Herunterladen Diese Seite drucken
August 2024
Installation and Operation Manual
ATEM Mini
ATEM Mini Pro
ATEM Mini Extreme
ATEM Mini Pro ISO
ATEM Mini Extreme ISO
loading

Inhaltszusammenfassung für Blackmagic Design ATEM Mini

  • Seite 1 August 2024 Installation and Operation Manual ATEM Mini ATEM Mini Pro ATEM Mini Extreme ATEM Mini Pro ISO ATEM Mini Extreme ISO...
  • Seite 2 Languages To go directly to your preferred language, simply click on the hyperlinks listed in the contents below. English 日本語 Français Deutsch Español 1023 中文 1227 한국어 Русский 1431 Italiano 1635 Português 1839 Türkçe 2043...
  • Seite 3 ATEM Mini lets you start small, then expand your ATEM workflow as your projects grow. There really is no limit to what you can do! We hope you get years of use from ATEM Mini and have lots of fun with your live production! This instruction manual should contain all the information you’ll need for installing your...
  • Seite 4 Fade to Black  17 ATEM Media Pool  74 Using a Still Graphic  17 Image File Types  75 Additional Features on ATEM Mini Creating a TGA File with Pro and ATEM Mini Extreme  19 an Alpha Channel  75 Stream Buttons  20 Using Camera Control  78...
  • Seite 5  177 Internet Connection  137 Recording Macros  178 Connection Status  139 Using ATEM Camera Control Panel  180 Connecting to ATEM Mini Pro or Changing Network Settings  182 ATEM Mini Extreme  139 Camera Control Panel Layout  184 Remote ATEM Mini Pro  141 Controlling Cameras  189...
  • Seite 6 ATEM Mini and know exactly what each feature does. This section of the manual will show you how to get started with your ATEM Mini, including how to connect power, connect an HDMI video source, connect a microphone and plug into your computer so you can start broadcasting online.
  • Seite 7 HDMI output and check all the inputs are working. This is also a good opportunity to check sources and see if your shots are smoothly switching between each other. Plug an HDMI television or monitor into ATEM Mini’s HDMI output so you can monitor your program output and check all your sources are working properly TIP ATEM Mini Pro and Extreme models have a powerful multiview feature that lets...
  • Seite 8 To check your sources, simply press the numbered video out buttons on ATEM Mini’s control panel and watch the HDMI television. If your sources are working correctly, you should see them switch between each other. On ATEM Mini Extreme models, the video out buttons select the source for the second HDMI output.
  • Seite 9 To perform a cut: Input 1 is illuminated red to indicate input 1 is currently live on air. Select a ‘cut’ by pressing the ‘cut’ button. Pressing ‘cut’ tells ATEM Mini you want to use a straight cut instead of an auto transition.
  • Seite 10 Connecting to Skype or Zoom Plug ATEM Mini’s webcam output into your computer’s USB input. Your computer will recognize ATEM Mini as a webcam and you can select it as the webcam source in your streaming program, such as Skype, Zoom or OBS Studio.
  • Seite 11 Now click the ‘audio’ tab and select Blackmagic Design as the microphone. With your ATEM Mini now set as your webcam you are now ready to broadcast your video to the world live! TIP ATEM Mini Pro and Extreme models can also directly stream via Ethernet to any streaming platform including YouTube and Twitch.
  • Seite 12 To perform a cut: Input 1 is illuminated red to indicate input 1 is currently live on air. Select a ‘cut’ by pressing the ‘cut’ button. Pressing ‘cut’ tells ATEM Mini you want to use a straight cut instead of an auto transition.
  • Seite 13 Now press a duration you want for the mix. Press the ‘auto’ button to tell ATEM Mini you want to use an automated transition. Press the input 2 button to perform the mix transition. You will now see inputs 1 and 2 buttons illuminated red while the transition happens and your broadcast changes to input 2.
  • Seite 14 Controlling Audio When setting up your production or during your broadcast, you will likely want to control audio levels if the sound is too quiet or too loud. When an audio level is too loud it will clip. Clipping means the audio has increased beyond the maximum accepted level and when this happens it can distort and sound unpleasant.
  • Seite 15 On ATEM Mini Extreme, pressing the reset button for the headphone input will restore the headphone level to its default setting. Using Picture in Picture Picture in picture superimposes a second source over your broadcast video source in a small box you can position and customize.
  • Seite 16 HDMI 2 are the default sources when dual picture in picture sources are enabled. Using the Upstream Keyer ATEM Mini’s upstream keyer is used to superimpose graphics or blend one video layer over another using transparency. This means you can tell ATEM Mini to make an input source’s background color invisible using the chroma keyer, or only use a specific section of a graphic using a luma or linear key.
  • Seite 17 Using a Still Graphic ATEM Mini and Mini Pro switchers’ ‘still’ button is another input source you can switch to in your production. Press the ‘still’ button to switch a still loaded in the media player to air.
  • Seite 18 On ATEM Mini Extreme model switchers, use either of the two media player sources, for example MP1 or MP2, to switch to a loaded still. For more information on how to load stills into the media player, see the ‘using the media page’...
  • Seite 19 Dedicated buttons on the control panel let you switch sources to the HDMI output, start/stop streaming and start/stop recording. ATEM Mini Pro and Extreme model switchers provide more features so you have more control from their built in control panels plus additional streaming options You also have the choice of streaming via the webcam output or direct streaming via Ethernet.
  • Seite 20 Stream Buttons Streaming is built into all ATEM Mini Pro and Extreme model switchers, so you don’t need to use any complicated software to get started. Just use the included ATEM Software Control to select what streaming service you intend to use and then enter in the streaming key. Once you have completed this setup, you can simply press On Air to go live! There is more information in the live streaming section of this manual.
  • Seite 21 Your ATEM Mini Pro or ATEM Mini Extreme switcher will now appear in the locations sidebar. To access storage on a Windows computer: Click on the ‘Network’ menu item in File Explorer sidebar. You will see your ATEM Mini Pro or ATEM Mini Extreme switcher listed.
  • Seite 22 Blackmagic Cloud is a collaboration platform that lets you work together as a team and share DaVinci Resolve projects worldwide. When you sign into Blackmagic Cloud on your ATEM Mini ISO model switcher you can choose to upload your recording or ISO project and clips from your external disk or flash drive directly to a DaVinci Resolve Cloud project.
  • Seite 23 Allowing Access in DaVinci Resolve You can upload to both new and existing Blackmagic Cloud projects from your ATEM Mini ISO by allowing remote camera access in DaVinci Resolve’s settings. Once remote access has been enabled for a project, it will appear in the projects menu in the ‘record’ tab.
  • Seite 24 The video out buttons on the right side of the switcher are used to switch sources to the HDMI output on ATEM Mini Pro and HDMI out 1 on ATEM Mini Extreme. The default output source for ATEM Mini Pro is the multiview and you can read more about this powerful feature later in this section.
  • Seite 25 ‘public’ so anyone can watch. appropriate setting and press save. An auto generated stream key will appear in the stream settings, click ‘copy’ to copy the stream key. Additional Features on ATEM Mini Pro and ATEM Mini Extreme...
  • Seite 26 Internet browser. You can now monitor your live stream just like a member of your audience. When your production has finished, press the ‘off’ streaming button on your switcher to stop your broadcast. Additional Features on ATEM Mini Pro and ATEM Mini Extreme...
  • Seite 27 In ATEM Software Control’s processing Set the platform to Twitch by clicking in the menu palettes, click on the ‘output’ tab. Open the and selecting Twitch from the menu list. ‘live stream’ palette. Additional Features on ATEM Mini Pro and ATEM Mini Extreme...
  • Seite 28 With ATEM Software Control now connected to your switcher, you can set up a direct stream via your computer’s Internet connection. To set up your ATEM Mini Pro or ATEM Mini Extreme for software control and direct streaming: Plug your ATEM into your computer’s spare Ethernet port. It may take a moment for DHCP to find the unit and assign an IP address.
  • Seite 29 Smartphone Tethering Once you have set up your ATEM Mini Pro or ATEM Mini Pro ISO model switcher to stream to YouTube, Twitch or other platforms, you can now direct stream using your smartphone. This means you can set up fast and be streaming to the world in any location where your smartphone has a 4G or 5G cellular connection or is capable of reverse tethering your WiFi connection.
  • Seite 30 These include dedicated buttons for camera control, a select bus and six direct macro selection buttons. With ATEM Mini Extreme, you can connect two USB-C devices at the same time. This means you can record to USB while streaming to your computer via USB or tethering to a smartphone so you can stream using your smartphone’s Internet connection.
  • Seite 31 Select Bus The select bus located at the top of ATEM Mini Extreme is used to assign sources for effects processing and keyers. The select bus is used to select key inputs and can also be used to change your key and fill source to an upstream or downstream keyer while on air. For instance, if there are two angles of weather presenter in front of a green screen, you can use the select bus to cut between the angles while the key is being broadcast.
  • Seite 32 ATEM Software Control. By default, the arrow buttons control iris when no other option is selected. NOTE ATEM Mini Extreme model switchers can also adjust camera settings on Blackmagic URSA Mini Pro cameras. Connect a Blackmagic BiDirectional SDI/HDMI 3G converter between the camera and switcher to switch and now you can use camera control on both the control panel and ATEM Software Control.
  • Seite 33 The auto iris feature is not available when the ‘shutter’ auto exposure mode is selected. To adjust the shutter Press the shut button to select it. Press the up arrow to open the shutter or the down arrow to close it. Additional Features on ATEM Mini Extreme...
  • Seite 34 A macro is a recorded series of events you can save and then access when needed. Macro buttons on ATEM Mini Extreme models let you recall the first six recorded macros. This is useful when using repeated sequences, such as transitions in and out of graphics, so you only have to press a single button to play a sequence of elements.
  • Seite 35 The copied boxes will appear directly behind the master box and will also share the same source as the master. Additional Features on ATEM Mini Extreme...
  • Seite 36 Putting SuperSource On Air The entire SuperSource processor appears on your ATEM Switcher as a video input. Simply select the SuperSource button on ATEM Mini Extreme or in ATEM Software Control to use the composite you have just made! Using the Multiview...
  • Seite 37 Below is a description of each view. Preview The preview view lets you monitor the source currently switched to the preview output. This view is helpful to practice switching between sources, previewing transitions or setting up a keyer so you can see what it will look like before switching to the program output. You need to change the switcher operation to program/preview style switching to make use of the preview view.
  • Seite 38 Broadcast Data Rate The data rate is measured in megabits per second. For ATEM Mini ‚ Pro and Extreme switchers to broadcast 1080p60 video without losing frames, the data rate needs to be approximately 5 to 7 Mb per second.
  • Seite 39 Recording Indicator Prior to recording, or if there are no disks connected, the indicator ‚ will display ‘stop’. When disks are connected, you will see them appear as icons below the indicator. When a disk is recording, the indicator displays ‘rec’ and will illuminate bright red. Duration Counter Underneath the recording indicator is the duration counter.
  • Seite 40 ATEM Mini Extreme Enhanced Multiview ATEM Mini Extreme switcher models have a customizable multi view layout for 4, 7, 10, 13 or 16 views so you can display a combination of all the inputs available. Click the menus to select what you want on each view.
  • Seite 41 ATEM Software Control is a powerful software control panel that gives you a lot more control over your ATEM Mini. Once you start using ATEM Software Control you will quickly see just how much your ATEM Mini can actually do.
  • Seite 42 In cut bus mode, pressing an input button will instantly switch it to air Program Preview In program preview mode, switching a source is a two step process. This is because pressing an input button puts the source in a preview state so you can decide whether you want to switch it, or perhaps select a different input source.
  • Seite 43 Switcher Panel When first launched, the switcher screen is selected, which is the main control interface for the switcher. ATEM Mini must be connected to your computer via USB for the software control panel to run. ATEM Software Control...
  • Seite 44 Player 1, both the fill and the key are automatically selected so you don’t have to select them separately. However the key can still be routed separately so you can use a different key source if you wish. To learn more about keying, refer to the ‘keying using ATEM Mini’ section of this manual. Audio Mixer The audio tab in ATEM Software Control contains a powerful audio mixer interface which becomes active when controlling your ATEM switcher.
  • Seite 45 Camera Control ATEM Mini can control Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K and 6K models when updated to the latest software and plugged in via the HDMI inputs. Click on the ‘camera’ tab to open the camera control page.
  • Seite 46 Mix Effects The Mix Effects block of the switcher tab contains all the source select buttons for the program and preview buses, allowing external inputs or internal sources to be selected for next transition previewing or switching to air. ATEM mix effects Program Bus Source Select Buttons The program bus source select buttons are used to hot switch background sources to the program output.
  • Seite 47 The BKGD and KEY 1 buttons are used to select the elements which will transition on air or off air with the next transition. More upstream keyers are available on ATEM Mini Extreme model switchers and that is why other upstream keyers appear grayed out. The key can be faded on and off when the main transition occurs, or you can select just the key to transition individually, so the main transition control can be used to fade the key on and off.
  • Seite 48 It ensures all layers in ATEM Mini are faded down together. A fade to black cannot be previewed. You can also set the audio mixer to fade the audio with your fade to black by selecting the ‘audio...
  • Seite 49 SuperSource ATEM Mini Extreme model switchers include a feature referred to as SuperSource that will allow you to arrange multiple sources on the monitor at one time. For more information refer to the section ‘Using SuperSource’ later in this manual.
  • Seite 50 HyperDecks. Media Player Your ATEM Mini has a media player that plays back the stills that are stored in the media pool memory built into the switcher. The menu list is used to select the still that will be played or made available on the media player input to the switcher.
  • Seite 51 Output Tab The output tab lets you capture a still image from the program output. When using ATEM Mini Pro or Extreme switchers, this tab also contains additional options for you to live stream, record your stream and set the timecode generator.
  • Seite 52 HyperDeck Studio Mini, it will also play the lower quality streaming data rates. Record If you are recording your stream via USB-C on ATEM Mini Pro or Extreme, this palette is where you can control your disks and start and stop recording. You can also set a file name and trigger record in all cameras when connected to Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K, 6K G2 and 6K Pro and sync your recording to Blackmagic Cloud.
  • Seite 53 Click the ‘switch’ button to change the drive you are currently recording to the next drive with the largest available space. TIP You can also switch drives by holding down the record button on ATEM Mini Pro. Record button Click the record button marked ‘rec’ to start recording.
  • Seite 54 By default, ATEM Mini ISO models will record a program file in exactly the same way as the ATEM Mini Pro model. However if you select to record the ISO files, it will change to recording a whole folder of content that includes the input video files as well as audio files, and a DaVinci Resolve project file.
  • Seite 55 WAV format and are professional stereo audio files that exclude any processing or EQ from the built in ATEM Mini audio mixer. So this means the files are clean and you can use them to create a whole new audio mix using professional audio software.
  • Seite 56 You can also use the ISO recording features and editing to create programs faster, because you can just use ATEM Mini ISO switchers as a multi track recorder to feed edit stations with multiple camera views! If you are importing the DaVinci Resolve project, then you are going to see your live production rebuilt as an edit almost instantly.
  • Seite 57 Because ATEM Mini Pro ISO and Extreme ISO knows what input you have connected, plus it’s recording those inputs into video files, it will have placed the camera number metadata into the files for you.
  • Seite 58 If you did not select the correct shot, just press escape and it will return you to the multi view and you can select another shot. Now you have your shot selected, you want to place it in the timeline. This is where you need to use the source overwrite edit mode.
  • Seite 59 Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K and Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K models can be controlled by the ATEM Mini switchers via the HDMI cable that connects from the camera to the ATEM Mini. It does this using some communication wires in the cable.
  • Seite 60 Preparing Media for Recording External disks can be formatted via a Mac or Windows computer. HFS+ is also known as Mac OS X Extended and is the recommended format as it supports ‘journaling’. Data on journaled media is more likely to be recovered in the rare event that your storage media becomes corrupted.
  • Seite 61 ATEM Software Control. However, you can reset the counter to zero, or manually enter a new timecode value to start from. When using ATEM Mini Pro or Extreme, the timecode generator can be set to time of day, or free run...
  • Seite 62 Using the Audio Mixer The audio tab is used to mix audio sources connected to ATEM Mini via HDMI and mic audio. Cameras and external mic audio sources are listed along the top of the audio mixer along with the master audio output for the USB webcam program output to your computer.
  • Seite 63 Below each audio source is an audio level meter, a fader for setting the maximum audio level, and a knob for setting the left/right audio channel balance. The master fader on the right side of the audio mixer is used to set the gain on the audio level on the USB webcam program output and has its own audio level meter.
  • Seite 64 Audio Source Selection Below each audio level meter, you will find the ON and AFV buttons that select which audio sources are sent to the program output of the switcher. Selecting the direct mix to ON allows an audio input to be permanently mixed into the program output, even when the associated video source is not on air.
  • Seite 65 Shaping your Audio Mix using Advanced Fairlight Controls ATEM Mini has advanced Fairlight audio controls that let you enhance and refine the quality of sound on each input and master output, including input level controls, a 6 band parametric equalizer and powerful dynamics settings.
  • Seite 66 To adjust the amount of delay on the selected input: Click on the delay indicator beneath the input audio level control knob on the channel strip. Click on the delay indicator below the level input knob to open the delay control. A small popup window will open containing the delay adjustment knob.
  • Seite 67 Each audio input has its own 6 band parametric equalizer TIP You can learn more about band filters later in this section. If you want to make changes to a setting, you will first need to make sure the band is enabled. Click on a band label to enable it.
  • Seite 68 Range Presets The frequency range for each band is defined by the range preset buttons. For example, low is labeled ‘L’ and covers the frequency range from 30 to 395 Hz. As a quick example of how the range presets define the frequency range, select a notch filter from the band filter menu and then click on each range preset.
  • Seite 69 A description for each filter type is provided below. Bell High Shelf Low Shelf This filter is used to increase Lets you increase or decrease Lets you increase or decrease or decrease a range of the level of volume for higher the level of volume for lower frequencies surrounding frequencies along the graph.
  • Seite 70 Common Dynamics Settings The expander/gate, compressor and limiter share common settings that let you shape how each function affects the audio. For example the level at which the function initiates, how long the function is applied, the strength of the function, etc. The settings available differ depending on the dynamics control you are using.
  • Seite 71 Make Up The make up setting lets you increase the overall signal in combination with compression settings. With loud parts of the audio reduced using compression, you can now use the make up control to boost the overall sound without clipping. Limiter The limiter prevents peaks of the signal from exceeding a set maximum level.
  • Seite 72 Fairlight Controls Workflow Guide This section describes a basic workflow to help you get started using the Fairlight controls to refine and enhance your audio mix. Generally, the first step to optimizing your mix is to normalize all the inputs so they are all at their maximum strength without clipping.
  • Seite 73 Using the Media Page The media page is where all your graphics or stills are stored and is very easy to use. Simply find the still you want to use with the browse window, then drag and drop the file into a slot in the media pool.
  • Seite 74 ATEM Media Pool When files have been loaded into the media pool, the slots will show a thumbnail image. Stills are marked with a slot number so you can identify them when assigning a still image to the media player when using an external ATEM hardware panel. The file name for each loaded file is displayed underneath the slot so you can easily keep track of files you have loaded.
  • Seite 75 Image File Types The ATEM media page can use many different file formats including TGA, PNG, BMP, GIF, JPEG and TIFF. Formats such as TGA include a separate ‘alpha’ channel together with the RGB color channels. This lets you embed a matte, or key image, inside that alpha channel. When a TGA image is loaded in the media player, ATEM Software Control will automatically detect the key image in the alpha channel and load it as the linear key source.
  • Seite 76 You will now see an alpha channel appear underneath the RGB color channels. The alpha channel contains a grayscale version of the combined color channels in your graphic. Don’t forget to click on the alpha channel’s ‘eye’ icon to make sure it is selected so it will be included when the TGA file is saved.
  • Seite 77 Click ‘save’. A targa options box will appear asking which resolution you want to save. Select ’32 bits/pixel’. This provides enough data for four 8 bit channels which includes the red, green and blue color channels, plus the alpha channel. Click ‘OK’. Your TGA file is saved.
  • Seite 78 When controlling cameras, the ATEM switcher control works by broadcasting camera control packets via all the HDMI inputs of your ATEM Mini. So this means you can connect an HDMI input of your ATEM Mini to the camera’s HDMI connector and the camera will detect the control packets in the HDMI signal and allow you to control features in the camera.
  • Seite 79 Channel Status The channel status at the top of each camera controller displays the camera label, On Air indicator and lock button. Press the lock button to lock all the controls for a specific camera. When on air, the channel status illuminates red and displays the On Air alert. Camera Settings The camera settings button near the bottom left of the master wheel lets you adjust detail settings for each camera’s picture signal.
  • Seite 80 When applying ‘paste to all’, a warning message will appear asking you to confirm your action. This is so you don’t accidentally paste new settings to any unlocked cameras that are currently on air. Iris/Pedestal Control The iris/pedestal control is located within the cross hairs of each camera controller. The control illuminates red when its camera is on air.
  • Seite 81 Zoom Control When using compatible lenses with an electronic zoom feature, you can zoom your lens in and out using the Zoom control. The controller works just like the zoom rocker on a lens, with telephoto on one end and wide angle on the other. Click on the zoom control, located above the coarse slider and drag up to zoom in, or drag down to zoom out.
  • Seite 82 Camera Gain The camera gain setting allows you to turn on additional gain in the camera. On Blackmagic Pocket Cinema Cameras, this setting relates to ISO. This is important when you are operating in low light conditions and need extra gain, or ISO, in the front end of the camera to avoid your images being under exposed.
  • Seite 83 Click on the DaVinci Resolve primary color corrector button to expand the color correction window and adjust settings. You have color wheels and settings such as saturation available and you can see shadows, mid tones and highlight settings all at the same time. Simply switch between cameras using the camera selection controls at the top of the window as you need.
