camera se refiere al valor ISO y resulta de suma importancia al filmar en condiciones de luz escasa, a fin de evitar una subexposición de las imágenes. Haga clic sobre las flechas correspondientes para aumentar o disminuir la ganancia.
Seite 900
Si desea acceder a las herramientas para correcciones primarias de DaVinci Resolve, haga clic sobre el botón situado en la parte inferior, a la derecha del círculo cromático. Esta incluye ajustes adicionales, tales como círculos cromáticos y otros controles, que brindan la posibilidad de evaluar simultáneamente las luces, los tonos intermedios y las sombras en la imagen.
Seite 901
Círculos cromáticos Haga clic dentro del círculo y arrastre el ratón Nótese que no es preciso modificar el indicador de balance cromático. A medida que este se desplaza, los valores RGB debajo del círculo cambian reflejando los ajustes realizados en cada canal.
Seite 902
Saturación Este control permite aumentar o disminuir la cantidad de color en la imagen. El valor predeterminado es 50 %. Matiz Este control permite modificar los matices de la imagen recorriendo el perímetro del círculo cromático. El valor predeterminado de 180 grados muestra la distribución original de este parámetro. Al incrementar o disminuir dicho valor, los matices rotarán en sentido horario o antihorario.
Seite 903
Macros ¿Qué es una macro? Una macro es una secuencia de instrucciones que se llevan a cabo automáticamente al presionar un botón. Por ejemplo, es posible grabar una serie de transiciones entre distintas fuentes que incluyan imágenes superpuestas, ajustes del volumen y modificaciones en la configuración de las cámaras. Una vez registradas las instrucciones, pueden ejecutarse inmediatamente presionando dicho botón.
Seite 904
Grabación de macros Las macros deben grabarse empleando secuencias claramente definidas de principio a fin y sin cometer errores. Esto se debe a que se registra cada ajuste modificado, botón presionado o cualquier otra acción que se lleve a cabo. Al ejecutar la macro, cada paso será repetido con la misma precisión.
Seite 905
El botón con el símbolo cambia cuando se comienza a grabar. Al finalizar la secuencia de instrucciones, haga clic en el botón de grabación para terminar. Haga clic en el botón BARS del bus Programa en la pestaña Mezclador. Este permite transmitir las barras de color a través de la salida principal.
Seite 906
Si la macro se grabó correctamente, el mezclador realizará una disolvencia de 3 segundos entre las barras de color y el color 1, luego se detendrá durante 2 segundos y a continuación llevará a cabo un fundido a negro con una duración de 3 segundos. Todas estas instrucciones se ejecutan presionando un solo botón en la ventana Macros.
Seite 907
Después de grabar una macro, aparecerá un botón con su nombre en el espacio asignado. Para ejecutarla, haga clic en Ejecutar. Esto permite seleccionarla solamente o también ejecutarla de inmediato. Creación de macros complejas Una macro puede incluir otras macros más sencillas. Esto permite crear macros de mayor complejidad a partir de varias macros con instrucciones más simples.
Seite 908
Ventana para crear macros Editar: Seleccione la macro que desea modificar Crear: y a continuación haga clic sobre este botón Haga clic sobre este botón para cambiar el nombre o la descripción. para abrir la ventana emergente que permite crear Botón para eliminar macros: una macro.
Seite 909
HyperDeck, activar la función de control remoto o personalizar los distintos rótulos. Estos ajustes se encuentran agrupados en distintas pestañas. Cuando se emplea un mezclador ATEM Mini Pro o Extreme, aparecerá también una pestaña para la función de visualización simultánea.
Seite 910
Separar audio Los modelos ATEM Mini permiten dividir una señal monoaural en dos canales independientes. Esto es útil para mezclar este tipo de fuentes en ambos canales de la salida principal estéreo. Asimismo, es posible agregar un efecto simulador de estéreo mediante los controles de audio Fairlight en la...
Seite 911
General Los ajustes en esta pestaña incluyen opciones para la función AFV (audio con imágenes) y los niveles de señales analógicas. Audio con imagen Es posible cambiar el comportamiento de esta función al alternar entre distintas fuentes. Por ejemplo, seleccione la opción Corte directo del audio al cambiar la imagen para cambiar directamente el audio de una señal por el de otra.