  • Seite 84 Color Wheels Click and drag anywhere within the color ring Note that you don’t need to drag the color balance indicator itself. As the color balance indicator moves, the RGB parameters underneath change to reflect the adjustments being made to each channel.
  • Seite 85 Saturation Setting The Saturation setting increases or decreases the amount of color in the image. The default setting is 50%. Hue Setting The Hue setting rotates all hues of the image around the full perimeter of the color wheel. The default setting of 180 degrees shows the original distribution of hues. Raising or lowering this value rotates all hues forward or backward along the hue distribution as seen on a color wheel.
  • Seite 86 Macros are recorded using the macros window in ATEM Software Control, and are stored inside your ATEM Mini. You can run all your recorded macros using the software control panel.
  • Seite 87 Recording Macros Macros need to be recorded comprehensively, in clearly defined sequences from start to finish without error. This is because your macro will record every setting, press of a button, and switcher action you perform. When you run a macro, all the switcher actions you recorded in that macro will be repeated precisely.
  • Seite 88 While recording, the create macro button will change to a ‘record’ button. When you have completed your switcher actions, click on the ‘record’ button to stop recording. Click on the bars button in the program panel on the switcher page. This sets bars to your switcher’s program output.
  • Seite 89 If your macro was successful, you should see your ATEM switcher perform a mix from color bars to color 1 using a 3 second transition, pause for 2 seconds, then perform another 3 second mix transition to black, all by clicking one button in the macros window! Your ATEM switcher will also display an orange border around your software control panel to indicate a macro is playing.
  • Seite 90 The image shows how a macro button appears in the macros window after it has been recorded. To run a macro, click on the ‘run’ button to enter the run page. Now you can load and/or run the macro by clicking on the macro button.
  • Seite 91 Macros Window Create Page Edit macro button: First select the macro you want to edit, Create macro button: then click on the edit macro button to edit Click this button to open the the name and description of the macro. create macro popup window.
  • Seite 92 Clicking on the switcher settings ‘gear’ icon will open the settings window where you can change general switcher settings, audio, label, HyperDeck and remote settings. These settings are divided into tabs. If you are using ATEM Mini Pro or Extreme switchers, you will also have a multiview settings tab.
  • Seite 93 Supported Video Input Standards 720p50, 720p59.94, 720p60 1080p23.98, 1080p24, 1080p25, 1080p29.97, HD Video Formats 1080p30, 1080p50, 1080p59.94, 1080p60 1080i50, 1080i59.94, 1080i60 Setting Audio Input and Output Behavior The ‘audio’ tab lets you control the nature of the audio follow video feature plus set the mic inputs to mic or line level audio.
  • Seite 94 If you are using a microphone that uses plug in power, select the ‘microphone + plug in power’ checkbox. Your ATEM Mini will power your microphone directly from the 3.5mm audio input. Microphones typically have weaker signals compared to line outputs from other audio devices.
  • Seite 95 Multiview Settings If you are using ATEM Mini Pro or Extreme switchers, the multiview settings allow you to set the multiview orientation. You can swap the position of the multiview preview and program views by clicking on the toggle button located between them.
  • Seite 96 Sources Settings Source settings The sources tab can be used to change labels for the switchers inputs, outputs and media players. Each input and output will have a long name and a short name. The short name will appear on the switcher input buttons on the software panel. The short 4 character name is used to identify the video input on the source names display.
  • Seite 97 This multiview is the default HDMI output source on ATEM Mini, and HDMI 2 on ATEM Mini Extreme. You can read more about the multiview in the ‘additional features on ATEM Mini Pro and ATEM Mini Extreme’ section.
  • Seite 98 Saving your Settings Go to the menu bar in ATEM Software Control and select File>Save As. A window will open asking for a file name and destination folder. After you have made your selection, click Save. You’ll now see the Save Switcher State panel containing checkboxes for all the available settings on each block of your ATEM switcher.
  • Seite 99 If your switcher settings are saved on a laptop, it’s easy to take all your settings with you on location. Connect your laptop to any ATEM switcher and quickly restore your switcher settings. Live production can be a busy and exciting time and you’re always working in the moment, which means you can easily forget to back up your saved files when the production is over.
  • Seite 100 Select your desired language from the menu in the ‘Software Control Language’ in general settings. A warning will appear asking you to confirm the action. Click ‘change’. ATEM Software control will now close and restart in your selected language. You can change the language for ATEM Software Control in the ATEM Software Control preferences.
  • Seite 101 When ATEM Software Control is installed on your computer, a setup utility called ATEM Setup will also be installed. This setup utility lets you update your ATEM Mini, name the unit, change network settings and provides panel settings including program preview and cut bus switching modes, plus keyer related switching settings.
  • Seite 102 Updating your ATEM Mini To update your ATEM Mini, simply connect the unit to your computer via USB or Ethernet. Launch ATEM Setup. If the software version installed on your computer is newer than the version installed on your ATEM Mini, a dialogue box will appear notifying you of an update.
  • Seite 103 Panel Switching Mode This setting lets you set ATEM Mini to use program preview or cut bus switching modes. Refer to the ‘Switching Modes’ section for more information. Picture in Picture Keyer This setting lets you choose to keep the picture in picture on screen indefinitely so you can switch content underneath it, or tie it to the next transition so when you perform the transition, picture in picture will transition off screen with it.
  • Seite 104 YouTube and click ‘OK’. Click the ‘copy’ button next to the stream key. Copy the stream key that you will now paste into You will now see the video from your ATEM Mini in Open Broadcaster. the Open Broadcaster streaming preview window.
  • Seite 105 You are now broadcasting live on YouTube with Open Broadcaster. When your broadcast is finished and you have pressed the fade to black button on ATEM Mini, you can end the stream by clicking ‘end stream’.
  • Seite 106 The ATEM export plug-in requires Adobe Photoshop CS5 or later. Install or reinstall the ATEM software after Photoshop is installed, to ensure the ATEM export plug-in is installed. TIP If you are not streaming via ATEM Mini’s USB webcam output, but switching content over the HDMI output instead, you can upload graphics from the Photoshop plug-in via USB.
  • Seite 107 However, due to space limitations the control panel of ATEM Mini is a little bit different and it’s interesting to see the relationship between how this control panel works and how the software control panel works.
  • Seite 108 When connected to a network via Ethernet, multiple computers can run ATEM Software Control simultaneously, which means multiple operators can be dedicated to separate controls on your ATEM Mini. For example, multiple operators can control media management, camera control and audio mixing.
  • Seite 109 Ethernet cable. However your ATEM supports full Ethernet IP protocols so you can place your ATEM Mini and external ATEM control panel on your network or anywhere on the planet using the Internet. Connecting to a network means you have enormous flexibility with how you control your switcher.
  • Seite 110 IP address, have their own identifying number in the last field so they won’t conflict with each other. Below is an example showing ATEM Mini and an ATEM 1 M/E Advanced Panel set to conform to a network using a fixed IP address.
  • Seite 111 IP address. Refer to the next sections for information on how to change network settings. NOTE If ATEM 1 M/E Advanced Panel is not connecting to your ATEM Mini and displays a message saying it is looking for the switcher, you will need to tell the panel where your switcher is on the network.
  • Seite 112 Connect ATEM Mini via USB to the computer running the setup utility software. Launch Blackmagic ATEM Setup and select your ATEM Mini. ATEM Mini’s current IP address, subnet mask and gateway settings will be displayed in ‘configure’ window. If you only want to check the IP address and not change it, you can simply quit the setup utility by clicking ‘cancel’.
  • Seite 113 ‘save changes’ button to confirm them Setting the Switcher’s IP Location on the Panel To set ATEM Mini’s IP location on ATEM 1 M/E Advanced Panel so the panel can find ATEM Mini and communicate, simply follow these steps: Changing the Switcher’s IP location on ATEM 1 M/E Advanced Panel When there is no communication with ATEM Mini, the LCD will say ‘connecting’...
  • Seite 114 NOTE Changing the switcher IP address on your panel does not change the IP address of ATEM Mini itself. It just changes where the control panel is looking to find the switcher. ATEM Software Control via the Network Lastly, if you want to use ATEM Software Control as well as an ATEM 1 M/E Advanced Panel, you need to ensure your computer is connected and working on your network.
  • Seite 115 Connecting to an Internet Router On ATEM Mini Pro or Extreme model switchers, connecting to an Internet router via Ethernet lets you stream your broadcast over Ethernet while using the USB-C connector to record to an external drive. To set up direct streaming via Ethernet, first enter the stream details in ATEM Software Control.
  • Seite 116 For more detailed information about setting up streaming on a computer, refer to the ‘direct streaming and switcher control via Ethernet’ section earlier in the manual. TIP Once streaming settings are applied, ATEM Mini Pro switchers can stream directly to the Internet via smartphone tethering. For more information, refer to the ‘smartphone tethering’...
  • Seite 117 Keying using ATEM Mini Keyers are a powerful production tool that allow the arrangement of visual elements from different sources on the same video image. To do this, multiple layers of video or graphics are stacked on top of the background video.
  • Seite 118 Targa image file, or downloaded direct to the media pool, you can select pre multiplied in the keyer and you should have a great key! Photoshop documents are pre multiplied by nature, so you should always use the pre multiplied settings on the ATEM switcher when keying them. Keying using ATEM Mini...
  • Seite 119 In a luma key, fill and key sources are the same. For a linear key, fill and key sources are different. To set up a luma key on the upstream keyer in ATEM Mini Extreme: Select the K1LUM button in the select bus.
  • Seite 120 To set up a luma key on downstream keyer 1 on ATEM Mini Extreme: Select the DSK1 button in the select bus.
  • Seite 121 In a chroma key two images are combined using a special technique and a color from one image is removed, revealing another image behind it. This technique is also referred to as color keying, color-separation overlay, green screen, or blue screen. Keying using ATEM Mini...
  • Seite 122 It’s simple to connect an external computer to your ATEM switcher using the HDMI output of the computer or a video card such as the Blackmagic Design DeckLink or Intensity range and then play back video clips to your ATEM switcher. If you render a green background on your animations, you can then key this green to create fast and clean animations of any length.
  • Seite 123 Fine Tuning your Key using Key Adjustments Once you have achieved a good chroma sample that removes most of your green screen while generally retaining foreground elements, its time fine tune your key with the ‘key adjustments’ controls. Keying using ATEM Mini...
  • Seite 124 ‘color adjustments’ controls to match your foreground with the background. Adjusting the brightness, contrast, saturation, and color balance of your foreground image will help blend it with the background so the effect is more convincing. Keying using ATEM Mini...
  • Seite 125 A full screen image. Fill Another full screen image you wish to overlay on top of the background. Key/Cut In the case of a pattern key the key/cut signal is generated by the switcher’s internal pattern generator. Keying using ATEM Mini...
  • Seite 126 Pattern Key Settings To set up a pattern key on the upstream keyer in ATEM Mini Extreme: Select the K1PTN button in the select bus. Select the fill source from the select bus. You can now adjust your pattern settings including selecting the key pattern using ATEM Software Control.
  • Seite 127 If you need to reset the position, navigate to the ‘pattern type’ setting, change it to another pattern, and then return to your chosen pattern to rest the position to its default. Keying using ATEM Mini...
  • Seite 128 DVE Key DVEs, or digital video effects, are used to create picture-in-picture boxes with borders. ATEM Mini has 1 channel of 2D DVE that allows scaling, rotation, borders and offers a drop shadow. Combining a background, DVE fill and DVE key/cut Background A full screen image.
  • Seite 129 Adjusts inside softness. This softness parameter adjusts the inside edge of the border, the edge that touches the video. Border Opacity Opacity adjusts the transparency of the border and shadow, use this setting to create interesting colored glass borders. Keying using ATEM Mini...
  • Seite 130 Take the upstream keyer on or off the program output by clicking the ‘on air’ button. You will notice this is also reflected by the ‘key’ button on ATEM Mini’s control panel. Changing the ‘on air’ setting in the LCD menu also changes the state of the ‘on air’ next...
  • Seite 131 Downstream keyers can be transitioned using their own transition buttons or by using the DSK TIE buttons to link the transition with the main transition. Keying using ATEM Mini...
  • Seite 132 To return the mask to the default settings, select ‘reset mask’ and press the set button. Keying using ATEM Mini...
  • Seite 133 Internet. Direct Connection The simplest way to get ATEM Streaming Bridge operating is to plug it into an ATEM Mini Pro or Extreme switcher with a simple Ethernet cable. The switcher will see it and automatically send video to it when you press the on air button.
  • Seite 134 As there might be more than one ATEM Streaming Bridge on your network, the main difference is you will need to select the ATEM Streaming Bridge in your ATEM Mini Pro or Extreme switcher’s network settings. This will ensure your switcher knows what streaming bridge it needs to send its video data to.
  • Seite 135 The STREAM OK indicator shows the ATEM Streaming Bridge is receiving streaming data from an ATEM Mini Pro or Extreme switcher. If you don’t see images out of the video connections but this LED is illuminated then you might have a problem with your video connections. Try connecting a monitor direct to the SDI or HDMI outputs of your ATEM Streaming Bridge.
  • Seite 136 Now you have the ATEM Streaming Bridge set to DHCP, try looking at the platform menu on the ATEM Mini Pro or Extreme switcher again to see if the ATEM Streaming Bridge has appeared in the list. The switcher should automatically see the ATEM Streaming Bridge on your network.
  • Seite 137 The most exciting way to connect ATEM Streaming Bridge is via the Internet. This is a little more tricky, because you have to make sure an ATEM Mini Pro or Extreme switcher can find the ATEM Streaming Bridge, from anywhere in the world. It’s a big world, so there is a few more settings you will need to update to make this work.
  • Seite 138 ATEM Mini Pro or Extreme switcher on the Internet to connect via your Internet connection to the ATEM Streaming Bridge. If this is not set up, then the ATEM Mini Pro or Extreme switcher won’t be able to find the ATEM Streaming Bridge.
  • Seite 139 In the ATEM Setup, there is a streaming source settings tab that allows you to see the settings required in the remote studio and you can set up the remote ATEM Mini Pro right here. Once you have the settings confirmed, you can export and email them to the remote ATEM Mini Pro.
  • Seite 140 ATEM Mini Pro knows where to find this ATEM Streaming Bridge. It’s worth noting that this file is a very similar kind of XML file used on ATEM Mini Pro for its streaming services. More technically qualified people can even open and make changes to this file if you have a unique or custom setup.
  • Seite 141 Remote ATEM Mini Pro Now you have this settings file and have emailed it to the person using the remote ATEM Mini Pro, there is a few things they need to do. These steps are quite simple, so it should be very easy for the remote ATEM Mini Pro studio to get these settings loaded.
  • Seite 142 The on air button should illuminate solid and the remote ATEM Mini Pro should start sending its streaming video data to your ATEM Streaming Bridge. If the on air button is flashing, then it indicates it has not found your ATEM Streaming Bridge or there is a network problem with either the ATEM Mini Pro or ATEM Streaming Bridge end of the link.
  • Seite 143 HyperDeck Studio HD Mini ATEM Mini Plug the HDMI output of a HyperDeck Studio Mini into one of your ATEM Mini’s HDMI inputs Plug the HDMI output of your HyperDeck into one of the HDMI inputs of your ATEM Mini.
  • Seite 144 ATEM Software Control switcher settings, or using the system control soft buttons or LCD menu on an ATEM hardware panel. TIP If you want to record the output from your ATEM Mini to a HyperDeck, plug your switcher’s HDMI output into the HDMI input of the HyperDeck. Don’t forget to route the program output to the HDMI output.
  • Seite 145 As HyperDecks must buffer a couple of frames before commencing playback, the actual cut will be delayed a preset number of frames to ensure a clean transition. This is just like setting a preroll on a videotape machine. You can adjust the length of this delay by changing the number in the ‘offset’...
  • Seite 146 If you are using an external ATEM hardware panel, you can control any connected HyperDecks using the hardware panel. Once you have connected your HyperDecks to your ATEM Mini as described in the ‘connecting HyperDecks’ section, you can use the system control buttons and LED menu on your panel to set up and control each HyperDeck.
  • Seite 147 HyperDeck Setup with ATEM 1 M/E Advanced Panel Once you have connected your HyperDeck to your switcher, as detailed in the ‘connecting HyperDecks’ section, use ATEM 1 M/E Advanced Panel’s system control and LCD soft buttons to setup and control your HyperDecks. To begin, press the system control ‘settings’...
  • Seite 148 To enter a HyperDeck’s IP address, navigate to the third HyperDeck settings page with the ‘left’ or ‘right’ arrow buttons, or pressing ‘3’ on the numeric keypad while in the HyperDeck settings menu. In this page, you’ll see an IP address for the currently selected HyperDeck. Each IP address number corresponds to a rotary knob below it.
  • Seite 149 Controlling HyperDecks with ATEM 1 M/E Advanced Panel HyperDeck controls are available in the ‘media players’ menu in your ATEM 1 M/E Advanced Panel. To access this menu, simply press the ‘media players’ control panel button and press the soft button above the ‘HyperDecks’ indicator to access HyperDeck control. If your switcher has more than two media players, you may need to navigate to the next menu page to access HyperDeck controls.
  • Seite 150 ATEM Micro Panel can be used connected via USB-C or using Bluetooth when using the internal battery. To start controlling your ATEM Mini switcher using the micro panel, simply connect the panel to the same computer running ATEM Software Control.
  • Seite 151 Open ATEM Software Control. Once you’re connected to your ATEM switcher the buttons on the panel will illuminate matching those in the software control panel. To connect to Windows via Bluetooth: On the rear panel, move the battery switch to the ‘on’ position to power your ATEM Micro Panel using the internal battery.
  • Seite 152 Macro and Upstream Keyers Macro Button The macro button is used to enable the macro feature and once selected it changes the program row of buttons to macro buttons corresponding to macro slots in the software control panel. When holding down the macro button, the ten macro buttons in the program row will illuminate blue.
  • Seite 153 Preview Bus The preview bus is used to select a source on the preview output. This source is sent to program when the next transition occurs. The selected source is indicated by a button that is illuminated green. A blinking green button indicates that a shifted source is on preview. Pressing the SHIFT button will display the shifted source.
  • Seite 154 Transition Fader Transition Fader Bar and Indicator The fader bar is used as an alternative to the AUTO button and allows the operator to manually control the transition. The fader bar indicator next to the fader bar provides visual feedback on the progress of the transition.
  • Seite 155 Recalling Macros on the Micro Panel To recall a macro: Press and hold the macro button and select the macro from the illuminated blue buttons in the program row. ATEM Micro Panel MACRO M/E 1 M/E 2 M/E 3 M/E 4 BKGD KEY 1 KEY 2...
  • Seite 156 Once you release the macro button, the button will remain green while the macro is running. ATEM Micro Panel MACRO M/E 1 M/E 2 M/E 3 M/E 4 BKGD KEY 1 KEY 2 KEY 3 KEY 4 DSK 1 STING SHIFT WIPE DSK 1...
  • Seite 157 ‘switcher to control’ menu to select the correct model. This will either narrow down the available inputs to 8 for ATEM Mini or increase them to 40 for ATEM 4 M/E Constellation switchers. Button Mapping Using the button mapping setting you can assign inputs to specific buttons on the program preview rows of the ATEM Micro Panel.
  • Seite 158 Once in the menu click on the source you want to map to that button. A tick will appear to the left of the source name. Once you’ve selected your sources for each button, you can adjust the color of the button using the neighboring menu.
  • Seite 159 ATEM 1 M/E Advanced Panel ATEM Mini is designed to be controlled using its own built in control panel, but if you have a larger production that is more complex and have many sources, graphics and intricate keys to handle, or you need to operate your ATEM Mini from a separate location, an ATEM 1 M/E Advanced Panel can help you.
  • Seite 160 Using ATEM 1 M/E Advanced Panel ATEM 1 M/E Advanced Panel Mix Effects The program bus, preview bus and source names display are used together to switch sources on the program and preview outputs. ATEM Mix Effects Source Name Displays The source name displays use labels to represent the switcher’s external inputs or internal sources.
  • Seite 161 Program Bus The program bus is used to hot switch background sources to the program output. The source currently on air is indicated by a button that is illuminated red. A blinking red button indicates that the shifted source is on air. Pressing the SHIFT button will display the shifted source. Preview Bus The preview bus is used to select a source on the preview output.
  • Seite 162 Auto The AUTO button will perform the selected transition at the rate specified in the auto rate setting located in the LCD ‘home’ menu. The transition rate for each transition type is set in the LCD menu, and is displayed when the corresponding transition style button is selected. The AUTO button illuminates red for the duration of the transition and the fader bar indicator illuminates with sequential LEDs to indicate the progress of the transition.
  • Seite 163 Transition Control and Upstream Keyers On Air The ON AIR indicator buttons above each keyer are labeled ON and indicate which of the upstream keys are currently on air. These can also be used to immediately cut a key on or off air.
  • Seite 164 M/E Buttons As some ATEM switchers have multiple M/Es you can select which one you want to control using the M/E buttons. When an M/E is selected, the LCD menu will change to show the settings that correspond to that M/E panel. Press the M/E buttons numbered 1 to 4 to select an M/E panel to control Fade to Black The FTB button will fade the program output to black at the rate specified in the FTB rate...
  • Seite 165 For example, to change the border softness on a wipe transition Press the ‘wipe’ button. Press the right arrow button next to the LCD to move to the third page of settings. Rotate the control knob under the ‘softness’ setting to change the softness of the wipe transition border.
  • Seite 166 Joystick Control Button Mapping ATEM software and hardware control panels support button mapping so you can assign your most important sources, especially cameras, to the most accessible buttons in the program and preview rows. Occasional sources can be assigned to less prominent buttons. Button mapping is set independently for each control panel so button mapping set on a software control panel will not affect the button mapping set on a hardware control panel.
  • Seite 167 Performing Transitions using ATEM 1 M/E Advanced Panel ATEM 1 M/E Advanced Panel shares the same control panel layout as the software control panel, plus a large LCD with soft control knobs and buttons which lets you adjust settings dynamically as you control your switcher. This is a fast and convenient way of working with your panel.