Seite 912
Ajustes del modo de visualización simultánea Al emplear un mezclador ATEM Mini Pro o Extreme, estos ajustes brindan la posibilidad de seleccionar la disposición de las ventanas del modo de visualización simultánea. Por otra parte, la posición de las ventanas correspondientes a la señal emitida y el anticipo puede cambiarse haciendo clic en el botón situado entre ambas.
Seite 913
Ajustes de fuentes Ajustes para las fuentes La pestaña Fuentes permite asignar nombres a las entradas, las salidas y los reproductores multimedia. Cada entrada y cada salida tiene un nombre largo y otro corto. La versión abreviada aparecerá en los botones del programa ATEM Software Control. Para identificar la fuente, se utiliza una denominación corta de cuatro caracteres.
Seite 914
Está opción está predeterminada en la salida HDMI de la versión ATEM Mini, mientras que en el modelo ATEM Mini Extreme corresponde a la salida HDMI 2. Consulte el apartado Funciones adicionales en el modelo ATEM Mini Pro y ATEM Mini Extreme para obtener más información al respecto.
Seite 915
Cómo guardar la configuración En la barra superior del programa ATEM Software Control, seleccione el menú Archivo y luego la opción Guardar como. Se abrirá una nueva ventana donde podrá introducir el nombre del archivo y elegir la carpeta de destino.
Seite 916
Al guardar el archivo que contiene la configuración en un equipo informático portátil, es posible acceder al mismo en cualquier lugar. Conecte el equipo a un mezclador ATEM para restablecer los ajustes rápidamente. Las producciones en directo son exigentes y apasionantes a la vez, por lo que es fácil olvidarse de respaldar los archivos guardados al finalizar.
Seite 917
Elija el idioma deseado en el menú Idiomas disponibles. Aparecerá un aviso de advertencia para confirmar el cambio. Haga clic en Cambiar. Al reiniciar el programa, verá la interfaz en el idioma seleccionado. La interfaz del programa ATEM Software Control está disponible en varios idiomas. Asignación de botones La pestaña Asignación...
Seite 918
Configuración del programa ATEM Setup Al instalar la aplicación ATEM Software Control, también se instala el programa utilitario ATEM Setup. Este permite actualizar el modelo ATEM Mini, cambiar el nombre del dispositivo y modificar los ajustes de red, y además ofrece diferentes parámetros para configurar los modos de corte directo o programa/ anticipo, y distintos tipos de composiciones.
Seite 919
Actualización del modelo ATEM Mini Para actualizar el mezclador, conéctelo directamente al equipo informático mediante un cable USB o Ethernet. Ejecute el programa ATEM Setup. Si la versión del software instalado en el equipo informático es posterior a la de la unidad, aparecerá un cuadro de diálogo solicitando su actualización.
Seite 920
Configuración de Open Broadcaster A pesar de que las versiones ATEM Mini Pro y Extreme brindan la posibilidad de transmitir directamente por Internet mediante una red Ethernet, si desea emplear un equipo informático para ello, basta con conectarlo a través del puerto USB-C a fin de que detecte al mezclador como una cámara web.
Seite 921
Sources. Asigne un nombre a la fuente y En el menú, seleccione Blackmagic Design haga clic en OK. y haga clic en OK. Ahora, abra su cuenta de YouTube. En el panel En las opciones de transmisión, introduzca la Video, haga clic en la pestaña...
Seite 922
Para vincular el enlace de transmisión de En YouTube Live, aparece la señal transmitida Open Broadcaster a YouTube, haga clic en la mediante la salida WEBCAM OUT del ATEM Mini. opción Start Streaming, situada en la esquina Haga clic en Listo.
Seite 923
Uso de Adobe Photoshop con mezcladores ATEM El programa ATEM Software Control incluye un complemento para Photoshop que permite cargar gráficos directamente al panel multimedia mediante una red Ethernet. Por ejemplo, esto permite que otro operador actualice los gráficos en Photoshop durante una producción en directo para luego usarlos de inmediato con el reproductor multimedia del mezclador.
Seite 924
Un claro ejemplo es la relación entre el programa informático, el panel de control físico y el panel frontal del modelo ATEM Mini. La interfaz de la aplicación ha sido diseñada para simular el panel de control, con una fila de botones para la señal principal y otra para los anticipos, además de un módulo de transiciones.