  • Seite 168 Press the button marked CUT in the transition control block to perform a cut transition To perform a cut transition using the CUT button: On the preview bus, select the video source that you want on the program output. The program output will remain unchanged.
  • Seite 169 To perform an auto transition: On the preview bus, select the video source that you want on the program output. Select the transition type using the transition type buttons in the transition control block. In the system control, set the transition rate and adjust any other parameter for the transition as needed.
  • Seite 170 Mix Transitions A mix is a gradual transition from one source to another and is achieved by interpolating gradually between two sources, effectively overlapping the sources for the duration of the effect. The length of the transition or length of the overlap can be adjusted by changing the mix rate.
  • Seite 171 Dip Transitions A DIP is similar to a mix in that it is a gradual transition that transitions from one source to another. However, a dip transition gradually mixes through a third source, the dip source. For example, the dip transition can be used for a transition that calls for a white flash or a transition that quickly flashes the sponsor logo.
  • Seite 172 Wipe Transitions A wipe is a transition from one source to another and is achieved by replacing the current source by another source with a pattern that forms a shape. For example an expanding circle or diamond. Program output for a wipe transition. To perform a wipe transition on the ATEM 1 M/E Advanced Panel: On the preview bus, select the video source that you want on the program output.
  • Seite 173 Hold the shift button down to select a shifted source, such as color bars or a color generator. TIP The border source used in a wipe transition can be any source in the switcher. For example, a thick border with the media player as its source can be used for sponsorship or branding.
  • Seite 174 DVE Transitions Your ATEM switcher includes a powerful digital video effects processor for DVE transitions. A DVE transition displaces the image in various ways to transition from one picture to another. For example, a DVE transition can be used to squeeze the current picture off screen revealing a new video under it.
  • Seite 175 Gain The gain adjustment electronically modifies the angle between on and off thereby softening the edges of the key. Adjust the gain value until the edge softness is desirable but the background video luminance (brightness) is not affected. Inverse When the key is not pre multiplied, inverts the key signal. Sharing DVE Resources ATEM features a DVE channel which can be used to perform DVE transitions or used in an upstream keyer.
  • Seite 176 TIP Typically, for a graphic transition, the source would normally be a graphic loaded in a media player. By default, when you select a media player for the fill source, the key source will automatically select the media player key channel and set pre multiplied key to ‘on’.
  • Seite 177 Manual Transitions Manual transitions let you manually transition between program and preview sources using the fader bar in the transition control block. Mix, dip, wipe and DVE transitions can all be performed as a manual transition. To perform a manual transition: On the preview bus, select the video source that you want on the program output.
  • Seite 178 Recording Macros You can record and run macros using an ATEM 1 M/E Advanced Panel independently of ATEM Software Control. All actions on the ATEM Software Control switcher page can be performed using your hardware panel. If you need to arrange graphics in the media pool, or adjust camera settings, simply access those settings using ATEM Software Control.
  • Seite 179 Press the wipe button in transition control to ensure the macro records the wipe transition selection. In the ‘wipe’ LCD menu, set the rate to 2:00 seconds. Press the ‘auto’ button in transition control to perform the wipe transition from color bars to color 1.
  • Seite 180 Using ATEM Camera Control Panel Traditionally, camera control units, or CCUs, have been designed for mounting inside a desk with independent units for each camera. ATEM Camera Control Panel is a portable solution that can be placed on a desk or solid surface with 4 CCUs built in so you can control all four Blackmagic Pocket Cinema Cameras at once.
  • Seite 181 If you are using the camera control panel with just your switcher and a computer on a shared network, connect the panel to your switcher, then the spare Ethernet port to your computer. After connecting the camera control panel to your ATEM equipment, you should see the lights on the panel illuminate and the LCDs on each CCU will display their respectively assigned cameras.
  • Seite 182 DHCP so your panel determines the best IP address, or disable DHCP and set the IP address manually. NOTE ATEM Mini Pro and Extreme switchers don’t have a fixed IP address because it is designed to use the DHCP. When connecting these switchers directly to ATEM Camera Control Panel, we recommend setting a manual IP address.
  • Seite 183 To set the camera control panel’s IP address: If you want the panel to automatically set a compatible IP address, select the DHCP setting by pressing the ‘on’ soft button. TIP If you know your network’s IP address, you can navigate to the next setting page and check the panel’s IP address setting to confirm it has selected an address compatible with your network.
  • Seite 184 Camera Control Panel Layout Each CCU on your camera control panel is exactly the same with the same controls. The menu settings are primarily controlled using the left CCU’s LCD and soft buttons. Each CCU has exactly the same controls. LCD Menu Settings Pressing the ‘home’...
  • Seite 185 Camera Banks A and B When the LCD is set to the home screen, you will see the camera bank setting at the top of the display. This setting displays which bank of cameras you are controlling. For example, imagine you are controlling 8 cameras and you want to have a dedicated CCU assigned to each camera.
  • Seite 186 TIP Any camera can be selected on each CCU in both banks. For example, imagine you want to have constant control over camera 1, even after switching to another bank of cameras. All you need to do is make sure one CCU in each bank always has camera 1 selected.
  • Seite 187 Zoom When using compatible lenses with an electronic zoom feature, you can zoom your lens in and out using the zoom control. The controller works just like the zoom rocker on a lens, with telephoto on one end and wide angle on the other. Turn the knob clockwise or counter clockwise to adjust.
  • Seite 188 The upper section of each CCU is used to store and recall scene files, plus control camera settings such as shutter speed, master gain, white balance and color bars Color Balance Controls The red, green and blue color balance knobs in the panel’s mid section are for adjusting the color balance of the lift, gamma and gain levels.
  • Seite 189 Lens Controls The lower section of the panel is where most of the control will occur during production. The first item you will probably notice is the joystick control. This is used to open and close the iris, also known as the white level or gain control and for adjusting the master black level, also known as the pedestal control.
  • Seite 190 The camera name and number on the LCD home screen shows the camera currently selected for each CCU TIP The large camera number next to the CCU’s joystick control will also change when you assign a camera. This large identifying number is easy to see and will illuminate red when its camera is live on the program output.
  • Seite 191 The scene file indicator and buttons will illuminate, indicating when a scene file is stored or recalled. To recall a scene file press the numbered button for the scene file you want to recall. That’s all you need to do! The scene file buttons are used for storing and recalling all settings for CCU controls Recall All When this feature is enabled, you can recall a stored scene file on all cameras simultaneously...
  • Seite 192 Master Gain Blackmagic Design cameras have ISO and gain settings that can be set using the master gain buttons on the camera control panel. To increase the master gain, press the up arrow next to the master gain indicator. To decrease gain, press the down arrow.
  • Seite 193 NOTE When the panel is in absolute control mode, it’s worth keeping in mind that if a control’s setting is changed using ATEM Software Control or a different CCU, the next adjustment on the original controller will result in an initially harsh settings change as it snaps back to its originally set position.
  • Seite 194 White and Black Balance Controls The two rows of color balance knobs are used to adjust the color balance of the white and black levels, also known as gain and pedestal. Turn the red, green and blue knobs clockwise or counter clockwise to make changes. TIP For achieving accurate color settings while adjusting the color balance, it’s best to view scopes.
  • Seite 195 The joystick lets you adjust the gain level by leaning the controller forwards and backwards. The master black level can be adjusted by turning the ring wheel clockwise or counter clockwise. Corresponding indicators are provided for accurate measurement. Iris and Master Black Indicators The indicators for the iris and master black joystick control displays the gain value, shown as the f-stop exposure level for the camera lens and the level of the master black setting.
  • Seite 196 To do this: Lean the joystick to its highest position to increase the gain setting to its maximum. Now decrease the coarse setting by rotating the coarse knob counter clockwise until the gain reaches the limit you want to set. You can now lean the joystick all the way up and down and the gain will never rise higher than the limit you have set.
  • Seite 197 ATEM Camera Control Panel is an exciting, practical and efficient way to control Blackmagic Design cameras in your live production. We believe you will enjoy the experience of hands on camera control using CCUs, which lets you take control of exposure and other camera settings, freeing up your camera operators so they can concentrate on framing and focus.
  • Seite 198 The audio is mixed using the control buttons on your ATEM Mini, or via the Audio tab of ATEM Software Control and output over USB webcam and HDMI outputs as embedded digital audio.
  • Seite 199 Using a Third Party Audio Mixer Control Surface Using an Audio Mixer Control Surface Connecting a hardware audio mixer control surface to your ATEM Mini provides you with the ability to use both hands and adjust multiple audio levels at the same time.
  • Seite 200 Launch ATEM Software Control and it will automatically look for your control surface using the first port on the first MIDI device that it finds. Click on the Audio tab in ATEM Software Control to display the ATEM audio mixer. Try sliding the gain faders up and down on your hardware control surface and verify that the audio mixer faders show a corresponding increase and decrease in the software on your computer screen.
  • Seite 201 Help Getting Help The fastest way to obtain help is to go to the Blackmagic Design online support pages and check the latest support material available for your ATEM Mini. Blackmagic Design online support pages The latest manual, software and support notes can be found at the Blackmagic Design support center at www.blackmagicdesign.com/support.
  • Seite 202 Regulatory Notices Disposal of Waste of Electrical and Electronic Equipment Within the European Union. The symbol on the product indicates that this equipment must not be disposed of with other waste materials. In order to dispose of your waste equipment, it must be handed over to a designated collection point for recycling.
  • Seite 203 This module has certification in South Korea, KC certification number: MSIP-CRM-BGT-BGM113 Hereby, Blackmagic Design declares that the product is using wideband transmission systems in 2.4 GHz ISM band is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available from compliance@blackmagicdesign.com...
  • Seite 204 This equipment is suitable for use in tropical locations with an ambient temperature of up to 40ºC. Use only at altitudes not more than 2000m above sea level. No operator serviceable parts inside. Refer servicing to your local Blackmagic Design service centre. State of California statement...
  • Seite 205 Blackmagic Design parts or supplies, or d) to service a product that has been modified or integrated with other products when the effect of such a modification or integration increases the time or difficulty of servicing the product.
  • Seite 206 2024年8月 インストール/オペレーションマニュアル ATEM Mini ATEM Mini Pro ATEM Mini Extreme ATEM Mini Pro ISO 日本語 ATEM Mini Extreme ISO...
  • Seite 207 このたびは ATEM Mini をお買い求めいただき誠にありがとうございました。 これまでにライブプロダクションの経験がない方は、 今まさに、 放送業界の中で最もエキサイティ ングな分野に足を踏み入れようとしています。 ライブプロダクションほど面白い分野はありません! 目の前で展開されているライブイベントをリアルタイムで編集するという興奮は、 あなたを虜にする ことでしょう。 ATEM Mini は小型のライブプロダクションスイッチャーで、 720p および 1080p HD ビデオを自動変 換し、 USB 経由で直接コンピューターに接続します。 コンピューターは ATEM Mini をウェブカムとし て認識するため、 YouTube や OBS Studio など、 お気に入りのオンライン配信アプリを使用してオン ライン配信できます。 ATEM Mini スイッチャーは、 大型の ATEM スイッチャーで使用されているのと同じ内部ビデオ処理...
  • Seite 208 目次 始めに  210 トランジションコントロールとア ップストリームキーヤー  250 電源の接続  210 ダウンストリームキーヤー  252 ビデオソースを接続  211 処理パレット  253 モニターを接続し、 入力をテスト  211 メディアタブ  254 マイクを接続  212 出力タブ  255 カットトランジション  213  258 ISOファイルの収録  214 SkypeおよびZoomに接続 撮影用にメディアを準備  264 コンピューターを接続  214 コンピューターでメディアを準備  264 プロダクションのスイッチング  216 タイムコードジェネレーター  265 カット/トランジションの使用  216 オーディオミキサーの使用  266...
  • Seite 209 Panel ( パネル)  307 ATEM1M/EAdvancedPanelで  353 HyperDeckをコントロール  307 OpenBroadcasterのセットアップ  354 ATEMMicroPanelの使用  310 ATEMでAdobePhotoshopを使用  354 USB経由で接続 複数のコントロールパネルの使用  311  354 Bluetooth経由で接続 ネットワークに接続  313 コントロールパネル概要  355  313 DHCPおよび固定IPアドレスの使用 マクロおよびアップストリームキーヤー  356 固定IPアドレスをマニュアルで設定  314 プログラムおよびプレビュー選択  356  315 ATEMMiniのネットワーク設定の変更 トランジションボタン  357 ハードウェアパネルのネットワー トランジションフェーダー  358 ク設定を変更  316 ダウンストリームキーヤー  358 パネルでスイッチャーのIPロケー...
  • Seite 210 コネクターをきつく締めて、 にしっかり ATEM Mini ATEM Mini 電源を接続。 固定。 作業のこつ と、 および モデルでは、 電源が異なることに注意 ATEM Mini ATEM Mini Pro Extreme してください。 および の方が使用電力が多いため、 これらの電源はより ATEM Mini Pro Extreme 高い電流を供給します。 電圧はどちらも です。 このため、 各ユニットに同梱された電源アダ プターを使用することが非常に重要です。 複数のモデルの を所有している場合、 ど ATEM Mini ちらのユニットのアダプターかを見分けられるよう、 ラベルを付けておくことをお勧めします。...
  • Seite 211 ビデオソースを接続したら、 次に の 出力に テレビを接続して、 すべての入力が正 ATEM Mini HDMI HDMI 常に機能しているかどうか 確認します。 これは、 すべてのソースをスムーズに切り替えできるかどうかを チェックする良い機会でもあります。 の 出力に テレビ/モニターを接続し、 プログラム出力をチェックして、 ATEM Mini HDMI HDMI すべてのソースが正常に機能しているか確認。 作業のこつ および シリーズは、 パワフルなマルチビュー機能を搭載し ATEM Mini Pro Extreme ており、 すべての入力およびプログラム/プレビュー出力を、 単一のスクリーンで同時に確認で きます。 詳細は、 「マルチビューの使用」 セクションを参照してください。 始めに...
  • Seite 212 ソースを確 認するには、 のコントロールパネルで、 数字のついたビデオ出力ボタンを押し ATEM Mini て、 テレビでソースを確認します。 ソースが正常に機能している場合はソースが切り替わります。 HDMI ATEM シリーズでは、 ビデオ出力ボタンは つ目の 出力のソースを選択します。 Mini Extreme HDMI マイクを接続 を使ったプレゼンテーションや ビデオを放 送する場 合、 自分の声を大きく聞き PowerPoint Kickstarter やすくするために、 マイクを使 用したい場 合があるでしょう。小型のワイヤレスピンマイクなどのマイク を、 オーディオ入力のどちらかに接続します。 インタビュー放送の場合は、 つ目のマイクを つ目の オーディオ入力に接続します。 音楽プレーヤ ーをオーディオ入力のどちらかに接続して、 プロダクションにミックスすることもできます。 のマイク入力にマイクを接続。...
  • Seite 213 カットトランジション カメラおよびマイクが接続されると、 でプロダクションのスイッチングを行う準備が 整いま ATEM Mini す。 放 送中に つのビデオソースから別のビデオソースへと切り替えられます。 ソースは、 入力に接 HDMI 続されている ビデオ信号です。 スチルグラフィックやキーヤー、 さらにカラージェネレーター、 カ HDMI ラーバー、 ブラックなどの内部ソースも使用できます。 以下の例では、 は入力 から入力 にカットで切り替えます。 ATEM Mini カットを実行する: 「 」 の入力ボタンが赤く光り、 現在ライブでオンエアされていることを示しています。 「 」 ボタンを押してカットを選択します。 「 」 ボタンを押すことで、 にオートトラン ATEM Mini ジションではなく、...
  • Seite 214 および に接続 Skype Zoom のウェブカム出力をコンピューターの 入力に接続します。 コンピューターは を ATEM Mini ATEM Mini ウェブカムとして認識するため、 や 、 などの配信プログラムで、 をウ Skype Zoom OBS Studio ATEM Mini ェブカムソースとして選択できます。 コンピューターを の ウェブカム出力に接続。 ATEM Mini コンピューターを接続 のウェブカム出力をコンピューターの 入力に接続します。 これで、 コンピューターは ATEM Mini ATEM をウェブカムとして認識するため、 や などの配信プログラムで、...
  • Seite 215 ATEM Mini 「 」 タブへ行き、 を Audio Blackmagic Design マイクとして選択します。 をウェブカムとして設定できました。 これで世界へ向けてライブ配信が可能です。 ATEM Mini 作業のこつ および シリーズは、 イーサネット経由で、 や ATEM Mini Pro Extreme YouTube Twitch などのあらゆる配信プラットフォームに直接配信することも可能です。 つまり、 を配信 YouTube しながら、 同時に 接続を使用して、 プログラムをフラッシュディスクに収録できます。 直 接配信に関する情報は、 このマニュアルで後述される 「イーサネット経由の直接配信とスイッチ ャーコントロール」 セクションを参照してください。 始めに...
  • Seite 216 プロダクションのスイッチング では、 プロ仕様のカットやトランジションを使用して、 クリーンなスイッチングが可能です。 ATEM Mini カットは つのソースから別のソースへ瞬時に切り替え、 トランジションは事前に設定した長さでソースを切 り替えます。 トランジションには多くの場合、 エフェクトが使用されます。 詳細は、 このマニュアルの 「カッ ト/トランジションの使用」 セクションを参照してください。 カット/トランジションの使用 ビデオソースを切り替える際、 つのソースから別のソースへと瞬時に切り替えるカット、 あるいは事前に設 定した長さで徐々に切り替えるトランジションを使用できます。 トランジションには、 クロスディゾルブ、 ミックス、 カラーディップ、 ワイプなどのエフェクトがあり、 多くのスタイルから選択できます。 カットでのソースの切り替え 以下の例では、 は入力 から入力 にカットで切り替えます。 ATEM Mini カットを実行する: 「 」 の入力ボタンが赤く光り、 現在ライブでオンエアされていることを示しています。...
  • Seite 217 「 」 ボタンの上のボタンは、 ミックス ・クロスディゾルブやカラーディップなど、 トランジションスタ AUTO イルを選択できます。 また、 トランジションスタイルのボタンで、 縦方向/横方向のワイプトランジションを選択することもでき ます。 のプッシュ/スクイーズトランジションも含まれます。 トランジションタイプのボタンを押して、 縦方向/横方向のワイプ、 プッシュ/スクイーズ 、 ミックス、 ディップなど、 使用するトランジションを選択。 シリーズは、 より多くのトランジションタイプに対応しています。以下のトランジシ ATEM Mini Extreme ョンタイプをコントロールパネルで選択できます。 プッシュ 横 スクイーズ 横 プッシュ 縦 スクイーズ 縦 円形ワイプ ボックスワイプ 対角線ワイプ 対角線ワイプ 縦ワイプ 横ワイプ...
  • Seite 218 オーディオコントロール プロダクションのセットアップ中や放 送中に、 サウンドが大き過ぎる/小さ過ぎるため、 オーディオレベル を調整したい場合があります。 オーディオレベルが高すぎると、 クリッピングの原因となります。 クリッピングとは、 オーディオが許容レベ ルを超えた状態であり、 クリッピングが発生すると、 オーディオが歪んだり、 不快な音になったりします。 各入力の上下の矢印ボタンを押すことで、 該当ソースのオーディオレベルを調整できます。 例えば、 司会 者の声が大きすぎてクリッピングが発生する可能性がある場合、 安全なレベルになるまで下矢印ボタン を押してオーディオレベルを下げます。 「 」 および 「 」 ボタンを押すと、 該当の入力ソースからのオーディオを常にオンにしたり、 完全にオフにしたりできます。 – 入力オーディオが 「 」 になっている場合、 ソースがオンエアされていなくても、 入力オー ディオを常に聞くことができます。 – 入力オーディオが 「 」...
  • Seite 219 場合に便利です。 このボタンは、 選択すると赤く光ります。 リセット 「 」 ボタンを押すと、 入力のオーディオレベルがデフォルト設定に戻ります。 元の設定 RESET に戻したい場合や、 レベルを調整する際にオリジナルのレベルを参照したい場合に便利です。 では、 ヘッドフォン入力の 「 」 ボタンを押すと、 ヘッドフォンレベ ATEM Mini Extreme RESET ルがデフォルト設定に戻ります。 ピクチャー・イン ・ ピクチャーの使用 ピクチャー・イン・ピクチャーは、 放 送されているビデオソースに つ目のソースを小さなボックスでス ーパーインポーズします。 このボックスは位置の変更やカスタマイズが 可能です。 入力 は、 デフォルト のピクチャー・イン・ピクチャーソースです。 ゲーム動画を配信しており、 リアクションの映 像をスーパー...
  • Seite 220 入力のいずれかに接続します。 HDMI コントロールパネルの 「 」 セクションで 「 」 ボタンを押します。 PICTURE IN PICTURE ピクチャー・イン・ピクチャーのボックスがスクリーンに表示されます。 ポジションボタンを使って、 ボッ クスの位置を選択できます。 シリーズは、 片側へのボックス配置や、 バックグラウンドに つのソースをスーパー ATEM Mini Extreme インポーズできる機能など、 さらに多くのピクチャー·イン·ピクチャー設定に対応しています。 デュアル· ピクチャー·イン·ピクチャーを使用する場合、 および がデフォルトのソースになります。 HDMI 1 HDMI 2 アップストリームキーヤーの使用 のアップストリームキーヤーは、 透明性を利用してグラフィックをスーパーインポーズしたり、 ATEM Mini ビデオレイヤーの上に別のレイヤーをブレンドしたりできます。 つまり、 クロマキーヤーを使 用して入力...