Seite 925
El programa ATEM Software Control puede ejecutarse en varios equipos informáticos simultáneamente mediante una conexión Ethernet, a efectos de asignar tareas de control específicas a distintas personas, por ejemplo, la gestión de archivos, el control de cámaras o la mezcla de audio. SUGERENCIA: Consulte el apartado ATEM 1 M/E Advanced Panel para obtener más información al respecto.
Seite 926
Internet. Esto brinda una variedad de opciones más amplia. Por ejemplo, al conectar un mezclador ATEM Mini y un dispositivo ATEM 1 M/E Advanced Panel a la misma red, puede haber dos operadores alternando fuentes simultáneamente. Asimismo, el programa de control instalado en el equipo informático permite que una tercera persona maneje los archivos multimedia.
Seite 927
Por lo tanto, es necesario asegurarse de que tanto el mezclador ATEM Mini como el dispositivo ATEM 1 M/E Advanced Panel compartan dichos valores, y al igual que con la dirección IP, el último campo debería identificar cada unidad, a fin de evitar conflictos entre sí.
Seite 928
Consulte los siguientes apartados para obtener más información al respecto. NOTA: Si el dispositivo ATEM 1 M/E Advanced Panel no se conecta al mezclador ATEM Mini y muestra un mensaje indicando que está buscando una conexión, basta con introducir la dirección IP correcta en la interfaz del panel.
Seite 929
Para cambiar los ajustes de red mediante el programa Blackmagic ATEM Setup: Conecte el dispositivo al equipo informático en el que se ha instalado el programa. Ejecute el programa y seleccione el mezclador. En la pestaña de configuración, podrá ver la dirección IP del mezclador, la máscara de subred y la puerta de enlace.
Seite 930
Configuración de la dirección IP del mezclador en el pane externo Para configurar la dirección IP del mezclador ATEM Mini desde el dispositivo ATEM 1 M/E Advanced Panel, siga los pasos descritos a continuación: Para configurar la dirección IP del modelo ATEM 1 M/E Advanced Panel: Si no se ha establecido la comunicación con el mezclador, el panel indicará...
Seite 931
Cambie los números en cada campo mediante los mandos giratorios correspondientes situados debajo de la pantalla. Presione el botón GUARDAR para confirmar los cambios. A continuación, el panel se conectará al mezclador. Presione el botón junto a la opción en la pantalla del modelo ATEM 1 M/E Advanced Panel y luego utilice las flechas para acceder a la opción de configuración de la dirección IP.
Seite 932
Las versiones ATEM Mini Pro o Extreme se pueden conectar a un conmutador de red mediante el puerto Ethernet, a fin de transmitir el programa en directo a la vez que se graba en una unidad de almacenamiento externa conectada al puerto USB-C.
Seite 933
Obtención de la clave de transmisión Al configurar la transmisión en directo, se requerirá una clave. Esta será determinada por la plataforma empleada, ya sea YouTube Live, Facebook Live o Twitch. En el siguiente ejemplo, se brinda información acerca de cómo generar dicha clave usando las tres plataformas mencionadas.
Seite 934
Composición de imágenes La composición de imágenes es una herramienta muy útil que permite superponer elementos visuales de diferentes fuentes sobre una misma imagen. Para llevar a cabo esta función, se superponen múltiples capas o elementos gráficos sobre una imagen de fondo. Esta será visible en mayor o menor medida, según cómo se ajuste la transparencia de las capas superpuestas.
Seite 935
Primer plano Gráfico que se colocará sobre la imagen de fondo. Nótese que la composición final no contiene las partes negras del elemento gráfico, ya que estas han sido eliminadas de la imagen. Composición lineal Una composición lineal requiere una fuente para el primer plano y un canal alfa. La señal principal incluye la imagen que se superpone al fondo, mientras que el canal alfa contiene una máscara en escala de grises que permite definir la transparencia.
Seite 936
En una composición por luminancia, ambas fuentes provienen de la misma señal. En el caso de una composición lineal, las fuentes son diferentes. En la versión ATEM Mini Extreme, siga los siguientes pasos para configurar una composición previa por luminancia: Seleccione el botón...
Seite 937
Una vez seleccionadas las fuentes, presione la flecha derecha para acceder a los ajustes adicionales y gire los mandos correspondientes para modificar otros parámetros. En la versión ATEM Mini Extreme, siga los siguientes pasos para configurar una composición posterior por luminancia: Seleccione el botón DSK1 en bus correspondiente.
Seite 938
Opciones para composiciones posteriores Para realizar una composición posterior lineal o por luminancia en el modelo ATEM 1 M/E Advanced Panel: Presione el botón DSK 1 TIE para ver la composición en el monitor de anticipos. La pantalla del dispositivo mostrará el menú de ajustes correspondientes. Para acceder al mismo directamente, presione el botón KEYERS y luego la flecha derecha.
Seite 939
Este puede conectarse fácilmente al mezclador ATEM a través de la salida HDMI o mediante una tarjeta DeckLink o Intensity de Blackmagic Design, con el objetivo de usar los clips en el mezclador. El fondo verde utilizado se puede sustituir con facilidad para crear animaciones de cualquier duración.
Seite 940
La función Muestra permite colocar un recuadro sobre una parte de la imagen para tomar una muestra cromática. Seleccione un área representativa del fondo verde que abarque el mayor rango de luminancia posible. El tamaño predeterminado del recuadro resultará adecuado en la mayoría de los casos, cuando el fondo está...
Seite 941
Primer plano Utilice este mando para controlar la opacidad de la máscara en primer plano. Permite determinar la intensidad de la imagen en primer plano sobre el fondo. Al aumentar este valor, es posible rellenar pequeñas áreas de transparencia en la imagen en primer plano. Sugerimos mover el control y detenerse tan pronto como se logra dicho objetivo.
Seite 942
Utilice los ajustes cromáticos para lograr una combinación adecuada de la imagen en primer plano con el fondo. SUGERENCIA: Cuando se transmite la composición al aire, se bloquea la muestra cromática y el anticipo. A pesar de que la mayoría de los controles pueden ajustarse, recomendamos evitar hacer cambios a menos que sea sumamente necesario, por ejemplo, realizar modificaciones en el color si las condiciones cambian de manera abrupta.
Seite 943
Opciones para composiciones geométricas En la versión ATEM Mini Extreme, siga los siguientes pasos para configurar una plantilla en el compositor de superposiciones previas: Seleccione el botón K1PTN en bus correspondiente. Seleccione la señal que desea superponer. Asimismo, es posible configurar los ajustes de la plantilla, inclusive la forma deseada, mediante el programa ATEM Software Control.
Seite 944
Opciones para composiciones geométricas: Invertir patrón Permite invertir la parte de la composición que ocupará el primer plano. Por ejemplo, la señal principal se verá en el área fuera del círculo y el fondo, en el interior. Seleccione la posición del círculo y luego active esta opción.
Seite 945
Los efectos visuales digitales (DVE) permiten mostrar una imagen más pequeña en un recuadro con bordes sobre la imagen de fondo. Los modelos ATEM Mini cuentan con un canal para efectos visuales que brinda la posibilidad de ajustar el tamaño de las ventanas o girarlas, así como utilizar bordes tridimensionales o sombras paralelas.
Seite 946
Sombra Permite ajustar la dirección de la fuente lumínica sobre el elemento superpuesto. Al modificar este valor, se verán afectados los parámetros del borde y la sombra paralela. Añadir bordes con efectos Opciones para bordes en efectos El menú Composición previa en la pantalla del dispositivo permite ajustar los parámetros de los bordes en imágenes superpuestas y composiciones con efectos.
Seite 947
Siga los pasos descritos a continuación para ver u ocultar los distintos elementos superpuestos en la señal mediante el botón AIR. Podrá observar que el botón ON AIR en el panel del ATEM Mini también se enciende o se apaga para reflejar el ajuste seleccionado. Al cambiar la opción Al aire mediante el menú...
Seite 948
Ejemplo con una composición previa Ejemplo 1 En este ejemplo, el elemento superpuesto aún no está al aire. Como el ajuste Próxima transición indica Sí, este aparecerá en la señal transmitida cuando se realice la siguiente transición. El botón KEY 1 del módulo Próxima transición también se encenderá...
Seite 949
Opciones para composiciones posteriores Permite activar o desactivar el botón DSK TIE para la composición Vincular respectiva. Duración de la transición de la composición al tornarse visible o Tiempo invisible en la imagen transmitida al aire. Máscara Permite activar o desactivar el botón DSK CUT correspondiente.
Seite 950
Internet. Conexión directa La manera más simple de usar el conversor es conectándolo a un mezclador ATEM Mini Pro Extreme mediante un cable Ethernet. Este lo detectará automáticamente y transmitirá la imagen al presionar el botón...