  • Seite 221 は、 つのアップストリームキーヤーに対応しています。 アップストリームキーヤー ATEM Mini Extreme のオンエア/オフエアを切り替えるには、 「 」 の 「 」 ボタンを使 用します。 その他のアップ KEY 1 ストリームキーヤーに切り替えるには、 マクロに保存するか、 を使 用します。 ATEM Software Control マクロに関する詳細は、 このマニュアルで後述される 「マクロの使用」 セクションを参照してください。 フェード ・ トゥ ・ ブラック 「 」 ボタンは、 ライブ放 送の開始時や終了時に最適です。 フェード・トゥ・ ブラックは、 黒画面へのミ...
  • Seite 222 シリーズでは、 つのメディアプレーヤーソース ( あるいは ) のどちらかを ATEM Mini Extreme 使用して、 ロードしたスチルに切り替えられます。 スチルをメディアプールにロードする方法に関しては、 このマニュアルで後述される 「メディアページの使 用」 セクションを参照してください。 プロダクションのスイッチング...
  • Seite 223 および ATEM Mini Pro の追加機能 ATEM Mini Extreme および シリーズには複数の機能が追 加で搭載されているため、 放 送でより多く ATEM Mini Pro Extreme のオプションが使用できます。 また、 コンピューターを使用せずに から直接、 より詳細に ATEM Mini Pro プロジェクトをコントロールできます。 コントロールパネルの専用ボタンを使用すれば、 出力へのソースの切り替え、 配信の開始/停止、 HDMI トリガー収録を実行できます。 および シリーズは、 より多くの機能を搭載しており、 内蔵コントロールパネルからより詳細な ATEM Mini Extreme コントロールが可能。 より多くの配信オプションにも対応。...
  • Seite 224 配信ボタン および シリーズには配信機能が搭載されているので、 配信を始めるにあたり、 複 ATEM Mini Pro Extreme 雑なソフトウェアを使用する必要はありません。 を使用して配信サービスを選 ATEM Software Control 択し、 ストリームキーを入力するだけです。 このセットアップが完了すれば、 「 」 ボタンを押すだけ ON AIR で配信できます。 このマニュアルの 「ライブ配信」 セクションに詳細が記載されています。 「 」 および 「 」 と記載されている配信ボタンを使用すれば、 から直接配信を開始/停止できます。 ATEM Mini 放 送が終了したら、 「 」 の配信ボタンを押すだけで配信を停止できます。 つまり、 一旦セットアップを...
  • Seite 225 プロジェクトにアクセスできますが、 ネ DaVinci Resolve ットワーク経由でもファイルにアクセス可能です。 コンピューターでストレージにアクセスする: を開き、 サイドバーメニューで 「 」 をクリックします。 Finder Network リストで、 あるいは スイッチャーをダブルクリックします。 ATEM Mini Pro ATEM Mini Extreme 内部ストレージをダブルクリックします。 あるいは スイッチャーがサイドバーの 「場所」 に表示されます。 ATEM Mini Pro ATEM Mini Extreme Windows コンピューターでストレージにアクセスする: のサイドバーで 「 」 メニューをクリックします。 リストに...
  • Seite 226 への同期 Blackmagic Cloud は、 チームで 作業するためのコラボレーションプラットフォームで、 Blackmagic Cloud DaVinci Resolve プロジェクトを世界中で共有できます。 スイッチャーシリーズで にサインインすると、 収録または プロジェ ATEM Mini ISO Blackmagic Cloud クトと、 外付けディスクまたはフラッシュドライブからのクリップを、 プロジェクト DaVinci Resolve Cloud に直接アップロードするよう選択できます。 あるいは、 配信収録を プロジェクトに同期せ Resolve Cloud ずに、 自分専用のプライベートな ストレージに直接アップロードすることもできます。 Blackmagic Cloud にログイン Blackmagic Cloud スイッチャーで...
  • Seite 227 でアクセスを許可 DaVinci Resolve の設定でリモートカメラのアクセスを許可すると、 から新規および既存 DaVinci Resolve ATEM Mini ISO の プロジェクトの両方にアップロードできます。 プロジェクトでリモートアクセスを有 Blackmagic Cloud 効にすると、 「収録」 タブのプロジェクトメニューに表示されます。 新規プロジェクトへのアクセスを許可する: を起 動します。 プロジェクトマネージャーウィンドウで、 「クラウド」 タブを選択 DaVinci Resolve し、 のログイン詳細を入力します。 Blackmagic Cloud プロジェクトライブラリのリストから プロジェクトライブラリを選択し、 「新規プロ Blackmagic Cloud ジェクト」 をクリックします。 新規プロジェクトのウィンドウで、 プロジェクトの詳細を入力します。 「...
  • Seite 228 ビデオ出力ボタンで 出力を設定 HDMI スイッチャーの右側にあるビデオ出力ボタンを使用して、 の 出力、 あるいは ATEM Mini Pro HDMI ATEM の 出力のソースを切り替えられます。 のデフォルトの出力ソースは Mini Extreme HDMI 1 ATEM Mini Pro マルチビューです。 このセクションではビデオ出力ボタンのパワフルな機能を紹介します。 ATEM Mini の出力 のデフォルトはプログラム出力、 出力 のデフォルトはマルチビューです。 Extreme ビデオ出力ボタンを押して、 出力のソースを切り替え。 HDMI ビデオ出力ソースを変更するには、 任意のビデオ出力ボタンを押します。 例えば、 収録用に 入 HDMI 力を選択したり、...
  • Seite 229 の設定をコンフィギュレーションする: YouTube Studio のアカウントにログインします。 指示に従って、 「 」 で配信を開始するか、 YouTube Right now 「 」 アイコンをクリックします。 あるいは 「 」 を選択して、 オプションから Go live Later date 「 」 を選択します。 配信しない Streaming software 場合は、 「 」 を選択します。 Edit 放送の内容に見合った児童保護設定に設定して 「 」 をクリックします。 以前に配 New Stream 「...
  • Seite 230 次に、 コピーした配信用のストリームキーを、 の配信の 「キー: 」 にペーストします。 ATEM Software Control の処理パレットで、 メニューをクリックし、 メニューリストから ATEM Software Control YouTube 「出力」 タブをクリックします。 を選択して、 プラットフォームを に設定しま YouTube す。 サーバーを 「 」 に設定します。 Primary 「ライブ配信」 パレットを開きます。 でコピーしたストリームキーを 「キー: 」 配信の品質を (低) 、 (中) 、 YouTube Medium 設定にペーストします。...
  • Seite 231 の設定をコンフィギュレーションする: Twitch のアカウントにログインします。 右上にあ 「 」 をクリックします。 Twitch Creator dashboard るアカウントのアバターをクリックします。 プライマリー・ ストリームキーが自動的に 配信管理の環境設定で、 「 」 を選択し Channel 生成されます。 ます。 「 」 をクリックします。 Copy コピーした配信用のストリームキーを、 の配信の 「キー:」 にペーストします。 ATEM Software Control メニューをクリックし、 メニューリストから の処理パレットで、 ATEM Software Control を選択して、 プラットフォームを に 「出力」...
  • Seite 232 設定にペーストします。 これで、 配信に関するすべての詳細を設定で 配信の品質を (低) 、 (中) 、 Medium きました。 テストを行なって、 すべてが適切に (高) から選択します。 これにより、 High 機能しているか確認します。 経由の収録用出力の品質も設定されます。 ATEM Mini Pro あるいは スイッチャーで 「 」 Extreme ON AIR ボタンを押すか、 ライブ配信パレットで 「 」 ボタンをクリックします。 配信が始まりました!配信を確認するには、 アカウントのアバターをクリックして 「 」 Back to Twitch を選択します。...
  • Seite 233 経由の場合 ATEM Software Control と同様にスイッチャーを操作できます。 コンピューター経由で直接配信できるよう、 スイッチャー ATEM がセットアップされました。 スマート フォンのテザリング および モデルのスイッチャーを、 、 、 あるいはその他 ATEM Mini Pro ATEM Mini Pro ISO YouTube Twitch のプラットフォームで配信するようにセットアップしたら、 スマートフォンを使用して直接配信できます。 つまり、 スマートフォンが のセルラー接続に対応している場合や、 接続のリバーステザリング WiFi が可能な場合は、 すばやくセットアップして、 あらゆる場所から世界中に配信できます。 スマートフォンと の ポートをケーブル接続します。 ATEM Mini Pro 接続できたら、...
  • Seite 234 の追加機能 ATEM Mini Extreme には、 より多くの配信用のボタンが搭載されており、 コントロールパネルから直接使用 ATEM Mini Extreme できます。 カメラコントロールボタンや選択バスボタン、 そして つのマクロ選択ボタンなどが含まれます。 では、 つの デバイスを同時に接続できます。 つまり、 収録しながら、 ATEM Mini Extreme 経由でコンピューターに配信したり、 あるいはスマートフォンでテザリングすることでスマートフォンのイ ンターネット接続を使用して配信することができます。 ヘッドフォンの接続 シリーズは、 ヘッドフォン入力を搭載しているので、 ヘッドフォンを使用してプログ ATEM Mini Extreme ラム出力のモニタリングが可能です。 ATEMMiniExtremeの追加機能...
  • Seite 235 選択バス の上部にある選択バスは、 エフェクトやキーヤーにソースを割り当てるために使用 ATEM Mini Extreme します。選択バスを使用してキー入力を選択でき、 オンエア中でもアップストリームおよびダウンストリ ームキーヤーのキー&フィルソースを変更できます。 例えば、 グリーンバックの前に気象予報士が立って おり、 つのアングルから撮影している場合、 キーを使用しながら、 選択バスを使ってこれらのアングル を切り替えられます。 のアップストリームキーヤー にソースを割り当てる: ATEM Mini Extreme 「 」 ボタンを押してアップストリームルマキーヤー を選択します。 K1LUM 一番上の列のソースボタンを押して 「 」 を選択します。 入 力に接続されている入 力が、 HDMI 2 キーのフィル&キーソースになります。 ルマキーを実行する場合は、 フィルとキーに同一のソースが使用されます。 マスクやゲインなどのキーパラメーターを調整するには、 のパレットタブを使...
  • Seite 236 これらのボタンは、 各入力のオーディオオプションの上にあり、 のカメラコント ATEM Software Control ロールパネルとほぼ同様の方法でカメラを調整できます。 デフォルトでは、 他のオプションが選択されて いなければ、 矢印ボタンはアイリスをコントロールします。 メモ  シリーズは、 カメラのカメラ設定もコン ATEM Mini Extreme Blackmagic URSA Mini Pro トロールできます。 スイッチング用に コンバーターを Blackmagic BiDirectional SDI HDMI 3G カメラとスイッチャーの間に接続することで、 コントロールパネルと の ATEM Software Control 両方でカメラコントロールを使用できます。 アイリス 自動露出をオンに設定するには、 つの矢印ボタンを同時に押します。 シャッターアングルを維持したま...
  • Seite 237 フォーカス カメラのオートフォーカス機能を使用するには、 「 」 ボタンを 秒間長押しします。 FOCUS フォーカスをマニュアルで調整する 「 」 ボタンを押して選択します。 FOCUS イメージがシャープになるよう、 カメラで映像を確認しながら上下の矢印ボタンを押してマニュアルで フォーカスします。 ブラック 黒レベルを調整する 「 」 ボタンを押して選択します。 BLACK 上矢印を押すと黒レベルが上がり、 下矢印を押すと下がります。 シャッター アパーチャーを維持したまま、 露出を一定に保つためにシャッターの値を自動調整します。 固定の被写界 深度を維持したい場合に選択します。 シャッターの値をわずかに自動調整すると、 モーションブラーに影 響する場合があります。 また、 屋内撮影で 使用する様々な照明器具によって、 フリッカーが生じる場合が あります。 自動露出に 「 」 を選択すると、 自動アイリス機能は使用できません。 Shutter シャッターを調整する...
  • Seite 238 スイッチャー本体で、 番号の付いたマクロボタンを押すと、 マクロが直ちに起 動します。 マクロはまた、 追 加のアップストリーム/ダウンストリームキーヤーの呼び出しにも使用できます。 マクロに" "が含まれている場合、 ボタンが点滅して、 シーケンスを再開するためにはボタンを再度押す必要があ User wait ることを示します。 マクロの記録およびマクロの名称設定に関する詳細は、 このマニュアルで後 述される 「マクロの使用」 セクションを参照してください。 の使用 SuperSource シリーズには、 モニター上に複 数のソースを同時に配置できる、 とい ATEM Mini Extreme SuperSource う機能が搭載されています。 は、 スイッチャー上で つのビデオ入力として表示され SuperSource ATEM ます。 例えば、 人のプレゼンターによるディスカッションを放 送する場合、 つのバックグラウンドに 人 の映 像をスーパーインポーズできます。 これはピクチャー·イン·ピクチャーと似ていますが、 より多くの...
  • Seite 239 ソースの配置 を使用している場合は、 ATEM Software Control SuperSource パレットを開き、 つのプリセットレイアウトの中から選択でき ます。希望するルックに最も近いプリセットレイアウトをクリッ クすると、 のレイアウトのアイコンと同 ATEM Software Control じ位置にボックスが自動で配置されます。 「ボックスを有効化」 のチェックボックスをクリックすると、 「位置 :」 、 「位置 :」 、 「サイズ」 のフィールドで、 位置とサイズが変更できます。 「クロ ップ」 設 定にチェックを入れて、 「上」 、 「下」 、 「左」 、 「右」 のパ ラメーターを調整します。 同じ方法で、 ボックス 〜...
  • Seite 240 をオンエアする SuperSource スイッチャーでは、 全体が つのビデオ入力として表示されます。 ATEM SuperSource ATEM Mini Extreme または の 「 」 ボタンを選択するだけで、 作成した合成映像を使用 ATEM Software Control SuperSource できます! マルチビューの使用 および シリーズはパワフルなマルチビュー機能を搭載しており、 全 入力お ATEM Mini Pro Extreme HDMI よびプログラム/プレビュー出力を単一のスクリーンでまとめて確認できます。 さらにマルチビューは、 メディアプレーヤー、 配信ステータス、 ディスク収録ステータス、 オーディオレベル、 /ダイ Fairlight EQ ナミクスインジケーターも表示します。...
  • Seite 241 以下は、 各ビューの詳細です。 プレビュー プレビューは、 現在プレビュー出力に選択されているソースをモニタリングできます。 試験的にソース 間を切り替えてトランジションを確認したり、 キーヤーをセットアッ プしたい場合に、 実際にプログラム 出力に切り替える前にルックを確認できるため、 このビューは便利です。 プレビューを使用するには、 スイッチャーの操作をプログラム/プレビュースタイルのスイッチングに変更する必要があります。 詳細 は、 このセクションに後述されています。 プログラムビュー プログラムビューは、 現在プログラム出力に選択されているソースを表示します。 現在放送されている のと全く同じ映像を確認できます。 入力ビュー 入力ビューは、 入力に接続されている全てのソースを表示します。 全入力がマルチビューに表示 HDMI されるので、 すべてのカメラからの映像を確認しながら、 すばやく決断を下すことができます。 これら の入力は、 カメラの映像である必要はありません。 コンピューターのビデオ出力や ディス HyperDeck クレコーダーをスイッチャーの入力に接続すれば、 入力ビューでこれらの映像を確認できます。 入力がプレビュー/プログラム出力に送信されると、 それぞれのビューの周囲に緑/赤のタリーボーダ ーが表示されます。...
  • Seite 242 ‚ オンエア·インジケーター オンエア·インジケーター 収録前、 オンエアステータス·インジケーターは 「オフ」 と表示して、 ス イッチャーがスタンバイモードであることを示します。 配信が始まると、 インジケーターは明るい 赤で 「ON AIR」 と表示します。 配信が停止するまで表示はそのままです。 ‚ 放送データレート 放送データレート 放送データレートは、 メガビット/秒 (Mbps) で測定されます。 ATEM Mini Pro およびExtremeシリーズで、 コマ落ちなしで1080p60ビデオを放送するには、 およそ5〜7Mbps のデータレートが必要です。 ‚ キャッシュステータス キャッシュステータス キャッシュステータスは、 スイッチャーの内蔵メモリーバッ ファの容量を 表示します。 キャッシュは、 小容量の内蔵メモリーで、 プログラム出力を継続的に収録/再生しま...
  • Seite 243 ‚ 収録インジケーター  収録インジケーター  収録前、 またはディスクが接続されていない場合、 インジケーターは 「停止」 と表示します。 ディスクが接続されている場合、 インジケーターの下にディスクアイ コンが表示されます。 ディスクへの収録中は、 インジケーターは明るい赤に光り、 「収録」 と表示します。 ‚ 継続時間カウンター 継続時間カウンター 収録インジケーターの下には、 継続時間カウンターがあります。 スイッチャー で収録ボタンを押すと、 継続時間カウンターがスタートします。 ‚ 収録ステータスインジケーター  収録ステータスインジケーター  これらのインジケーターは、 各ドライブの詳細および収録状 況を表示します。 例えば、 2つのドライブを使用している場合、 空き容量や録画可能時間に加 え、 ドライブ名も表示されます。 ディスクへの収録中、 このインジケーターは赤く光り、 ディス クの空き容量を表示します。 ディスクは、 空き容量により順序付けられます。 例えば、 経由で...
  • Seite 244 ATEM Mini Extreme Enhanced Multiview シリーズでは、 マルチビューのレイアウトを 、 、 、 、 ビューにカスタマイズで ATEM Mini Extreme き、 すべての入力の組み合わせを表示できます。 メニューをクリックして、 各ビューで表示したいソースを 選択します。 カメラの数が入力ビューの数に満たない場合は、 メディアプレーヤーやカラージェネレータ ーなどのソースや、 配信/収録ステータスビューを選択することもできます。 また、 マルチビューのレイアウ トを使用しやすいように変更するなど、 柔軟に使用できます。 オーディオメーターは、 各ソースビューのアイコンをクリックしてビューごとに、 あるいは 「すべてオン」 ボタンですべて同時にオン/オフを切り替えられます。 ビューコントロールボタンで、 お好みのレイアウ トを選択できます。 のマルチビューのカスタマイズ ATEM Mini Extreme 各ソースおよびプレビュー・ビューでセーフエリアマーカー機能をオンにすると、...
  • Seite 245 ATEM Software Control はパワフルなコントロールパネルで、 のさらに多くの機能をコント ATEM Software Control ATEM Mini ロールできます。 を使い始めると、 がどれほど多くの機能に対応し ATEM Software Control ATEM Mini ているかすぐに分かります。 例えば、 フェーダーバーを使ったマニュアルでのトランジション、 プログラム/プレビューボタンでの内部 ソースの選択、 チャンネルフェーダー付きミキサーでのオーディオミックス、 キーヤーの設定、 メディアプ ールでのグラフィックのロードなどです。 は、 ソフトウェアインストーラーに含まれており、 ATEM Software Control ATEM Blackmagic Design のサポートページからダウンロード可能です。 この無 償ソフトウェアは、 フル装備のハードウェアコン トロールパネルと同様にスイッチャーをコントロールできます。 右側にある様々なパレットメニューには...
  • Seite 246 カットバスモードでは、 入力ボタンを押すと即座に該当のソースがオンエアされます。 プログラム/プレビュー プログラム/プレビューモードでは、 段階でソースを切り替えます。 入力ボタンを押すと、 該当のソー スがプレビューの状態になるので、 スイッチングしてオンエアするか、 あるいは別の入力ソースに変更す るかを決定できます。 このパワフルなスイッチングモードは、 世界中のプロ仕様の放 送 用スイッチャー で採用されています。 作業のこつ  の 出力に、 などの モニターを接続 ATEM Mini HDMI Blackmagic Video Assist HDMI すると、 プレビュー信号を出力して、 選択した入力をオンエアに切り替える前に確認できます。 詳 細は、 このマニュアルで後述される 「 出力ソースの設定」 セクションを参照してください。 HDMI ATEMSoftwareControl...
  • Seite 247 には、 「スイッチャー」 、 「メディア」 、 「オーディオ」 、 「カメラ」 の つのメインコ ATEM Software Control ントロールウィンドウがあります。 これらのウィンドウは、 インターフェースの下にある つのメインボタン をクリックするか、 あるいは キー+左右矢印のホットキーで選択できます。 一般設定ウィンドウは、 Shift インターフェースの左下にあるギアアイコンで開けます。 スイッチャーパネル を起 動すると、 メインのコントロールインターフェースである 「スイッチャー」 ス ATEM Software Control クリーンが表示されます。 を使用するには、 を でコンピューター ATEM Software Control ATEM Mini に接続する必要があります。 ATEMSoftwareControl...
  • Seite 248 のボタン、 スライダー、 フェーダーバーは、 コンピューターのマウス、 あるいはラ ATEM Software Control ップトップの場合はトラックパッドを使用して操作します。 ボタンを使用するには、 マウスを左クリックします。 スライダーを操作するには、 マウスを左クリックした ままドラッグします。 フェーダーバーを操作するには、 フェーダーバーのハンドルを左クリックしたまま ドラッグし、 動かしたい方向に操作します。 メディア管理 メディア管理は、 のメディアプールにグラフィックをアップロードできる機能です。 ATEM Mini ATEM Mini にはメディアプールと呼ばれるグラフィック用のメモリーがあり、 アルファチャンネル付きのスチルグラフィッ クを最大 個保存できます。 これらをメディアプレーヤーに割り当てて、 プロダクションに使用できます。 実際の使用例として、 ライブプロダクションで 使用するスチルグラフィックを最大 個ロードしておき、 プロダクション中、 様々なスチルをメディアプレーヤーに割り当てられます。 メディアプレーヤーがオンエ アされていない時に、 メディアプレーヤーのグラフィックを次に使用したいグラフィックに更新しておけ...