Seite 951
Dado que puede haber más de un conversor conectado a la red, la diferencia principal es que es preciso seleccionarlo en los ajustes de red de los modelos ATEM Mini Pro o Extreme, a fin de garantizar que la señal se transmita a la unidad correcta.
Seite 952
La señal se verá en el televisor HDMI conectado al conversor. Indicadores del estado de la red El conversor ATEM Streaming Bridge incluye cuatro luces que brindan información sobre la conexión a la red. Los dos ledes encima del puerto Ethernet indican el estado de la conexión, mientras que el led naranja a la derecha denota que la red funciona correctamente.
Seite 953
Una vez que el conversor está configurado con el protocolo DHCP, preste atención al menú Plataforma en el dispositivo ATEM Mini Pro o Extreme para ver si el conversor aparece en la lista. El mezclador debería detectarlo automáticamente en la red.
Seite 954
Sin embargo, gracias a que los modelos ATEM Mini Pro y Extreme incluyen un motor de transmisión de calidad profesional, es posible aprovecharlo para obtener enlaces de buena calidad en todo el mundo.
Seite 955
Requerimientos Para conectarse a Internet, es necesario contar con una conexión tanto en el conversor como en el mezclador desde donde se transmitirá. También es preciso tener una dirección IP pública para el conversor, debido a que el mezclador se debe conectar a dicha unidad. Además, la dirección no debe cambiarse con el paso del tiempo.
Seite 956
ATEM Setup permite configurar el modelo ATEM Mini Pro a distancia y además muestra los ajustes necesarios para el estudio remoto. Una vez que estos se confirman, basta con exportarlos y enviarlos por correo electrónico al usuario del mezclador.
Seite 957
El nombre proporcionado para el servicio será el que aparezca en el menú de plataformas, en los ajustes de transmisión por Internet del mezclador ATEM Mini Pro. Los ajustes de calidad para la transmisión también coincidirán.
Seite 958
ATEM Mini Pro remoto Una vez que la otra persona haya recibido el correo electrónico con el archivo de ajustes para el mezclador, deberá realizar algunos pasos adicionales muy simples a fin de aplicar correctamente los ajustes. En la aplicación ATEM Software Control, en la parte superior de la interfaz, se debe seleccionar la opción...
Seite 959
El botón se encenderá y el mezclador comenzará a transmitir la señal al conversor. Si el botón parpadea, significa que el mezclador no ha detectado el conversor o que hay algún problema de red en alguno de los dispositivos. A pesar de que hemos intentado que la configuración de los ajustes del conversor sea lo más sencilla y automática posible, en ocasiones los equipos de Internet pueden resultar complejos, por lo cual no se decepcione si no logra configurarlo.
Seite 960
HDMI HDMI HyperDeck Studio HD Mini ATEM Mini Conecte la salida HDMI del grabador a la entrada respectiva en el mezclador. Conecte la salida HDMI del grabador a la entrada respectiva en el mezclador. Repita este procedimiento para cada unidad que desee conectar.
Seite 961
Si el grabador solo tiene una entrada SDI, como en el caso del modelo HyperDeck Studio Mini, es posible convertir la señal HDMI transmitida por el mezclador ATEM Mini a SDI mediante un conversor, tal como el modelo Blackmagic Mini Converter HDMI to SDI o Blackmagic Teranex Mini HDMI to SDI.
Seite 962
Dado que el dispositivo debe avanzar algunos cuadros antes comenzar la reproducción, esta sufrirá un pequeño retraso, a fin de garantizar una transición exitosa. Este modo de funcionamiento es similar al de un videograbador. Ajuste el tiempo de retraso en el campo correspondiente. Según las pruebas realizadas, un tiempo de 5 fotogramas permite obtener mejores resultados.
Seite 963
Al elegir una de los dispositivos conectados, es posible ver datos del clip seleccionado que incluyen el nombre, su duración, el tiempo transcurrido y el tiempo restante. Los botones de control se encuentran debajo de los mismos. Grabación Haga clic en este botón para comenzar la grabación. Haga clic nuevamente para detenerla.
Seite 964
Configuración de grabadores HyperDecks con ATEM 1 M/E Advanced Panel Luego de conectar el grabador al mezclador de la forma descrita anteriormente, es posible modificar su configuración mediante el panel de control. En primer lugar, presione el botón SETTINGS. Notará que aparecen cuatro opciones en la parte superior de la pantalla: MEZCLADOR, PANEL, HYPERDECKS ASIGNAR BOTONES.
Seite 965
Presione las flechas o el botón 3 en el teclado numérico del panel para acceder al tercer ajuste disponible en el menú HYPERDECKS. En la pantalla, verá la dirección IP de la unidad seleccionada. Cada mando situado debajo de la pantalla corresponde a un número.
Seite 966
Control de grabadores HyperDecks con ATEM 1 M/E Advanced Panel Es posible controlar los grabadores desde el panel. Para ello, presione el botón MEDIA PLAYERS luego seleccione la opción HYPERDECKS en la pantalla del dispositivo. Si el mezclador cuenta con más de dos reproductores multimedia, quizás sea necesario presionar las flechas una vez dentro del menú...
Seite 967
Este panel puede conectarse a través del puerto USB-C o la conexión Bluetooth, en caso de utilizar la batería interna. Para controlar un mezclador ATEM Mini, basta con conectar el panel al equipo informático donde se ejecuta el programa ATEM Software Control.
Seite 968
Abra el programa ATEM Software Control. Una vez establecida la conexión con el mezclador, los botones del panel se encenderán a la par de aquellos en la interfaz del programa. Para conectar el dispositivo a equipos Windows: En el panel trasero de la unidad, mueva el interruptor de la batería a la posición para utilizar dicha fuente de alimentación.
Seite 969
Macros y compositores para superposiciones previas Botón MACRO Este botón permite seleccionar funciones relativas a las macros. Al presionarlo, los botones numerados de la fila superior se asignan a los espacios disponibles para macros en el programa de control. Cuando se oprime este botón, los botones numerados del 1 al 10 se encenderán de color azul.
Seite 970
Bus de anticipos El bus de anticipos permite seleccionar una señal para verla antes de emitirla al aire. La fuente seleccionada se transmitirá al realizar la siguiente transición. El botón correspondiente se enciende de color verde. Asimismo, parpadeará cuando se trate de una fuente adicional. Al presionar SHIFT, se muestra su nombre.
Seite 971
Palanca de transiciones Indicador y regulador de transiciones La palanca de transiciones se puede emplear como alternativa al botón AUTO y permite controlar la transición manualmente. Junto a esta, se proporciona una indicación visual del avance de la transición. M/E 1 M/E 2 M/E 3 M/E 4...
Seite 972
Selección de macros en el modelo ATEM Micro Panel Para seleccionar una macro: Mantenga presionado el botón MACRO y oprima uno de los botones numerados en la fila superior, que se encienden de color azul. ATEM Micro Panel MACRO M/E 1 M/E 2 M/E 3 M/E 4...
Seite 973
Al soltar el botón MACRO, el botón permanecerá encendido de color verde mientras la macro se esté ejecutando. ATEM Micro Panel MACRO M/E 1 M/E 2 M/E 3 M/E 4 BKGD KEY 1 KEY 2 KEY 3 KEY 4 DSK 1 STING SHIFT WIPE...
Seite 974
Switcher to Control. Esto limita o aumenta la cantidad de entradas disponibles (8 para el modelo ATEM Mini o 40 en el caso de la versión ATEM 4 M/E Constellation). Asignación de botones La opción Button Mapping permite asignar fuentes específicas a los botones numerados del...
Seite 975
En el menú desplegable, seleccione la fuente que desea asignar al botón. Aparecerá un visto a la izquierda del nombre. Una vez seleccionadas las fuentes para cada botón, es posible cambiar su color mediante el menú contiguo. Repita los pasos descritos anteriormente para asignar fuentes adicionales con la opción Shift. Configuración La pestaña Setup...
Seite 976
ATEM 1 M/E Advanced Panel El modelo ATEM Mini se puede controlar desde el panel integrado. Sin embargo, en caso de una producción más compleja con múltiples fuentes, gráficos y composiciones complicadas, o de manejar la unidad desde un lugar alejado, podría ser útil recurrir a paneles físicos, tales como ATEM 1 M/E Advanced Panel.
Seite 977
Cómo emplear el ATEM 1 M/E Advanced Panel ATEM 1 M/E Advanced Panel Mezclas y efectos Los buses de programa y anticipos y los indicadores para los nombres de las fuentes se emplean en forma conjunta al alternar entre distintas señales. Bancos M/E Visualización del nombre de las fuentes Las pantallas debajo de cada botón indican las fuentes externas o internas del mezclador mediante...