  • Seite 249 また、 は、 マイク入力を搭載しており、 外部オーディオのミキシングが可能です。 ATEM Mini 外部オーディオミキサーを使 用したい場 合は、 すべての入力系統でオーディオをオフにし、 オーディオ ミキサー・インターフェースで外部オーディオをオンにします。 オーディオミキサーの使い方の詳細は次 セクションに記載されています。 カメラコントロール は、 最新のソフトウェアにアップデートして、 入力に ATEM Mini HDMI Blackmagic Pocket Cinema Camera モデルを接続すれば、 これらのカメラをコントロールできます。 「カメラ」 タブをクリックして、 カ メラコントロールページを開きます。 このページから、 互換性のあるレンズのアイリス、 ゲイン、 フォーカ ス、 ディテール、 ズームコントロールなどの カメラ設定をコントロールできます。 また、 カメラバラ...
  • Seite 250 ミックスエフェクト 「スイッチャー」 タブのミックス ・エフェクト・ ブロックには、 プログラムバスおよびプレビューバスのすべ てのソース選択ボタンが含まれています。 外部入力や内部ソースを選択して、 ネクスト・トランジションの プレビューやオンエアへの切り替え用に使用します。 のミックスエフェクト ATEM プログラムバスのソース選択ボタン プログラムバスのソース選択ボタンは、 バックグラウンドソースをプログラム出力にホットスイッチする のに使用します。現在オンエアされているソースのボタンは赤く光ります。 プレビューバスのソース選択ボタン プログラム/プレビュー切り替えモードでは、 プレビューバスのソース選択ボタンは、 プレビュー出力にバ ックグラウンドソースを選択するのに使用します。 選択したソースは、 次のトランジションの際にプログラ ムバスへ送信されます。現在選択されているプレビューソースのボタンは緑に光ります。 プログラムバスのソース選択ボタンはプレビューバスと同じです。 入力 入力ボタンはスイッチャーのビデオ入力の番号と一致します。 スイッチャーで内部生成される黒ビデオ信号を指します。 スイッチャーで内部生成されるカラーバー信号を指します。 Bars スイッチャーで内部生成されるカラーマット信号を指します。 および Col1 Col2 スイッチャーに保存したスチルを表示する内蔵メディアプレーヤーです。 トランジションコントロールとアップストリームキーヤー 「 」 ボタンは、 選択したトランジションスタイルを無効にして、 プログラム出力からプレビュー出力 へ直接トランジションします。...
  • Seite 251 トランジションを確認できます。 「 」 ボタン PREV TRANS を選択すると、 プレビュー出力がプログラム出力と同じになるので、 選択したトランジションをフェーダ ーバーで実行して確認できます。 この機能は、 オンエアでのエラーを避けるために非常に役立ちます。 ネクスト ・ トランジション ネクスト·トランジションは、 と ボタンで、 次にオンエア/オフエアするエレメントを選択でき BKGD KEY 1 る機能です。 シリーズでは、 さらに多くのアップストリームキーヤーが使 用できる ATEM Mini Extreme ため、 他のアップストリームキーヤーはグレーアウトしています。 トランジションを実行する際、 キーを共 にフェード·オン/オフするよう設 定できます。 あるいは、 キーだけを独立してトランジションするよう設 定すると、 トランジションをキーのフェード·オン/オフに使用できます。 ATEMSoftwareControl...
  • Seite 252 にフェードすると、 もう一度ボタンを押すまで、 ボタンは赤く光り続けます。 も う 度ボタンを押すと、 同じレートで黒画面からフェードアップします。 「スイッチャ ー」 タブのフェード・トゥ・ ブラック・パレットでレートを新しく設定することもでき ます。 フェード・トゥ・ ブラック機能は、 プロダクションの開始時や終了時、 あるい は に入る際などによく使 用されます。 のすべてのレイヤーが同時に ATEM Mini フェードアウトされます。 フェード・トゥ・ ブラックはプレビューできません。 また、 フェード・トゥ・ ブラックと同時にオーディオもフェードするようオーディオミキサ ーを設定することもできます。 これは、 フェード・トゥ・ ブラック・パレットで 「 Audio 」 チェックボックスを選択するか、 マスターオーディオ出力フェーダー Follow Video の ボタンを使用して実行します。...
  • Seite 253 パレットタブ 「パレット」 タブには以下のコントロールがあります。 カラージェネレーター スイッチャーは つのカラーマット ・ジェネレーターを搭載しています。 ATEM これらは、 カラージェネレーターパレットからカラーピッカーで設定したり、 色相、 サチュレーション、 輝度レベルを調整することで設定できます。 SuperSource シリーズには、 モニター上に複数のソースを同時に配 ATEM Mini Extreme 置できる、 という機能があります。 詳細は、 このマニュアルの SuperSource 「 の使用」 セクションを参照してください。 SuperSource アップストリームキー スイッチャーのアッ プストリームキーヤーは、 パレットの 「アッ プストリームキ ー」 で設定できます。 このパレットで、 ルマキー、 クロマキー、 パターンキー、...
  • Seite 254 メモ このパレットで特定のトランジションのスタイルを選択することは、 設定変更のための選 択であることに注意してください。 実際にトランジションを行うには、 ソフトウェアまたは ATEM コントロールパネルのトランジションコントロールセクションで、 トランジションのスタイル Mini を選択する必要があります。 ソフトウェアおよび コントロールパネルは互いの設定を ATEM Mini 反映し、 連動して動作するため、 あらゆる組み合わせで 使用できます。 ダウンストリームキー はダウンストリームキーヤーを搭載しており、 「ダウンストリーム ATEM Mini キー」 パレットで設定できます。 同パレットには、 キーヤーのフィル&キー信 号を選択するメニューボックス、 プリマルチプライキーのクリッ プおよびゲイ ンの値を設定するスライダー、 マスク設定があります。 フェード・ トゥ・ ブラック 「フェード ・ トゥ ・ ブラック」 パレットでは、 フェード ・ トゥ ・ ブラック ・ トランジ...
  • Seite 255 出力タブ 出力タブでは、 プログラム出力からスチルイメージをキャプチャー できます。ATEM Mini ProおよびE x tremeシリーズの出力タブ には、 ライブ配信、 配信の収録、 そしてタイムコードジェネレータ ー設 定のオプションが追 加で含まれています。 ビデオキャプチャ ーのオプションは、 USB出力のレガシー収録機能を搭載した旧モ デルのATEMプロダクションスイッチャーをサポートしています。 ライブ配信 ATEM Mini ProおよびEx tremeシリーズでは、 この出力オプシ ョンは非常に重要です。 ここで、 配信プラットフォームの詳細を入 力して、 ライブ配信のセットアップを行います。 すべての設 定を入 力したら、 「ON AIR」 ボタンを押すだけで放 送を開始できます。 「オフ」 をクリックすると放 送を停止できます。...
  • Seite 256 ファイルを使った保 存と復元に関する詳細は、 「スイッチャー設定の変更」 および 「スイッチャー設定の保存と復元」 セクシ ョンを参照してください。 配信品質および 品質の設定 HyperDeck 品質設定に使用されるデータレートは、 スイッチャーで設定されているビデオフォーマットによって変わ ります。 例えば、 「 」 の品質を選択し、 が に設定されている場合 Streaming High ATEM Mini Pro 1080p24 は、 のデータレートが使用されます。 6 Mb 「 」 で使用されるデータレートは 〜 、 「 」 は 、 HyperDeck High...
  • Seite 257 収録は、 空きスペースが多いディスクから常に開始され、 次に空きスペースが多い ディスクへと順に切り替わります。 「切り替え」 ボタンを押すと、 収録するドライブ をマニュアルで切り替えることも可能です。 この機能は、 現在のディスクの残りが 分に満たず、 放送中の任意の時点で次のディスクに切り替えたい場合などに役立ち ます。 切り替え 「切り替え」 ボタンをクリックすると、 現在収録中のドライブから、 空き容量が最大 の次のドライブに変更します。 作業のこつ  の収録ボタンを長押ししてもドライブを切り替えられます。 ATEM Mini Pro 収録ボタン 「収録」 ボタンをクリックすると収録を開始できます。 停止ボタン 「停止」 ボタンをクリックすると収録を停止できます。 ステータスを表示 収録オプションで 「ステータスを表示」 のチェックボックスをクリックすると有効に なります。 のユーザーインター フェースの右下にステータ ATEM Software Control スが表示され、...
  • Seite 258 ファイルの収録 シリーズは、 各ビデオ入力からビデオファイルを収録できます。 これらのファイルは個別 ATEM Mini ISO 入力ファイル ( ファイル) と呼ばれます。 デフォルトでは、 は と全く同じ方法でプログラムファイルを収録し ATEM Mini Pro ISO ATEM Mini Pro ます。 ファイルを収録することを選択した場合、 入力ビデオファイル、 オーディオファイル、 DaVinci プロジェクトファイルを含むフォルダーとして収録を行います。 Resolve ファイルを収録 ファイルおよびその他のアイテムを含むフォルダーを収録するには、 の収録 ATEM Software Control パレットに行き、 「全入力を個別収録」 を選択します。 これにより、 収録パレットまたはフロントパネルで 収録ボタンを押した際に、...
  • Seite 259 す。 これにより、 ライブプログラムで実際に使用されたタイトルを使って、 編集を作成できます。 各入力からのオーディオ入力ファイルとマイク入力も収録されます。 これらは、 「 Audio Source 」 サブフォルダーに保存されます。 これらのファイルは で、 プロ仕 Files Broadcast Wave Format 様のステレオオーディオファイルです。 のオーディオミキサーに搭載された機能を使 ATEM Mini 用して適用した処理や は除去されます。 つまり、 クリーンなファイルが得られるため、 プロ仕様のオーディオソフトウェアを使用して、 完全に新しいオーディオミックスを作成できます。 オーディオファイルもタイムコードを含む ため、 ビデオファイルと同期しています。 また、 プロジェクトフォルダーには プロジェクトファイルも保 存されます。 DaVinci Resolve このファイルは、 収録を開始した時点からのスイッチャーのアクションに基づき作成されます。 現在、 数種類のスイッチャー機能を収録でき、 このファイルをダブルクリックすると、...
  • Seite 260 ライブプロジェクトを編集する利点 ライブイベントを編集する利点は多数あります。 実行する必要がある編集の一部を極めて迅 速に完了さ せることができ、 アップロードする前に新しいマスターファイルをレンダリングできます。 つまり、 ライブ配 信中に行った編集をそのまま使用する必要はなく、 アップロード前に変更を適用することが可能です。 また、 収録機能と編集により、 プログラムを迅 速に作成できます。 これは、 シリーズ ATEM Mini ISO を複 数トラックのレコーダーとして使 用して、 複 数のカメラビューを含む編集をコンピューターにフィー ド可能だからこそ実行できることです。 プロジェクトを読み込むと、 ライブプロダクションがすぐに編集としてタイムラインに構 DaVinci Resolve 成されます。 これを使用することで、 ビデオをアップロードする前に、 イベントをクリエイティブに編集す る作業が迅 速に実行できます。 レイヤーについて スイッチャー内での処理は、 通常、 スイッチャーの入力があるコントロールパネルの左側から、 出力機能がある右側に移行していきます。 この理由は、 ビデオ入力からのライブ処理パイプラ...
  • Seite 261 を間違えた場合に修正したり、 時間を掛けてより良いショットを探したりできます。 同期ビンは、 カットページの左上で選択できます。選択したら、 左上にメディアプールが表示され、 ビュ ーアが変わります。 メディアプールは、 使用できるクリップのタイムラインを表示し、 ビューアは手持ちの ショットをマルチビューとして複数同時に表示します。 これらは、 タイムラインの現在の位置に同期して いるショットのみです。 タイムラインを移動すると、 これらのショットも同調して進んでいきます。 同期ビンは、 アシスタントエディターのような存在です。必要なショットを見つけ出し、 マルチビューに表 示するので、 それらを使って編集を簡単に実行できます。 は、 接続している入力を認識し、 それらの入力を個別のビデオファイルに収録する ATEM Mini Pro ISO ため、 ファイルにはカメラ番号のメタデータが含まれます。 つまり、 同期ビンのカメラ は、 スイッチャーの 入力 に接続されたビデオ入力であり、 入力 は、 同様にカメラ となります。 別の編集を選択するには、...
  • Seite 262 間違えたショットを選択した場合、 「 (エスケープ) 」 キーを押すとマルチビューに戻り、 正しいショ ットを選び直すことができます。 ショットを選択したので、 それをタイムラインに配置します。 これを実行するには、 「ソース上書き」編集 モードを使用します。編集モードはメディアプールの下の中央部分にあります。 右端にあるボタンが「ソ ース上書き」 モードです。 ボタンの上にマウスを重ねると、 編集ラベルの付いたツールチップが表示され るため、 編集モードの名前が確認できます。 「ソース上書き」 モードはインテリジェントな機能で、 選択したクリップに基づき、 タイムラインでタイ ムコードが完全にマッチする場所にクリップを編集します。 つまり、 「ソース上書き」 でタイムラインに編 集するショットはすべて、 同期が維持されます。 さらに、 タイムラインでイン点とアウト点を設定する必 要はありません。 スクロールして、 ショットを探し、 カットアウェイとしてタイムラインに追 加できます。 「ソース上書き」編集モードは、 タイムラインの現在のクリップの上のレイヤーにクリップを常に配置しま す。 レイヤーがない場合、 レイヤーを追 加して配置します。 つまり、 オリジナルの編集の上にレイヤーとし て配置されるため、...
  • Seite 263 DaVinci Resolve で、 ハリウッドのハイエンドなスタジオで長 編映画などに使 用されていますが、 カットページは大幅に 簡略化されており、 簡単に操作を学べます。 詳細はオンラインでご確認ください。 カメラで収録 および モデルは、 カメラと を接続する ケ Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K ATEM Mini HDMI ーブル経由で、 スイッチャーからコントロールできます。 これには、 ケーブル内の通信ワイヤ ATEM Mini ーが使用されます。 つまり、 アプリのカメラコントロールパネルから、 カラーコレクションや、 レン ATEM Software Control ズ設定の調整などを実行できます。 それらの手順に関しては、 このマニュアルの該当セクションを参照...
  • Seite 264 撮影用にメディアを準備 外付けディスクは、 コンピューターでフォーマットできます。 +は 「 」 Windows Mac OS X Extended としても知られており、 ジャーナリングをサポートしているため推奨されるフォーマットです。 万が一、 ストレージメディアが 破 損した場合、 ジャーナリングされたメディアのデータは回復できる可能性があ ります。 +は でネイティブサポートされています。 は および によりネイ macOS exFAT Windows ティブサポートされており、 ソフトウェアを別途購入する必要はありませんが、 ジャーナリングには対応 していません。 および コンピューターの両方を使ってディスクに読み込み/書き込みする Windows 必要がある場合に適しています。 コンピューターでメディアを準備 コンピューターでメディ アをフォーマット の アプリケーションで、 ドライブを +または...
  • Seite 265 の ダイアログボックス Windows Format 機能を使用して、 外付けディスクを にフォーマット。 exFAT スチルをキャプチャー 映 像からスチルイメージをキャプチャーするには、 「スチルをキャプチャー」 ボタンを押します。 これは スチルストアのように機能し、 キャプチャーしたファイルをメディアプールに追 加します。 これで、 スチル を瞬時にメディアプレーヤーにロードして、 放 送に使用できます。 メディアプールをコンピューターに保 存することも可能です。 メディアプールを保存する: スクリーン上部のメニューバーで、 「ファイル/別名で保存」 をクリックします。 保存先を選択します。 「保存」 をクリックします。 これでメディアプールがコンピューターに保存されました。 キャプチャーしたスチルにアクセスして、 グラ フィックソフトウェアで 使用できます。 タイムコードジェネレーター タイムコードジェネレーターは、 を起 動した瞬間から、 時刻タイムコードのカ ATEM Software Control ウントを開始します。...
  • Seite 266 プリセットのタイムコード値をマニュアルで設定する: 「モード」 のメニューをクリックして 「フリーラン」 を選択します。 小さい方のタイムコードカウンターに、 タイムコード値を入力します。 入力すると、 新しい値が緑で表 示されます。 「設定」 をクリックすると、 変更が確定し、 タイムコードが設定されます。 時刻 および がコンピューターに接続されている場合、 コンピューターと時刻を同期し ATEM Mini Pro Extreme ます。 ユニットには時計が内蔵されており、 およそ 日間継続して稼働します。 そのため、 スイッチャーと コンピューターの接続を外しても時刻タイムコードはバッテリーがなくなるまで継続します。 経由で コンピューターに接続していると、 バッテリーは充電されます。 メモ タイムコードジェネレーターは、 の 収 Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K 録を行う際にも非常に重要です。...
  • Seite 267 各オーディオソースの下には、 オーディオレベルメーター、 最大オーディオレベルを設定するフェーダー、 各チャンネルの左右オーディオのバランスを設定するノブがあります。 オーディオミキサーの右側にある マスターフェーダーには、 独立したオーディオレベルメーターが付いており、 プログラム出 USB WEBCAM 力のオーディオレベルのゲイン設定に使用できます。 マスターフェーダーの隣には、 フェーダーがあり ます。 これは、 マイク入力に接続されたマイクのオーディオレベルをコントロールします。 各オーディオレベルメーターの下にあるボタンで、 オーディオを常にミキシングに使える状態にしておく か、 あるいはソースがオンエアされている時だけ使える状態にしておくかを選択できます。 各入力のソロモニタリング機能は、 および モデルのみサポ ATEM Production Studio Broadcast Studio ートしているので、 グレーアウトします。 タリー オンエアされているビデオのエンベデッドオーディオのチャンネルは、 ソフトウェアパネル上で、 タリーラ イトが赤く光ります。 このページの例では、 および が常に に設定されているので赤く光っ Cam 3 Cam 4 ています。...
  • Seite 268 オーディオソース選択 各オーディオレベルメーターの下には 「 」 および 「 」 のボタンがあり、 スイッチャーのプログラム 出力に送信するオーディオソースを選択できます。 ダイレクトミックスで 「 」 を選択すると、 関連のビデオソースがオンエアされていなくても、 その オーディオ入力が常にプログラム出力にミックスされます。 この場合、 オーディオがオンエアされて いるので、 タリーランプは赤く光ります。 このオプションを選択すると、 自動的に は無効になり ます。 ( ) を選択すると、 入力が切り替わる際にオーディオがクロスフェードし Audio follow Video ます。 ビデオ入力がオンエアされている場合にのみオーディオがプログラム出力へ送信され、 上部 のタリーライトが赤く光ります。 オフエア中、 タリーライトは薄暗い黄色で点灯します。 このオプシ ョンを選択すると、 ダイレクトミックスの 設定は自動的に無効になります。...
  • Seite 269 オーディオコントロールでオーディオミックスの調整 Fairlight は、 高度な オーディオコントロールを搭載しており、 各入力およびマスター出力のサ ATEM Mini Fairlight ウンドの品質を向上、 洗練させることができます。 これには、 入力レベルコントロール、 バンドのパラメ トリックイコライザー、 パワフルなダイナミクス設定が含まれます。 このセクションでは 、 異 なる オーディオコントロールを使 用して、 ライブプロダクションの Fairlight オーディオミックスを調整、 最適化する方法を紹介します。 入力レベル 一般的に、 オーディオミックスの最初のステップは、 すべての入力をノーマライズする作業です。 つまり、 各入力の入力レベルノブを調整して、 クリッピングさせずに最大限まで上げて、 レベルを最適化します。 このコントロールは、 タリーライトの下の各トラックの上にあります。 ノブをクリックして、 左に回すとレベ ルが下がり、 右に回すと上がります。 入力コントロールを設定すると、 すべての入力を信号の強度を同じ...
  • Seite 270 選択した入力に加える遅延の量を調整する: チャンネルストリップの入力オーディオレベル・ コントロールノブの下の遅延インジケーターをクリッ クします。 入力レベルノブの下の遅延インジケーターを クリックして、 遅延コントロールを開きます。 遅延調節ノブを含む、 小さなポップアップウィンドウが開きます。 遅延ノブをクリックして、 左に回すと遅延の量が減り、 右に回すと増えます。 遅延の量はフレーム単位 です。 ウィンドウを閉じるには、 ウィンドウ上部の 「 」 をクリックします。 後で、 さらに調整を行う必要が ある場合は、 ウィンドウをデスクトップの別の場所に移動させることもできます。 遅延コントロールをクリックして、 左右に回すと アナログ入力に適用される遅延の量が増減 バンド ・ パラメトリックイコライザーの使用 各入力およびマスター出力には、 バンドのパラメトリックイコライザーが付いており、 特定の周波数をコ ントロールできます。 マイク入力の低周波ハム音/ノイズを削減したり、 音の軽いトラックの低周波数を増 幅したり、 あるいは最終ミックスで区別しやすいように各入力を特 徴付けることが可能です。 多くのクリ エイティブなオプションを使用できます。 パラメトリックイコライザー...
  • Seite 271 各オーディオ入力は、 バンド ・パラメトリックイコライザーを搭載。 作業のこつ バンドフィルターに関する詳細はこのセクションで後述されています。 設定を変更したい場合は、 まずそのバンドを有効にする必要があります。バンドのラベルをクリックし て有効にします。 有効になっていると、 ボタンのラベルが青く光ります。 これで該当のバンドの設定を変 更できます。 あるいは、 ハンドルをクリック&ドラッグすれば、 スピーディに調整できます。 ハンドル 各バンドのハンドルは、 グラフ上のラインカーブに配置されています。 各ハンドルをクリック&ドラッグ すれば、 そのバンド用に調整したい周波数や、 設定したいゲインを選択できます。 マウスでハンドルを動 かすと、 周波数とゲイン設定の両方が同時に変更されるので、 周波数 全域で各バンドのスピーディな調 整が可能です。 メモ ハンドルを使 用して変更する場 合、 該当のバンドが 有効になっていることを確認してく ださい。調整したいバンドをクリックして有効にします。 有効になったバンドのラベルは青く 光ります。 ハンドルを左右にドラッグすると、 バンド設定内の周波数およびデシベルが変わります。 これは、 低/中 低/中高/高 ( )...