Seite 978
Bus de programa El bus de programa permite cambiar rápidamente las señales que se transmiten a través de la salida principal. El botón correspondiente a la fuente seleccionada se enciende de color rojo. Asimismo, parpadeará cuando se trate de una fuente adicional. Al presionar SHIFT, se muestra su nombre. Bus de anticipos El bus de anticipos permite seleccionar una señal para verla antes de emitirla al aire.
Seite 979
Botón AUTO Este botón permite llevar a cabo la transición seleccionada según la duración indicada. Esta puede ajustarse en el menú respectivo y se indica en la pantalla Transition Rate, situada en el módulo de control de transiciones, al presionar el botón correspondiente a la transición. Durante la transición, el botón AUTO se enciende de color rojo, y el indicador junto a la palanca se...
Seite 980
Control de transiciones y composiciones previas Botón ON AIR Estos botones indican las composiciones que están al aire. Asimismo, permiten mostrar u ocultar inmediatamente elementos superpuestos en la señal transmitida. Botón MACRO Este botón permite seleccionar las funciones relativas a las macros. SUGERENCIA: Si se han grabado más de 10 macros, es posible acceder a las mismas a través del menú...
Seite 981
Botones M/E Estos botones permiten seleccionar el banco de mezcla y efectos que se desea utilizar, dado que algunos modelos de mezcladores ATEM cuentan con más de uno. Al seleccionar un banco, la pantalla del dispositivo mostrará los ajustes disponibles para el mismo. Presione los botones M/E numerados del 1 al 4 para seleccionar el panel correspondiente que desea controlar.
Seite 982
Por ejemplo, siga los pasos descritos a continuación para cambiar la suavidad del borde en una cortinilla: Presione el botón WIPE. Presione la flecha derecha para acceder a la tercera pantalla de ajustes. Gire el mando situado junto a la opción ATENUACIÓN para modificar la suavidad del borde.
Seite 983
Control de la palanca de mando Asignación de botones Tanto el programa informático como el panel control físico permiten asignar las principales fuentes a los botones más accesibles en los buses de programa y anticipos. Las fuentes que se emplean con menor frecuencia pueden asignarse a otros botones menos destacados.
Seite 984
Realizar transiciones con el dispositivo ATEM 1 M/E Advanced Panel El dispositivo ATEM 1 M/E Advanced Panel incluye la misma distribución de los botones y mandos giratorios que el panel virtual, así como una pantalla permite modificar ajustes de forma dinámica para controlar el mezclador.
Seite 985
Haga clic en el botón para llevar a cabo la transición. Para realizar un corte directo mediante el botón CUT: En el bus de anticipos, seleccione la fuente que desea emitir al aire. La imagen transmitida no cambiará. En el módulo de control de transiciones, presione el botón CUT. Las fuentes seleccionadas en ambos buses cambian para indicar que el anticipo ha pasado a transmitirse a través de la salida principal.
Seite 986
Para realizar una transición automática: En el bus de anticipos, seleccione la fuente que desea emitir al aire. Seleccione el tipo de transición mediante el botón respectivo en el módulo de control de transiciones. Ajuste la duración de la transición y cualquier otro parámetro en la pantalla del dispositivo, según sea necesario.
Seite 987
Disolvencias Una disolvencia consiste en una transición gradual de un plano a otro que se realiza interpolando ambas fuentes y superponiéndolas durante el tiempo determinado para la duración del efecto, que puede ajustarse según las preferencias del usuario. Secuencia de imágenes en la señal transmitida al realizar una disolvencia Para realizar una disolvencia en el modelo ATEM 1 M/E Advanced Panel: En el bus de anticipos, seleccione la fuente que desea emitir al aire.
Seite 988
Fundidos Al igual que la disolvencia, el fundido consiste en una transición gradual de una fuente a otra. Sin embargo, el plano saliente da paso a una fuente intermedia que permanece en la pantalla durante unos instantes hasta fundirse gradualmente con el plano siguiente. Este tipo de transición puede utilizarse para lograr un efecto, por ejemplo mediante un fundido en blanco, o mostrar rápidamente el logotipo de un patrocinador.
Seite 989
Cortinillas Es un tipo de transición entre dos planos que consiste en reemplazar una fuente mediante un patrón o una forma geométrica, por ejemplo, un rombo o un círculo en expansión. Secuencia de imágenes en la señal transmitida al realizar una cortinilla Para realizar una cortinilla en el modelo ATEM 1 M/E Advanced Panel: En el bus de anticipos, seleccione la fuente que desea emitir al aire.
Seite 990
Mantenga presionado el botón SHIFT para seleccionar fuentes adicionales, tales como barras o generadores de color. SUGERENCIA: Es posible emplear cualquier fuente del mezclador para el borde de una cortinilla. Por ejemplo, se puede utilizar una imagen del reproductor multimedia en un borde ancho para destacar una marca o un patrocinador.
Seite 991
Transiciones con efectos Los mezcladores ATEM incluyen un extraordinario procesador de efectos visuales digitales. Este tipo de transición brinda la posibilidad de desplazar la imagen de diferentes maneras para pasar de un plano a otro. Por ejemplo, se puede emplear un efecto para empujar la imagen hacia afuera de la pantalla dando lugar a un nuevo plano.
Seite 992
Ganancia Permite modificar electrónicamente el valor de visibilidad de la imagen superpuesta atenuando su borde. Ajuste este parámetro hasta obtener el efecto deseado sin afectar la luminancia del fondo. Invertir Invierte la señal auxiliar cuando el canal alfa no está premultiplicado. Cómo compartir recursos al trabajar con efectos visuales digitales Los mezcladores ATEM disponen de un canal para efectos visuales digitales que permite realizar...
Seite 993
SUGERENCIA: En una transición con gráficos, por lo general la fuente es el reproductor multimedia. En este caso, la opción Composición precompuesta se selecciona automáticamente. Por consiguiente, el mezclador utilizará un gráfico que incluye una máscara en el canal alfa. No obstante, es posible deshabilitar esta función y cambiar la fuente si se desea usar un archivo diferente de otro reproductor o una entrada distinta.
Seite 994
Transiciones manuales Las transiciones manuales permiten realizar un cambio de fuentes mediante la palanca. Las disolvencias, fundidos, cortinillas y transiciones con efectos visuales digitales pueden realizarse de forma manual. Para realizar una transición manual: En el bus de anticipos, seleccione la fuente que desea emitir al aire. Seleccione el tipo de transición mediante el botón respectivo en el módulo de control de transiciones.
Seite 995
Grabación de macros El modelo ATEM 1 M/E Advanced Panel permite grabar y ejecutar macros independientemente del programa ATEM Software Control. Todas las funciones que este último ofrece también pueden llevarse a cabo en el panel de control. Para organizar gráficos en el panel multimedia o cambiar la configuración de las cámaras, basta con acceder a los respectivos ajustes en la interfaz de la aplicación.
Seite 996
Presione el botón WIPE para cerciorarse de que la macro registre el tipo de transición seleccionado. Utilice el menú en la pantalla para configurar una transición de 3:00 segundos. Presione el botón AUTO para realizar la transición entre las barras de color y el color 1. Presione el botón MACRO para regresar a la pantalla de inicio.
Seite 997
Uso del dispositivo ATEM Camera Control Panel Tradicionalmente, las unidades de control de cámaras, o CCU, han sido diseñadas a fin de ser utilizadas en escritorios con módulos independientes para cada cámara. El dispositivo ATEM Camera Control Panel es una solución portátil que puede colocarse sobre una superficie plana y cuenta con cuatro módulos CCU integrados que permiten controlar cuatro cámaras Blackmagic Pocket Cinema Camera de manera simultánea.
Seite 998
En caso de emplear solo el panel de control de cámaras con un mezclador y un equipo informático en una red compartida, conecte el panel al mezclador, y luego el otro puerto Ethernet a su PC. Después de conectar el panel al equipo ATEM, se encenderán las luces del panel y se mostrará la cámara asignada en las pantallas de cada módulo CCU.
Seite 999
DHCP para determinar la mejor dirección de forma automática o manual, respectivamente. NOTA: Las versiones ATEM Mini Pro y Extreme no cuentan con una dirección IP fija porque han sido diseñadas para emplearse mediante el protocolo DHCP. Recomendamos configurar una dirección manualmente si conectará...
Seite 1000
Para configurar la dirección IP del panel de control: Si desea que el panel determine la dirección IP compatible de forma automática, presione el botón DHCP SÍ. SUGERENCIA: Si conoce la dirección IP de su red, puede ir a la siguiente pantalla para confirmar que el panel haya seleccionado una dirección compatible.