  • Seite 272 レンジプリセット 各バンドの周波数レンジは、 レンジプリセットボタンで設定できます。 例えば、 低 ( ) は 〜 の 395Hz 周波数レンジをカバーします。 レンジプリセットで周波数レンジを設定する例として、 各バンドフィルターのメニューからノッチフィルタ ーを選択し、 各レンジプリセットをクリックします。 フィルターエフェクトが、 選択したレンジプリセットに 応じたグラフカーブ上の位置に移動することが確認できます。 この方法で、 フィルターをかけたい特定の 周波数レンジをすばやく設定できます。 以下の表は、 各レンジプリセット設定の周波数レンジです。 レンジプリセット 周波数レンジ 低 ( ) 〜 30 Hz 395 Hz 中低 ( ) 〜 100 Hz 48 kHz 中高...
  • Seite 273 各フィルタータイプの概要は以下の通りです。 ベル ハイシェルフ ローシェルフ ベルフィルターは、 特定の周波数 ハイシェルフフィルターは、 グラフ ローシェルフフィルターは、 グラフ の周辺周波数レンジの調整に使用 上の周波数の高域のボリュームレ 上の周波数の低域のボリュームレ します。 ベルを調整します。 ベルを調整します。 ノッチ ハイパス ローパス ノッチフィルターは、 ハイパスフィルターは、 超低域の ローパスフィルターは、 超高域の 特定の周波数を除去/カット 周波数をスムーズに除去します。 周波数をスムーズに除去します。 します。 高域の周波数には影響が及びま 低域の周波数には影響が及びま せん。 せん。 作業のこつ それぞれのバンドを調整した際、 各バンドのフィルターがグラフカーブ上で重複す ることは珍しくありません。 例えば、 バンド にローシェルフフィルターを適用し、 バンド にノ ッチフィルターを適用すると、...
  • Seite 274 一般的なダイナミクス設定 エクスパンダー/ゲート、 コンプレッサー、 リミッターには、 オーディオを調整するための共通 の設 定があります。 例えば、 エフェクトが 効き始めるレベルや、 エフェクトの継続時間および 強さなどです。 調整できる設定は、 使用するダイナミクスコントロールによって異なります。 しきい値 エフェクトが効き始めるサウンドレベルを設定します。 例えば、 コンプレッサ ーのしきい値を- に設定した場合、 信号が- を超えるとコンプレッ 20dB 20dB サーが適用されます。 エクスパンダーを- に設定した場合、 信号レベル 40dB が- を下回るとエクスパンダーが適用されます。 40dB レンジ エフェクトの影響を受けるデシベルの範囲を設定します。 レシオ エフェクトの最大値を設定します。 アタック エフェクトが効き始める際の滑らかさを設定します。 例えば、 アタックタイム を長くすると、...
  • Seite 275 メイ クアップ メイクアップ設定は、 圧縮設定と併用して信号全体を調整します。 コンプレッサーでオーディオの強い部 分が低減されている場合、 メイクアップコントロールを使うと、 クリッピングを生じさせずに全体のレベ ルをブーストできます。 リミッター リミッターは、 信号のピークが設定した最大レベルを超えないようにします。 リミッターは、 ハードクリ ッピング防止に役立ちます。 例えば、 リミッターを- に設定すると、 入力信号はそのレベルを超える ことはありません。 アタック、 ホールド、 リリースを設定することで、 リミッターが信号に及ぼす効果を調 整できます。 ダイナミクスコントロールの特徴 コントロール 最低値 デフォルト 最高値 エクスパンダー/ゲート エクスパンダーコントロール* しきい値 50dB 45dB レンジ 18dB 60dB レシオ アタック 30ms HOLD ホールド...
  • Seite 276 コントロール・ ワークフローガイド Fairlight このセクションでは、 コントロールを使用してオーディオミックスを洗練、 向上させるための基 Fairlight 本的なワークフローについて説明します。 一般的に、 ミックスを最適化する最初のステップは、 すべての入力をノーマライズして、 クリッピングを 発生させずに音量を最大限にすることです。 各入力の入力ゲインレベルを調整して、 チャンネルストリ ップのレベルインジケーター上で信号のピークが をわずかに下回るように調整します。 モノ入 力をステレオ出 力用に つのチャンネルに分 割したい 場 合、 スイッチャーの 一 般 設 定 か らオーディオタブへ行きます。ステレオに変 更したいモノ入 力のチェックボックスを有 効にして 「完了」 をクリックします。 作業のこつ モノ入力を つのチャンネルに分割する場合は、 ステップ ( 入力のノーマライズ) の前 に行うことを推奨します。...
  • Seite 277 メディアページの使用 メディアページは、 グラフィックやスチルを保存する場所で、 簡単に使 用できます。 ブラウズウィンドウ で 使用したいスチルを見つけて、 メディアプールのスロットにファイルをドラッグ&ドロップします。 ここ から、 任意のスチルをメディアプレーヤーにロードし、 のメディアプレーヤー ATEM Software Control のソースボタンを使用してオンエアに切り替えられます。 また、 メディアプレーヤーにあるスチルをアッ プストリーム/ダウンストリームキーヤーで 使用することもできます。 のメディアページの使用に関しては、 このセクションを読み進めてください。 ATEM Software Control ブラウズウィンドウをナビゲート ブラウズウィンドウは簡易化されたファイルブラウザで、 コンピュータ ーのグラフィックファイル検索をナビゲートします。 コンピューターに 接続されたすべてのドライブが表示され 、 そこからフォルダーを選 択 できます。 各フォルダーの隣の矢印をクリックすると、 サブフォルダー を表示できます。 プレビューウィンドウには、 選択したグラフィックファイルが表示され ます。...
  • Seite 278 メディアプール ATEM ファイルをメディアプールにロードすると、 スロットにサムネイルイメージが表示されます。 ハード ATEM ウェアパネルを使用している場合、 スチルにはスロット番号がついているので、 スチルイメージをメディア プレーヤーに割り当てる際にスチルを識別できます。 また、 ロードしたファイルの名前がスロットの下に表示されるので、 ロードしたファイルを簡単に把握で きます。 メディアプールのスチル/ファイル番号およびファイル名のリストが、 スイッチャーページの 「メ ディアプレーヤー」 パレットに表示されるため大変便利です。 メディアプールのスロットに番号が表示されるので、 スロットがどのメディアプレーヤーに割り当てられ ているかは明確です。 メディアプレーヤースロットがプログラム出力に切り替わると、 スロットのメディ アプレーヤー番号が赤くなり、 オンエア中であることを示します。 スロットがプレビュー出力になってい る場合、 メディアプレーヤー番号は緑になります。 メディアプール ATEM スイッチャーページで、 「メディアプレーヤー」 タブの 「メディア」 メニューからスチルを選択することで、 メディアプレーヤーの割り当てを変更できます。 各メディアプレーヤーで 「メディア」 リストの矢印をクリッ クし、...
  • Seite 279 対応イメージファイル のメディアページは、 、 、 、 、 、 など、 多くのファイルフォーマットに対応 ATEM JPEG TIFF しています。 などのフォーマットには、 カラーチャンネルとは別の 「アルファ」 チャンネルが含まれるため、 ア ルファチャンネル内でマットやキーイメージをエンベッドできます。 イメージがメディアプレーヤー にロードされると、 はアルファチャンネルのキーイメージを自動的に検出し、 ATEM Software Control リニアキーのソースとしてロードします。 これにより、 グラフィックは完璧な透明性で即座にクリア なキーを抜くことができます。 アルファチャンネル付きの ファイルを作成 ここでは、 でのアルファチャンネル付きのタイトルの作成について説明します。 Photoshop を起動し、 新規プロジェクトを開始します。 使用するビデオフォーマットと同じ縦 Adobe Photoshop 横のサイズにプロジェクトを設定します。 例えば で放送する場合は、...
  • Seite 280 カラーチャンネルの下にアルファチャンネルが表示されます。 このアルファチャンネルには、 グラフィック内のカラーチャンネルを統合したグレースケールが含まれています。 ファイルを保 存する際にアルファチャンネルが含まれるよう、 アルファチャンネルの横にある 「目」 のアイコンを クリックして選択します。 これで、 選択した内容がアルファチャンネルのグレースケールマットの作成に使用されます。 「 」 Menu バーへ行き、 「 」 をクリックして選択を外すこともできます。 Select Deselect 次に ファイルを保存します。 ファイルメニューへ行き、 「 」 をクリックします。 ファイル名を入力し、 ファイルの保存場所を Save as 選択します。 フォーマットボックスで 「 」 を選択します。 これは ファイルの正式名称です。 Targa 「 」 のチェックボックスを選択します。 Alpha Channnels ATEMSoftwareControl...
  • Seite 281 「 」 をクリックします。 「 」 ウィンドウが開き、 保存する解像度を確認されるので、 Save Targa Option 「 」 を選択します。 これは、 つの チャンネル (赤、 緑、 青のカラーチャンネルとアル 32 bits pixel ファチャンネル) に十分なデータが得られる設定値です。 「 」 をクリックします。 ファイルが保存されます。 これで、 を開いてファイルをメディアプールにロードできます。 グラフィッ ATEM Software Control クをメディアプレーヤーにドロップすると、 保存したアルファチャンネルがメディアプレーヤーのキ ーソースに自動的にロードされます。 キーソースはアルファチャンネル内のグレースケールイメージ を使用して、 リニアキーヤーにグラフィックの透明度の数値を伝えます。 リニアキーをオンエアすると、...
  • Seite 282 カメラコントロールの使用 カメラコントロール の 「カメラ」 ボタンを押すと、 カメラコントロール機能が開きます。 この機能を ATEM Software Control 使って、 を からコントロールできます。互換 Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K ATEM Mini 性のあるレンズを使用している場合は、 アイリス、 ゲイン、 フォーカス、 ディテール、 ズームコントロール などのカメラ設定を簡単に調整できます。 さらにカメラのカラーバランスを調整したり、 内蔵の DaVinci プライマリーカラーコレクターを使用してユニークなルックを作成したりすることも可能です。 Resolve カメラコントロール ATEM カメラをコントロールする際、 スイッチャーのコントロール機能は、 のすべての ATEM ATEM Mini HDMI 出力を介して、...
  • Seite 283 チャンネルステータス チャンネルステータスは、 各カメラコントローラーの上部にあり、 カメララベル、 オンエア・インジケー ター、 ロックボタンを表示します。 ロックボタンを押すと、 該当のカメラのすべてのコントロール機能が ロックされます。 該当のカメラがオンエアされている場合、 チャンネルステータスは赤くなり 「 」 On Air と表示されます。 カメラ設定 マスターホイールの左下にあるカメラ設定ボタンでは、 各カメラの映 像信号のディテール設定も調整で きます。 各カメラコントロールにチャンネルの状 況が表示されるので、 オンエア中のカメ ラが確認できます。 カラーホイールを使 用して、 各 チャンネルのリフト、 YRGB ガンマ、 ゲイン設定を調整します。 ディテール この設 定を使 用して、 イメージのシャープニングをカメラからライブで実行できます。次のいずれかを 選択して、 シャープニングのレベルを上下します:ディテール オフ、 デフォルト ディテール (低ディテー ル)...
  • Seite 284 「すべてにペースト」 を適用する際は、 操作を確認する注意メッセージ が表示されます。 この確認表示は、 現在オンエア中でロックされてい ないカメラに、 誤って新しい設定をペーストしてしまうのを避けるのが 目的です。 アイリス/ペデスタルレベル・ コントロール アイリス/ペデスタルレベル・ コントロールは、 各カメラコントローラーの十字線上にあります。 該当のカ メラがオンエアされている場合、 このコントロールは赤く光ります。 アイリスを開く/閉じるには、 コントロールを上下に動かします。 キーを押しながら操作するとア SHIFT イリスのみを調整できます。 ペデスタルレベルを下げる/上げるには、 コントロールを左右に動かします。 では 「 」 キ command ー、 では 「 」 キーを押しながら操作すると、 ペデスタルレベルのみを調整できます。 Windows CONTROL 該当のカメラがオンエアされている場合、 アイリス/ペデスタル レベル・ コントロールは赤く光ります。 カメラコントロールの使用...
  • Seite 285 ズームコントロール 電動ズーム機能に対応した互換性のあるレンズを使用している場合は、 ズームコントロールを使用して レンズをズームイン/アウトできます。 コントローラーは、 レンズのズームロッカーと同様に機能します。 一方は望遠、 もう一方はワイドアングルです。 調整幅スライダーの上部にあるズームコントロールをクリ ックすると、 上へドラッグしてズームイン、 下へドラッグしてズームアウトできます。 調整幅設定 アイリス/ペデスタルレベル・ コントロールの右側にある調整幅設定は、 アイリスの幅を制限するために 使用します。 この機能は、 露出過多の映像のオンエア防止に役立ちます。 調整幅のしきい値を設定するには、 まずアイリスコントロールを使用してアイリスを完全に開きます。次 に調整幅設定を上下に動かして適正露出を設定します。 調整幅のしきい値を設定したことで、 アイリスを 調整する際に適正露出を越えることを防止できます。 アイリスインジケーター アイリス/ペデスタルレベル・ コントロールの左側にあるアイリス ・インジケーターは、 レンズアパーチャーの 開閉状態を視覚的に、 簡単に確認できます。 アイリス ・インジケーターは、 調整幅設定の影響を受けます。 オート フォーカスボタン オートフォーカスボタンは、 各カメラコントローラーの右下にあります。 電子フォーカス調整に対応するア クティブ方式のレンズを使用している場合、...
  • Seite 286 カメラゲイン カメラゲイン設定を使うと、 該当のカメラで追加のゲインをオンにできます。 Blackmagic Pocket Cinema では、 この設定は と関連しています。 この機能は、 低照明条件で撮影しており、 イメージが露 Camera 出アンダーにならないようにカメラのフロントエンドに追 加ゲインあるいは を追 加する必要がある 場合に、 非常に重要です。 ゲイン設定の左右の矢印ボタンをクリックするとゲインを調整できます。 日暮れ時に野外撮影しており光が弱い場合や、 イメージの明るさを強調したい場合など、 必要に応じて ゲインをオンにできます。 ゲインを上げるとイメージのノイズが増えることに注意してください。 シャッタースピード ・ コントロール シャッタースピード・ コントロールは、 カラーホイールとアイリス/ペデスタルレベル・ コントロールの間に あります。 マウスカーソルをシャッタースピード・インジケーターの上に置いて、 左右の矢印をクリックす ると、 シャッタースピードを調整できます。 では、 この設定はシャ Blackmagic Pocket Cinema Camera ッターアングルと関連しています。...
  • Seite 287 プライマリーカラーコレクターボタンを押すと、 カラーコレクションウィンドウおよび設定が拡張。 DaVinci Resolve カラーホイール、 そして彩度などの設定を調整でき、 シャドウ、 ミッドトーン、 ハイライトの設定を同時に 確認できます。必要に応じて、 ウィンドウ上部のカメラ選択コントロールでカメラを切り替えます。 カラーコレクションパネルのリフト/ガンマ/ゲイン・ カラーホイール。 カメラコントロールの使用...
  • Seite 288 カラーホイール カラーリング内でクリック&ドラッグ カラーバランス ・インジケーター自体をドラッグする必要はありません。 カラーバランス ・インジケーターを動 かすと、 下にある パラメーターに、 各チャンネルの変更が反映されます。 カラーリング内でシフトクリック&ドラッグ カラーバランス ・インジケーターを、 カーソルの絶対位置にジャンプするので、 スピーディに大幅な調整が可 能です。 カラーリング内でダブルクリック マスターホイール調整をリセットせずに、 カラー調整をリセットします。 カラーリング右上のリセットコントロールをクリック カラーバランスコントロールとマスターホイールを両方リセットします。 マスターホイール カラーホイールの下にあるマスターホイールで、 各 チャンネルのリフト、 ガンマ、 ゲインコントロー YRGB ルを調整できます。 ホイールコントロールを左右にドラッグして マスターホイールを調整。 マスターホイールを使った調整: マスターホイールを左右にドラッグ 左にドラッグすると、 選択したイメージのパラメーターが暗くなり、 右にドラッグするとパラメーターが明るくな ります。 調整を行うと、 下の パラメーターに変更が反映されます。 のみ調整する場合は、...
  • Seite 289 彩度設定 彩度設定は、 画像の色量を調整します。 デフォルト設定は %になっています。 色相設定 色相設定は、 カラーホイールの周囲のすべての色相を回転できます。 デフォルト設定は、 °になってお り、 オリジナルの色相を表示します。 この数値を上下に調整すると、 カラーホイールに表示される色相配 置に沿って、 すべての色相が前後に回転します。 輝度ミックス設定 カメラに内蔵されたカラーコレクターは、 のプライマリーカラーコレクター Blackmagic DaVinci Resolve に基づいています。 は 年代初頭よりカラーコレクターを設計しており、 多くのハリ DaVinci Resolve 1980 ウッド映画が を使用してカラーグレーディングされています。 DaVinci Resolve つまり、 カメラに内蔵されたカラーコレクターには、 ユニークかつクリエイティブなパワフル Blackmagic な機能が搭載されています。 処理はこれらの機能のうちの つです。 YRGB カラーグレーディングの際、...
  • Seite 290 マクロとは、 スイッチャーの一連の動作を簡単に自動化できる方法です。 ボタンを押すまたはクリックす るだけで、 一連の動作を繰り返し実行できます。 例えば、 キーエフェクト、 オーディオミキサー調整、 カメ ラコントロール設定など、 複数ビデオソース間での一連のトランジションを記録できます。 すべての作業 をマクロボタンに記録し、 そのボタンを押すだけで、 記録したすべてのアクションを瞬時に実行できます。 マクロは、 のマクロウィンドウで記録され、 の内部に保存されます。 ATEM Software Control ATEM Mini 記録したすべてのマクロは、 ソフトウェアコントロールパネルを使って実行できます。 のマクロウィンドウ ATEM Software Control でマクロウィンドウを開くには、 タイトルバーの 「マクロ」 をクリックします。 また ATEM Software Control は、 では 「...
  • Seite 291 マクロの記録 マクロは、 明確に定義されたシーケンスで、 最初から最後までエラーなく、 包括的に記録する必要があり ます。 これは、 マクロがユーザーの行う設定、 ボタンのプッシュ、 スイッチャーの操作をすべて記録するた めです。 マクロを使用すると、 そのマクロに記録したすべてのスイッチャー操作が正確に繰り返されます。 マクロは、 ユーザーが変更した設定のみを記録するということを覚えておくことが重要です。 例えば、 秒間のトランジションが必要で、 スイッチャーのトランジションレートがすでに 秒に設定されている 場合、 その設定をマクロに記録するには、 設定を一度変更し、 もう一度 秒に設定し直す必要があり ます。 この作業を行わなかった場合、 使用したいトランジションレートが記録されず、 マクロを使用した 際にはスイッチャーが最後に設定されたトランジションレートが使用されます。 これが、 マクロを正確に 設定する必要がある理由です! マクロの記録中に設定が変更され、 それらの設定を特定の状態に戻したい場合は、 マクロの最終ステッ プを記録する際にそれらの設 定を元に戻します。 マクロを記録して、 様々なプロジェクトの設 定を復 元 することも可能です。...
  • Seite 292 記録中は、 マクロ作成ボタンは 「記録」 ボタンに変わります。 すべての スイッチャー操作を実行したら、 「記録」 ボタンをクリックして記録を停止します。 「スイッチャー」 ページのプログラムパネルにあるバーボタンをクリックします。 これにより、 スイッチ ャーの出力にバーが設定されます。 プレビュー出力で 「 」 を選択します。 Col 1 トランジションパレットを開き、 「ミックス」 に設定します。 すでに 「ミックス」 が選択されている場合は、 ワイプトランジションなど他のトランジションタイプを 選択し、 もう一度 「ミックス」 を選択することで、 設定をマクロに確実に記録させます。 トランジションレートを に変更します。 これにより、 ミックストランジションレートが 秒に設定 されます。 トランジションスタイルパネルで 「 」 ボタンをクリックします。 スイッチャーがカラーバーからカ AUTO ラー...
  • Seite 293 マクロが正しく設定されていれば、 マクロウィンドウの つのボタンをクリックするだけで、 スイッチャー ATEM は 秒間のミックストランジションでカラーバーからカラー へと移行し、 秒間ポーズして、 さらに 秒間の ミックストランジションでブラックへと移行します!マクロの実行中、 スイッチャーはソフトウェア ATEM コントロールパネルの外 枠にオレンジのボーダーを表示します。 マクロが予定通りの作業を実行しない場合は、 作成したマクロを前のステップに従って記録してください。 に赤いボーダーが表示され、 マクロの記録中であることが確認できます。 赤いボーダーの上部 ATEM Software Control に表示された 「ポーズを追加」 ボタンで、 各スイッチャー操作の間のポーズの長さを入力できます。 マクロ名とメモを入力することで、 マクロに記録したスイッチャー 操作を把握できます。 マクロの使用...
  • Seite 294 一度記録したマクロは、 図のよう にマクロウィンドウ内でマクロボ タンとして表示されます。 マクロ を実行するには 「実行」 ボタンを 押して実行ページを開きます。 こ れで、 マクロボタンをクリックする とマクロをロード/実行できます。 大規模なマクロを設定 マクロ内に、 別のマクロのトリガーを記録することも可能です。 これにより、 複数の小規模なマクロを使 って、 大規模なマクロを簡単に設定できます。 例えば、 操作の数を限定したマクロを記録して、 これらの マクロを大 規模なマクロにコンパイルしていきます。 これは、 単一のシーケンスで大 規模なマクロを設 定すると、 修正がある場合に最初からやり直して記録しなければならないためです。 操作数の少ない小 規模のマクロの方が、 格段に作業が簡単になります。 小規模なマクロを使って大 規模なマクロを記録する方法では、 変 更したい小規模なマクロだけを再記 録した後、 これらの小規模なマクロを再び大 規模なマクロにコンパイルすることで、 大 規模なマクロを 編集できます。...
  • Seite 295 マクロウィンドウの作成ページ マクロ編集ボタン: 編集したいマクロを選択してマクロ編集ボタンを マクロ作成ボタン: クリックすると、 該当マクロの名前とメモを編集 「マクロ作成」 ボタンをクリッ できます。 クすると、 マクロ作成のポップア ップウィンドウが開きます。 ここ マクロ削除ボタン:削除したいマクロを選択して で、 新しく記録するマクロに名前 「マクロ削除」 ボタンをクリックすると、 該当マ を付けたり、 メモを入力して、 クロが削除されます。 「記録」 をクリックすると、 マク ロの記録が開始されます。 マクロボタン: 選択したマクロスロットにマクロを記録すると、 マクロボタンとして表示されます。 ページにつき のマクロボタンが表示されます。 記録時にマ クロに名前をつけなかった場合は、 選択したマク ロスロットの番号が名前になります。 矢印およびページアイコン: 以上のマクロにアクセス/記録 したい場合、 マクロウィンドウの 下にある右矢印をクリックする と新しいマクロページが開きま...
  • Seite 296 スイッチャー設定の変更 スイッチャー設 定のギアアイコンをクリックすると、 設 定ウィンドウが開きます。 このウィンドウで、 スイッチャーの一般的な設定、 オーディオ、 ラベル、 、 リモートなどの設定を変更できます。 HyperDeck これらの設定は各タブに分かれています。 および シリーズには、 これらに加え ATEM Mini Pro Extreme てマルチビュー設定タブもあります。 スイッチャー設定の変更 一般設定 スイッチャーのビデオフォーマット設定 ビデオ設定は、 で扱うビデオフォーマットの選択に使用します。 ビデオフォーマットは、 最初 ATEM Mini の ソースに接続した際に自動的に設定されますが、 変更する必要がある場合は、 ここで 使用する HDMI ビデオフォーマットを変更します。 設定したビデオフォーマットに合わせて、 すべてのビデオソースが変 換されます。...
  • Seite 297 サポートされているビデオ入力フォーマット 、 、 720p50 720p59 720p60 、 、 、 、 1080p23 1080p24 1080p25 1080p29 ビデオフォーマット 、 、 、 1080p30 1080p50 1080p59 1080p60 、 、 1080i50 1080i59 1080i60 オーディオ入出力の設定 「オーディオ」 タブでは、 オーディオ・ フォロー・ビデオ機能をコントロールしたり、 マイク入力を Line レベルに設定したりできます。 一般的に、 レベルはその他のオーディオデバイスから出力される Line レベルと比べて信号が弱くなっています。 このため、 が選択されていると、...
  • Seite 298 ます。 オーディオが、 時間をかけてスムーズにトランジションするよう設定したい場合は、 「切り替え時 にオーディオにトランジションを追 加」 を選択します。 アナログオーディオ入力 アナログオーディオ入力オプションでは、 マイク入力を レベルまたは レベルに設定したり、 Line ATEM からマイクに給電したりできます。 Mini プラグインパワーを使用するマイクの場合は、 「マイク+プラグインパワー」 チェックボックスを選択しま す。 から オーディオ入力を通してマイクに直接給電されます。 ATEM Mini 一般的に、 レベルはその他のオーディオデバイスから出力される レベルと比べて信号が弱くな Line っています。 このため、 が選択されていると、 これを補正するために入力がわずかに増幅されます。 つまり、 レベル入力が接続されているにも関わらず、 誤って が選択されている場合は、 オーディ Line オが非常に大きくなってしまいます。 オーディオが大きすぎると感じる時は、 が選択されているか Line 確認してください。...
  • Seite 299 マルチビュー設定 あるいは シリーズを使用している場合、 マルチビュー設定タブでマルチビューの ATEM Mini Pro Extreme 配置を設定できます。 マルチビュー画面でプログラム/プレビューウィンドウの間にあるボタンをクリック すると、 それらの位置を交換できます。 各ソースおよびプレビュー・ビューでセーフエリアマーカー機能をオンにすると、 あらゆるモニターでプロ グラムを適切に表示できるか確認できます。 横方向のワークフローは 、 縦方向のワークフローは でフレームガイドが表示されます。 「すべて」 を選択すると、 両方のフレームガイドがオンになります。 ソースおよびプログラムビューのオーディオメーター表示のオン/オフは、 マルチビュー設 定の 「すべて オン」 ボタンで一斉に切り替えられます。 個別にオン/オフしたい場合は、 各ビューのオーディオメータ ーアイコンをクリックします。 不透明度のスライダーを左右にドラッグすると、 オーディオメーターの不 透明度を調整できます。 マルチビュー画面にはタリー機能も含まれており、 マルチビュー画面のソースがプログラム出力およびプレ ビュー出力のレイヤーに使用されている場合は、 ボーダーが赤/緑に光ります。 ボーダーが白い場合は、 該当ソースがプレビュー出力にもプログラム出力のオンエアにも送信されていないことを示しています。...
  • Seite 300 ソース設定 ソース設定 ソースタブでは、 スイッチャーの入力、 出力、 メディアプレーヤーのラベルを変更できます。 各入出力に は、 長いラベルと短いラベルがあります。短いラベルは、 ソフトウェアパネルのスイッチャー入力ボタン に表示されます。 桁までの短いラベルは、 ソース名ディスプレイでビデオ入力を識別するために使用さ れます。 長いラベルは 文字まで入力可能です。 これらのラベルはソフトウェアコントロールパネルの様 々なメニュー選択ボックスや で表示されます。 ATEM Advanced Panel 入力名を変更するには、 テキストフィールドをクリックして文字を入力し、 その後 「保存」 をクリックします。 ソフトウェアコントロールパネル、 そして外付けのハードウェアパネルを接続している場合はハードウェ アパネル上でも入力名がアップデートされます。 長いラベルと短いラベルが常にマッチするように、 同 時に変更するとよいでしょう。 例えば、 は長いラベルには 「 」 と入力し、 短いラベル Camera 1 Camera 1 には...
  • Seite 301 コントロール」 セクションを参照してください。 HyperDeck 出力ソースの設定 HDMI 出力には様々なソースをルーティングできます。 ウェブカム出力にソースをルーティングすることも HDMI できます。 例えば、 すべてのビデオ入力、 プログラム、 プレビューです。 ゲーム配信では、 カメラ を低遅延 で直接ループさせることもできます。 および シリーズは、 パワフルなマルチビュー機能を搭載しており、 すべての入力 ATEM Mini Pro Extreme ソースおよび出力を単一のスクリーンで確認できます。 マルチビューは、 では 出力のデ ATEM Mini HDMI フォルトソースになっており、 では のデフォルトソースになっています。 マル ATEM Mini Extreme HDMI 2 チビューに関する詳細は...
  • Seite 302 設定を保存 のメニューバーから、 「ファイル」 タブの 「別名で保存」 を選択します。 ATEM Software Control ウィンドウが開くので、 ファイル名と保存先フォルダーを指定します。 ファイル名と保存先フォルダーを 指定したら、 「保存」 をクリックしてください。 保存パネルが表示されます。 このパネルには、 スイッチャーの各ブロックで使用できるすべての ATEM 設定のチェックボックスが含まれます。 デフォルトでは 「すべてを選択」 のチェックボックスが有効に なっています。 「すべてを選択」 を有効にして保存すると、 は、 スイッチャー ATEM Software Control の設定をすべて保存します。 特定の設定のみを保存したい場合は、 選択されたチェックボックスを個 別に解除してください。 また、 「すべてを選択」 をクリックして、 すべての選択を解除することもできま す。 これで、 保存したい設定を選択できます。 「保存」...
  • Seite 303 スイッチャー設定をラップトップに保存することで、 ロケ先でもすべての設定を簡単に使用できます。 ラ ップトップを スイッチャーに接続すると、 スイッチャー設定を即座に復元できます。 ATEM ライブプロダクション中は非常に慌ただしく、 常に瞬時の対応を迫られるため、 プロダクションが終わ った後、 保存したファイルのバックアップを忘れてしまう可能性があります。 保存したい設定がある場合 は、 それらをコンピューターや などの外付けドライブに保存します。 これにより、 保存した設定を持 ち運べるだけでなく、 コンピューター上に保存した設定を誤って削除してしまった場合にもバックアップ が残ります。 起動時の状態を保存 スイッチャーの設定を希望の状態にした後は、 その状態すべてを起動時のデフォルトとして簡単に保存で きます。 の 「ファイル」 メニューへ行き、 「起動時の状態を保存」 を選択します。 ATEM Software Control これで、 再起 動の際にデフォルトで、 保存した設定が適用されます。 再起 動の際、 スタート設定をクリア して購入時の設定に戻したい場合は、...
  • Seite 304 一般設定の 「ソフトウェアコントロール言語」 のメニューで、 言語を選択します。 選択した言語を確認するメッセージが表示されます。 「変更」 をクリックします。 が閉じ、 選択した言語で再起 動します。 ATEM Software Control の言語は、 の環境設定で変更できます。 ATEM Software Control ATEM Software Control ボタンマッピング マッピング設定では、 プレビュー/プログラム列の特定のボタンに入力を割り当てられます。 および外付け ハードウェアパネルは、 ボタンマッピング機能をサポート ATEM Software Control ATEM しているので、 ソースを異なるボタンに割り当てられます。 例えば、 使用頻 度の低いソースは目立たない ボタンに配置できます。 ボタンマッピングは各コントロールパネルで別々に設定できるので、 ソフトウェ アコントロールパネルで設 定したボタンマッピングは、 ハードウェアコントロールパネルで設 定したボ タンマッピングに影響しません。...
  • Seite 305 ります。 < > Space < > または < > Return Enter AUTO の設定 ATEM Setup をコンピューターにインストールすると、 という名前のセットアッ ATEM Software Control ATEM Setup プユーティリティもインストールされます。 このセットアップユーティリティでは、 のアップデ ATEM Mini ート、 ユニットの名前付け、 ネットワーク設定の変更を行えます。 また、 プログラム/プレビューモードお よびカットバスモードや、 キーヤー関連のパネル設定を設定できます。 作業のこつ ネットワーク設 定の変更に関しては、 「ネットワークに接続」 セクションを参照し てください。 ATEMSetupの設定...
  • Seite 306 スイッチャーの名前を変更したい場合は、 新しい名前をボックス内に入力して 「 」 をクリックします。 Save (ソフトウェア) Software にインストールされている現在のソフトウェアバージョンを表示します。 ATEM Mini (ネットワーク) Network ネットワークへの接続に または静的 アドレスのどちらを使 用するかなどのオプションを設定で DHCP きます。 スイッチャーとネットワークの接続に関する詳細は 「ネットワークに接続」 セクションを ATEM 参照してください。 (優先接続) Connection Priority イーサネットおよび携帯電話の両方が または モデルに接続されている場合に、 ATEM Mini Pro Extreme 配信に使用される接続を選択できます。 モバイルテザリングの詳細は 「スマートフォンのテザリング」 セ クションを参照してください。 ATEMSetupの設定...
  • Seite 307 アップストリームクロマキーヤーをネクスト ・ トランジションに連結すること Drop with Transition で、 ネクスト ・ トランジションが実行された際にスクリーンから消えます。 アップストリームクロマキーヤーをオンエアしたままで、 ソースを切り替えま Stay on with transition す。 のセットアップ Open Broadcaster および シリーズは、 イーサネット接続を使って直接配信が可能ですが、 コンピュ ATEM Mini Pro Extreme ーターを使って配信したい場合は、 で接続すると、 コンピューター上でウェブカムとして認識され ます。 このため、 などの配信ソフトウェアを使って配信が可能です。 Open Broadcaster このセクションでは、 を使い、 ウェブカム出力経由で配信する方法を説明します。 Open Broadcaster は、...
  • Seite 308 Open Broadcaster カウントを知らせるための配信名/キーコードを 「 」 をクリックして環境設定 Preferences 作成します。 を開きます。 「 」 を選択します。 Stream YouTube でコピーしたストリームキーコードを 「 Stream ストリームキーコードの横にある 「 」 ボタ COPY 」 にペーストして 「 」 を押します。 Open ンをクリックします。 コピーしたキーコードは、 の配信プレビューウィンドウに Broadcaster 次のステップで にペースト Open Broadcaster の映像が表示されます。 ATEM Mini します。 OpenBroadcasterのセットアップ...
  • Seite 309 の放送リンクを に に戻ると、 のウェブ Open Broadcaster YouTube YouTube Live ATEM Mini 接続するには、 スクリーン右下で 「 カムプログラム出力がバックグラウンドに表示 Start 」 をクリックします。 これで、 されます。 「 」 をクリックします。 Streaming Open DONE から へのリンクが構築さ Broadcaster YouTube れました。 ここからはすべてを を YouTube Live 使って設定します。 が と通 準備が整えば、 「...
  • Seite 310 で を使用 ATEM Adobe Photoshop ソフトウェアをコンピューターにインストールすると、 プラグインもインストールさ ATEM Photoshop れ、 のグラフィックを のメディアプールに直接アップロードできます。 Photoshop ATEM Mini このプラグインは、 を起 動しているネットワーク上のコンピューターと同様に、 ATEM Software Control イーサネット経由で接続します。 例えば、 プロダクションの最中に、 他のオペレーターが でグ Photoshop ラフィックを作成し、 このプラグインを使って、 のメディアプレーヤーに直接アップロードすること ATEM が可能です。 つまり、 デザイナーからグラフィックを受け取る際、 世界のデザイナーの %が使用するアプリケーショ ン、 で受け取ることができます。 さらに、 イメージのレイヤーを利用して、...
  • Seite 311 ファイルを使用する場合、 バックグラウンドレイヤーには一切コンテンツを乗せず、 ATEM Photoshop 上のレイヤーにすべてのコンテンツを乗せてください。バックグラウンドレイヤーは常にブラックの無地 でフルフレームにし、 のグラフィックのキーイングには キーヤーのプリマルチプライキ Photoshop ATEM ー設定を使用します。 複数のコントロールパネルの使用 全モデルの スイッチャーには複数のコントロール方法があり、 ソフトウェアコントロールパネル ATEM Mini や様々なハードウェアコントロールパネルを使用できます。 をネットワークに接続しており、 ATEM Mini そのネットワークに他のコンピューターが接続されている場合、 複数の を使用 ATEM Software Control することも可能です。 つまり、 人のスタッフがスイッチャーを操作し、 別のスタッフがカメラコントロール やメディア管理、 オーディオミキシングを行うことができます。 これは、 複 数のスタッフが同時に ATEM を操作できる非常にフレキシブルな機能です。 Mini ソフトウェアコントロールパネル、 外付けの...
  • Seite 312 イーサネットでネットワークに接続している場合、 複数のコンピューターで を同時に使用できる ATEM Software Control ので、 複数のスタッフが自分の で、 異なるコントロールに専念できます。 例えば、 複数のスタッフがそれぞれの ATEM Mini スイッチャーで、 メディア管理、 カメラコントロール、 オーディオミックスなどを実行できます。 作業のこつ  を使用した のコントロールに関する詳細 ATEM 1 M E Advanced Panel ATEM Mini は、 「 の使用」 セクションを参照してください。 ATEM 1 M E Advanced Panel 複数のコントロールパネルの使用...
  • Seite 313 ATEM Software Control および固定 アドレスの使用 DHCP は、 固定 アドレスを使用して ハードウェアパネルおよびネットワークに接続できます。 ATEM Mini ATEM 固定 アドレスは、 製造時にデフォルトアドレスとして設定されます。 および シリ ATEM Mini Pro Extreme ーズ、 そして ハードウェアパネルは、 固定 アドレスまたは を使用できます。 ATEM DHCP DHCP (ダイナミック·ホスト·コンフィギュレーション·プロトコル) は、 ネットワークサーバー上のサービス DHCP で、 および を自動的に検出して アドレスを割り当てます。 は、 イーサネッ...
  • Seite 314 メモ および シリーズは、 固定の アドレスを持たない点で、 その他の ATEM Mini Pro Extreme スイッチャーと異なります。 これらのモデルは、 (ダイナミック·ホスト·コンフィ ATEM DHCP ギュレーション·プロトコル) を使 用するよう設計されており、 デフォルトの 設 定が に DHCP 設 定されていることがこの理由です。 によってユニットに アドレスが 割り当てられた DHCP ら、 のネットワーク設定で確認できます。 これは、 ハードウェ Blackmagic ATEM Setup ATEM アパネルを あるいは に接続している場合に、 スイッチャーに割り当て...
  • Seite 315 ゲートウェイ - ネットワーク上に、 アドレスが同じ識別番号のデバイスが存在する場合、 競合が生じるためユニットが 正常に機能しません。 競合が生じた場合は、 ユニットの アドレスの識別番号を変更してください。 ネッ トワーク設定の変更に関する詳細は、 次のセクションを参照してください。 メモ  が に接続されておらず、 スイッチャーを探して ATEM 1 M E Advanced Panel ATEM Mini いますというメッセージが表示される場合は、 ネットワーク上のスイッチャーの位置をパネルに 知らせる必要があります。 そのためには、 パネルのスイッチャー 設定に、 の アド ATEM Mini レスを入力します。 でスイッチャーの ロケーションを設定する ATEM 1 M E Advanced Panel 方法は、...
  • Seite 316 でスイッチャーのネットワーク設定を変更する: Blackmagic ATEM Setup を、 ソフトウェアを起動しているコンピューターに 経由で ATEM Mini Blackmagic ATEM Setup 接続します。 を起動し、 を選択します。 Blackmagic ATEM Setup ATEM Mini の現在の アドレス、 サブネットマスク、 ゲートウェイ設定が 「 」 ウィンドウに表示 ATEM Mini Configure されます。 アドレスを確認するだけで、 変更する必要がない場合は、 「 」 を押して Cancel Blackmagic を閉じます。 ATEM Setup アドレスやその他の設定を変更する場合は、...
  • Seite 317 DHCP ルは自動的にネットワーク情報を取得します。 この変更はパネル上で実行できます。 常に固定 アドレスが必要なのは、 だけです。 これは、 コントロールパネルがネットワーク上 ATEM Mini の固定 アドレスで を特定できるようにするためです。 ATEM Mini および シリーズは、 デフォルトで を使用するよう設定されていま ATEM Mini Pro Extreme DHCP す。 このため、 ハードウェアパネルとこれらのスイッチャーを、 をサポートするネッ ATEM DHCP トワークに接続している場合、 パネルを 「 オン」 に設定すると、 ネットワークから自動的に DHCP パネルのネットワーク設定を取得するため、 ネットワーク設定が完了します。 固定...
  • Seite 318 と を一緒に使用したい場合は、 コンピュータ ATEM Software Control ATEM 1 M E Advanced Panel ーがネットワークに接続され正常に機能しているかどうかを確認する必要があります。 ATEM Software アプリケーションを起動しても、 が と通信できない場合は、 Control ATEM Software Control ATEM Mini 接続されている のリストから使用する を選択するか、 あるいは の アドレス ATEM ATEM Mini ATEM Mini をマニュアルで入力するよう指示が出ます。 リストからスイッチャーを選択するか、 アドレスを設定する と、 は、 スイッチャーを見つけて通信が可能になります。...
  • Seite 319 インターネットルーターの接続 および シリーズは、 イーサネット経由でインターネットルーターに接続し、 イーサ ATEM Mini Pro Extreme ネット配信できます。 同時に、 接続は外付けドライブへの収録に使用できます。 イーサネット経由の直接配信を設定するには、 で配信の詳細を入力します。 ATEM Software Control これにより、 配信の詳細がスイッチャーに保存されます。 の処理パレットで 「出力」 設置へ行き、 配信サービスメニューから配信プラ ATEM Software Control ットフォームを選択します。 「サーバー」 のメニューから、 現在地の最寄りのサーバーを選択し、 「キー」 設定にストリームキーを入 力します。 詳細は次のセクションの 「ストリームキーの取得」 を参照してください。 に詳細を入力したら、 ネットワークケーブルを使用して、 スイッチャー ATEM Software Control CAT 5 をインターネットルーターに接続します。...
  • Seite 320 」 をクリックし、 「 」 を選択します。 Preferences Channel 「 」 ボタンをクリックして、 ストリームキーをコピーします。 Copy このストリームキーを、 のライブ配信オプションにペーストすると、 ATEM Software Control ATEM あるいは にキーが保存されます。 Mini Pro Extreme コンピューターでの配信のセットアップに関する情報は、 このセクションで後 述される 「イーサネット経 由の直接配信とスイッチャーコントロール」 セクションを参照してください。 作業のこつ 配信設定が適用されたら、 スイッチャーは、 スマートフォンのテザ ATEM Mini Pro リングを使用してインターネットに直接配信できます。詳細は、 このマニュアルの 「スマートフ ォンのテザリング」 のセクションを参照してください。 インターネットルーターの接続...
  • Seite 321 のキーイング ATEM Mini キーヤーは、 異なるソースの視覚的要素を同一のビデオイメージ上に配置できるパワフルなプロダクシ ョン・ツールです。 キーヤーでは、 マルチレイヤーの映像やグラフィックがバックグラウンドに重ねて表示されます。 バックグ ラウンドに重ねて表示するレイヤーを調整して部分的に透明にすることで、 バックグラウンドが見えるよ うになります。 この処理をキーイングといいます。 各スイッチャーに搭載された種類の異なる様々なキー ヤーで、 様々なテクニックを用いてレイヤーの部分的な透明度を調整できます。 このセクションでは、 アップ/ダウンストリームで 使用できるルマキーおよびリニアキー、 さらにアップス トリームで 使用できるクロマキー、 パターンキー、 キーについて説明します。 キーイングとは ひとつのキーに対し、 フィル信号およびキー信号 (カット信号) の、 計 つのビデオソースが必要です。 フィ ル信号には、 バックグラウンドに重ねて表示する映像が含まれています。 カット信号は、 フィル信号の透明 にする部分を選択するために使用されます。 フィル/カット信号は、 スイッチャーのあらゆる外部入力また は内部ソースから選択でき、 静止画・動画のどちらもフィルソースまたはカットソースとして使用できます。...
  • Seite 322 フィル バックグラウンド映 像の上に重ねて表示するグラフィック。 ブラック部分はすべてイメージから切り取ら れるため、 最終的な合成映像にグラフィックのブラック部分は一切含まれません。 リニアキー リニアキ ー は 、 フィル 信 号 お よび キ ー 信 号( カット信 号)の つ のビ デ オソースを 使 用しま す。 フィル信号には、 バックグラウンドに重ねて表示する映 像が含まれています。 キー信号は、 フィル信号 の透明にする部分を特定するために使用されます。 フィル信号とキー信号はともにビデオ入力であるた め、 画面上で動く場合があります。 下の画像は、 バックグラウンドとフィル/キー信号、 それらを結合した 結果のイメージ画像です。...
  • Seite 323 アップストリームルマ/リニアキーを実行する ルマ/リニアキーのパラメーターは同一であるため、 ソフトウェアコントロールパネルおよび Advanced の共通メニューであるルマキーメニューを使用して設定を行います。 キーがルマであるかリニアで Panel あるかは、 フィルおよびキーソースの選択により決定されます。 ルマキーでは、 フィルソースとキーソー スは同一です。 リニアキーでは、 フィルソースとキーソースは異なります。 のアップストリームキーヤーでルマ/リニアキーを設定 : ATEM Mini Extreme 選択バスで 「 」 ボタンを選択します。 K1LUM 選択バスでフィル&キーソースを選択します。 ルマキーを実行する場合は、 フィルとキーに同一のソースが使用されます。 でキーを調整できます。 これで、 ATEM Software Control のアップストリームキーヤーでルマ/リニアキーを設定する : ATEM Software Control アップストリームキー パレットを拡張して 「ルマ」 タブを選択します。...
  • Seite 324 「キーの種類」 インジケーターの下にあるコントロールノブを使って、 「ルマ」 キーを選択し ます。 「フィルソース」 および 「キーソース」 コントロールノブを回して、 フィル/キーソースを指定しま す。 ソース選択バスで対応するボタンを押してフィル&キーソースを選択することもできます。 キーの種類、 フィル/キーソースを選択したら、 右矢印ボタンで次のメニューアイテムへスク ロールします。 コントロールノブを使って、 マスク、 ゲイン、 クリップなどのキーパラメーター の調整、 プリマルチプライキーのオン/オフが可能です。 のダウンストリームキーヤー でルマキーを設定: ATEM Mini Extreme 選択バスで 「 」 ボタンを選択します。 DSK1 選択バスでフィル&キーソースを選択します。 でキーパラメーターを使用してキーを調節します。 ATEM Software Control のダウンストリームキーヤーでルマ/リニアキーを設定する: ATEM Software Control ダウンストリームキーヤー...
  • Seite 325 ダウンストリームキーヤー設定 を使い、 ATEM Advanced Panel ダウンストリームキーヤーのルマ/リニアキーを設定 「 」 ボタンを押して、 プレビュー出力のダウンストリームキーヤーを有効にします。 DSK 1 TIE これにより、 システムコントロールの にダウンストリームキーメニューが自動的に表示さ れます。 「 」 ボタンと右矢印ボタンで直接メニューへ行くこともできます。 KEYS 「 」 あるいは 「 」 ソフトボタンで使用するダウンストリームキーヤーを選択しま DSK 1 DSK 2 す。 ダウンストリームキーヤーは常にルマキーを使用するので、 キーの種類を選択する必要 はありません。 メニューの下にあるコントロールノブを使ってフィル/キーソースを選択します。 対応す るソース選択ボタンでフィル/キーソースを選択することもできます。 フィル/キーソースを選択したら、 左右の矢印ボタンを使って、 マスク、 ゲイン、 クリップ、 プリ マルチプライキー設定など、...
  • Seite 326 バックグラウンド映 像の上に重ねて表示するイメージ。 クロマキーの場合、 グリーンバックの前にいる気 象予報士の映像です。 キー/カット クロマキーの場合、 キー/カット信号はフィル信号から生成されます。 クロマキーを実行する は、 より精密なクロマサンプリングと調整オプションに対応した高度なクロマキーヤーをサポ ATEM Mini ートしています。 これらのコントロールにより、 フォアグラウンドとバックグラウンドの合成が向上するの で、 よりリアルなキーイングを実現できます。 のアップストリームキーヤーでクロマキーを設定: ATEM Mini Extreme 選択バスで 「 」 ボタンを選択します。 K1CHR 選択バスでフィルソースを選択します。 これで、 でクロマキーを調整できます。 ATEM Software Control 高度なキーヤーを使用したリアルなクロマキーの設定: で 「アップストリームキー」 パレットを開き、 キーの種類のバーから 「クロマ」 ATEM Software Control を選択します。...
  • Seite 327 クロマサンプル設定では、 スクリーン上のサンプリングしたい部分にカーソルを移動できます。 グリーンバック内で、 可能な限り輝度レンジをカバーする範囲を選択します。 ボックス型カーソルのデフ ォルトサイズは、 比較的均一に照明が当たっているグリーンバックに適しています。 しかし、 グリーンバッ ク内で色に大きな差異がある場合は、 サンプルウィンドウの右側にあるスライダーをクリックし、 上下に ドラッグすることでサイズを変更できます。 作業のこつ 色が均一でないグリーンバックをサンプリングする際は、 最初に暗い部分をサンプ リングしてから、 サンプルボックスのサイズを大きくすることを推奨します。 この方法で、 より正 確なキーを抜くことができます。 メモ クロマサンプルパネルの上部にある 「プレビュー」 ボタンをクリックすると、 経由で HDMI プレビュー出力からいつでもキーを確認できます。 つまり、 クロマキーエフェクトの最終的な合 成をプレビューとして確認できます。 「プレビュー」 ボタンを押して、 プレビュー出力で最終的な合成を確認。 キーの微調整 グリーンバックの大部分を切り抜き、 フォアグラウンドのエレメントを残したクロマサンプルができたら 「キー調整」 コントロールを使い、 キーを微調整します。 ATEMMiniのキーイング...
  • Seite 328 フォアグラウンド 「フォアグラウンド」 スライダーを使って、 フォアグラウンドマスクの不透明度を調整します。 これにより、 バックグラウンドに対するフォアグラウンドの強さが決まります。 スライダーを上げると、 フォアグラウン ドイメージの細かい透明なエリアを埋めることができます。 このスライダーを動かして、 フォアグラウンド がしっかりと見えるようになったらすぐに止めるという方法を推奨します。 バックグラウンド 「バックグラウンド」 スライダーはキーを抜いたエリアの不透明度を調整します。 このスライダーを使用 して、 イメージ内の取り除きたいエリアに残ってしまったフォアグラウンドの細かいアーチファクトを埋 めることができます。 キーを抜いたエリアが一貫して不透明になるまでこのスライダーを動かすという 方法を推奨します。 キーエッジ 「キーエッジ」 スライダーは、 キーを抜いたエリアのエッジを内側/外側に動かします。 フォアグラウンド の隅に残ったバックグラウンドのエレメントを取り除いたり、 キーの境界がはっきりしすぎている場合に フォアグラウンドをわずかに外に広げたりできます。 髪の毛などのディテールの調整に特に役立ちます。 バックグラウンドのアーチファクトが見えなくなり、 クリーンなキーエッジが得られるまでこのスライダー を動かすという方法を推奨します。 キー調整コントロールを使 用すると、 フォアグラウンドのエレメントを、 バックグラウンドからクリーン に分離できます。 カラースピル/フレア抑制を使用したクロマ修正 フォアグラウンドのエレメントにグリーンバックの色が反射したり、 フォアグラウンド (フィルイメージ) の 色により問題が生じることがあります。...
  • Seite 329 カラー調整コントロールを使用して、 フォアグラウンドとバックグラウンドを調和 作業のこつ キーがオンエアされている際、 クロマサンプリングとプレビューはロックされます。 そ の他のコントロールはオンエア中でも調整可能です。 しかし、 予想外に状況が変更して、 指定した カラーを調整する必要がある場合など、 絶対に必要な時以外は変更しないことを推奨します。 パターンキー パターンキーは、 つのイメージから幾何学的なカットを切り抜き、 他のイメージの上に重ねて表示する際 に使用します。パターンキーを使用する際、 キー/カット信号はスイッチャー内蔵のパターンジェネレータ ーによって生成されます。 内蔵パターンジェネレーターで生成できるシェイプは 種類あり、 サイズ ・位置 を調節して望ましいキー信号を作成できます。 バックグラウンドとフィル/パターンキーの結合 バックグラウンド フルスクリーンイメージ フィル バックグラウンドに重ねて表示する、 もう つのフルスクリーンイメージ キー/カット パターンキーを使 用する際、 キー/カット信号はスイッチャー内蔵のパターンジェネレーターによって生 成されます。 ATEMMiniのキーイング...
  • Seite 330 パターンキー設定 のアップストリームキーヤーでパターンキーを設定: ATEM Mini Extreme 選択バスで 「 」 ボタンを選択します。 K1PTN 選択バスでフィルソースを選択します。 これで、 を使ってキーパターンを選択するなど、 パターン設定を調整できます。 ATEM Software Control のアップストリームキーヤーでパターンキーを設定: ATEM Software Control 「アップストリームキー」 パレットを開き、 キーの種類のバーから 「パターン」 を選択します。 「フィルソース」 を選択します。 キーのパターンを選択します。 キーパラメーターを使用してキーを調節します。 パターンキーパラメーターについての説明は、 下の表 に記載されています。 ATEMMiniのキーイング...
  • Seite 331 パターンキーパラメーター パターンを反転 フィルソースが表示される領域を反転します。 例えば、 円形のワイプを希望の位置に配置して、 「パターンを反転」 を有効にする ことで、 円の外側の部分にフィルソースを表示します。 サイズ 選択したパターンのサイズを縮小・拡大します。 シンメトリー パターンによっては、 シンメトリーまたはアスペクトレシオを調節できます。 円形のパターンは、 形を調節して縦長/横長の楕円にできます。 ソフトネス キー信号のエッジのソフトネスを変更します。 スクリーンでのパターンの位置を変更します。 位置 マスク キーの一部をマスクで隠すことができます。 例えば、 グリーンバックがスクリーン の端まで届かない場合、 スクリーンの使用したい領域のみをマスク設定で選択で きます。 マスクをデフォルトのシンメトリー設定に戻すには、 「マスクをリセット」 を選択し 「設定」 ボタンを押します。 を使い、 ATEM Advanced Panel アップストリームキーヤーのパターンキーを設定 ネクスト ・ トランジションの 「 」...
  • Seite 332 フィル、 キー/カットの結合 バックグラウンド フルスクリーンイメージ フィル スケーリングや回転などの調整、 ボーダー付けをしたもう つのフルスクリーンイメージ。バックグラウン ドの上に重ねて表示されます。 キー/カット キーを使用する際、 キー/カット信号はスイッチャー内蔵の プロセッサーによって生成されます。 のアップストリームキーヤー で キーを設定: ATEM Mini Extreme 選択バスで 「 」 ボタンを選択します。 DVE2 選択バスでフィルソースを選択します。 キーパラメーターを使ってキーを調 整するには、 でアップストリーム ATEM Software Control キーヤー を選択して タブへ行きます。 のアップストリームキーヤーで キーを設定: ATEM Software Control アップストリームキーのパレットを拡張して...
  • Seite 333 シャドウ またはピクチャー・イン・ピクチャー上の光の方向を調節します。 この設定を変 更すると、 ボーダーとドロップシャドウの両方に効果が適用されます。 ボーダーの追加 ボーダーパラメーター アップストリームキー メニューで、 およびピクチャー・イン・ピクチャーのボーダーパラメーター を調整します。 ボーダー ボーダーを有効/無効にします。 カラー 設定ではなく、 選択したボーダーの色のインジケーターであるため、 グレー アウトして表示されます。 このインジケーターで、 ボーダーの色をすばやく確認できます。 色相 ボーダーの色を変更します。 色相の値は、 カラーホイール上での位置です。 彩度 ボーダーの色の彩度を変更します。 輝度 ボーダーの色の明るさを変更します。 外幅 ボーダーの外側の幅を調節します。 ボーダーの内側の幅を調節します。 内幅 外ソフトネス ボーダーの外側のエッジを調節します。 外側のエッジとは、 バックグラウンド 映像と相接する部分です。 内ソフトネス 内側のソフトネスを調節します。 ソフトネスパラメーターで、 ボーダーの内側の エッジを調節します。...
  • Seite 334 アップストリームキーヤー・ トランジションを実行 でアップストリームキーヤー・トランジションを実行: ATEM Software Control アップストリームキーヤーは、 のネクスト・トランジションのコントロールボタン ATEM Software Control を使って、 プログラム出力にオン/オフできます。 キー 「 」 ボタンでアップストリームキーヤーのプログラム出力へのオン/オフを切り替えます。 ON AIR これは、 のコントロールパネルの 「 」 ボタンにも反映されます。 ATEM Mini メニューで 「オンエア」 設定を変更すると、 の 「 」 ネク ATEM Software Control スト ・ トランジションボタンも変わります。 ATEMMiniのキーイング...
  • Seite 335 アップストリームキーの例 例 この例では、 アップストリームキーヤーは現在オンエアされていません。 ネクスト・ トランジションがオン になっているため、 ネクスト・トランジションによってキーがオンになり、 プログラム出力で見える状態に なります。 の対応する 「 」 ネクスト・トランジションボタンも点灯します。 ATEM Software Control KEY 1 例 この例では、 現在 がオンエアされています。 これは 「キー」 設定が「オンエア」 になっていることで KEY 1 確認できます。 ネクスト・トランジションも選択されているため、 ネクスト・トランジションによってキー がオフになり、 プログラム出力で見えない状態になります。 例 この例では、 キーがオンエアされており、 ソフトウェアコントロールパネルの 「 」 ネクスト・トラン ON AIR ジションボタンが点灯していることで確認できます。...
  • Seite 336 パラメーター 連結 「 」 ボタンで各キーヤーのオン/オフを切り替えます。 DSK TIE ダウンストリームキー・ トランジションのオン/オフが切り替わるミックス レート レート。 キー 各 「 」 ボタンを切り替えます。 DSK CUT 各 「 」 ボタンを有効にして、 キーヤーをオンエアにトランジシ DSK AUTO オート ョンします。 フィルソース キーイングするソースを選択します。 キーソース フィルソースをマスクするカットソースを選択します。 プリマルチプライキー キー信号をプリマルチプライされたキーとして認識します。 クリップ クリップレベルを調整して、 キーホールを抜く際のしきい値を設定しま す。 クリップレベルを下げると、 バックグラウンドがより多く表示されま す。 バックグラウンド映像が完全に黒くなっている場合、 クリップのしき い値が高すぎます。...
  • Seite 337 で ATEM Streaming Bridge ビデオリンクを構築 は、 および シリーズのスイッチャーからのビデオ配信 ATEM Streaming Bridge ATEM Mini Pro Extreme をデコードし、 または ビデオに変換します。 ローカルネットワークでビデオを送信したり、 イン HDMI ターネットを介して世界中にビデオを送信できます。 は、 通りの方法で接続できます。 つ目はイーサネットケーブルでスイッチャー ATEM Streaming Bridge と接続する方法、 そしてローカルネットワーク経由での接続 、 インターネットを介して世界中で 使 用す る方法です。 直接接続 を使用する最も簡単な方法は、 イーサネットケーブルで および ATEM Streaming Bridge ATEM Mini Pro に接続する方法です。...
  • Seite 338 ネットワーク接続 をネットワークに接続して、 建物内のあらゆる場所に設置できます。 この設定 ATEM Streaming Bridge は、 会議室やビデオプロジェクターにライブ配信したい場合に便利です。 ネットワーク上に複数の ATEM が 存在する場合があるので、 および のネットワーク設定で Streaming Bridge ATEM Mini Pro Extreme を選択する必要があることが、 直接接続との大きな違いです。 これにより、 ス ATEM Streaming Bridge イッチャーがビデオデータを送信する を特定できます。 ATEM Streaming Bridge ネットワーク接続の設定: に電源を接続します。 ATEM Streaming Bridge のイーサネットをネットワークに接続します。 ATEM Streaming Bridge の...
  • Seite 339 」 のインジケーターが光ります。 ATEM Streaming Bridge INTERNET OK これは、 インターネット接続が適切であり、 ポートフォワーディングが正確に設定されたことを示します。 「 」 のインジケーターは、 が あるいは から STREAM OK ATEM Streaming Bridge ATEM Mini Pro Extreme の配信データを受信していることを示します。 この が点灯しているにも関わらず、 ビデオ接続からの イメージが表示されない場合は、 ビデオ接続に問題がある可能性があります。 ATEM Streaming Bridge の 出力に、 直接モニターを接続してみてください。 HDMI が表示されない ATEM...
  • Seite 340 DHCP るデバイスに適切なネットワーク設定を設定します。 これは最も簡単な接続方法です。 しかし、 ネットワーク管理者がいる場合、 ネットワークに接続されたすべての機器にカスタム アドレスが 割り当てられている可能性があります。 会社内でネットワーク管理者がコンピューターおよびネットワー クを管理している場合は、 ネットワーク管理者に確認するのが一番です。 を に設定したら、 あるいは のプラットフォーム ATEM Streaming Bridge DHCP ATEM Mini Pro Extreme メニューで、 リストに が表示されているかどうか再度確認します。 スイッチャー ATEM Streaming Bridge は、 ネットワーク上の を自動的に認識するはずです。 ATEM Streaming Bridge の名前の変更 ATEM Streaming Bridge を開いている間に、...
  • Seite 341 への ATEM Streaming Bridge アクセスを制限するためのパスワードです。 を起 動している場合、 ストリームキーの入力フ ATEM Setup ィールドが表示されるので、 ここにパスワードを入力します。 これにより、 配信設定で同じストリームキー を持つ だけが、 該当の に接続可能になります。 ATEM Mini Pro ATEM Streaming Bridge 任意のパスワードを設定することもできますが、 のパスワードジェネレーター·ボタンを使 ATEM Setup 用すれば、 コンピューターにより、 安全なパスワードが生成されます。 このパスワードを、 接続を許可し たい人にコピー&ペーストします。 これを あるいは に入力することで、 そのユニ ATEM Mini Pro Extreme ットから該当の...
  • Seite 342 必要な設定 インターネット接続では、 受信する側の と、 送信する側の ある ATEM Streaming Bridge ATEM Mini Pro いは の両方が、 インターネットに接続されている必要があります。 また、 スイッチャーが Extreme ATEM に接続できるように、 には、 変更される可能性のない固定 Streaming Bridge ATEM Streaming Bridge のパブリック アドレスが必要です。 問題は、 はローカルのイーサネットネットワーク上にあるので、 インターネット ATEM Streaming Bridge 上でも見えるようにする必要があります。 は、 インターネットファイアウォール ATEM Streaming Bridge でポートフォワーディングを使用し、...
  • Seite 343 ATEM Streaming Bridge ネットから受信できません。 ネットワーク管理者に設定を依頼してください。 このエラーメッセージは、 がインターネットルーターで UPnP error ATEM Streaming Bridge ポートフォワーディングを設定できないことを示します。 ネットワーク管理者に設 定を依頼するか、 ルーターのドキュメンテーションを参照してポートフォワーディ ングを設定してください。 および に接続 ATEM Mini Pro Extreme インターネット接続する際は、 世界中のどこかにある および シリーズのスイッチ ATEM Mini Pro Extreme ャーが、 現在セットアップしている にアクセスを試みていると想定してくださ ATEM Streaming Bridge い。 どこにあるかわからない あるいは...
  • Seite 344 配信元を選択します。 この場合は スイッチャーです。 ATEM 配信の品質を選択します。 「 (設定ファイルを保存) 」 をクリックし、 ファイルを保存します。 Save Settings File 作成した設定ファイルを、 リモートの ユーザーに メールで送信します。 ATEM Mini Pro この設定ファイルは、 リモートの に送信するためのものです。 このファイルにはすべての設定 ATEM Mini Pro が含まれているので、 リモートの は、 を見つけることができます。 ATEM Mini Pro ATEM Streaming Bridge このファイルは、 の配信サービスに使用される ファイルと非常に良く似ています。...
  • Seite 345 リモートの ATEM Mini Pro 設定ファイルを作成して、 リモートの ユーザーにメール送信しました。 設定ファイルを受 ATEM Mini Pro け取った 側でいくつかの作業が必要になります。 これらのステップは非常にシンプルな ATEM Mini Pro ので、 スタジオでは、 簡単に設定をロードできます。 ATEM Mini Pro リモートスタジオ側で必要な作業は、 へ行き、 スクリーン上部の 「配信」 メニュ ATEM Software Control ーから 「配信設定をロード」 を選択するだけです。 ロードしたら、 配信設定の 「配信サービス」 メニューに、 該当の が追 加されま...
  • Seite 346 「 」 ボタンが点灯し、 リモートの が へのビデオデータの ON AIR ATEM Mini Pro ATEM Streaming Bridge 送信を開始します。 「 」 ボタンが点滅している場合は、 を見つけられない ON AIR ATEM Streaming Bridge か、 あるいは か のどちらかでネットワークの問題が生じています。 ATEM Mini Pro ATEM Streaming Bridge は簡単に、 そして可能な限り自動的に (インターネットファイアウォールのポ ATEM Streaming Bridge ートフォワーディング設定など)...
  • Seite 347 コントロール HyperDeck コントロール HyperDeck がイーサネット経由でネットワークに接続されている場 合、 最大 台の ATEM Mini HyperDeck Studio ディスクレコーダーを接続して、 の パレットでコントロールで Mini ATEM Software Control HyperDeck きます。 外付け ハードウェアパネルのシステムコントロールボタンからコントロールすることも可 ATEM 能です。 これは非常にパワフルな機能です!スイッチャーに 台の を接続すれば、 スイッチ HyperDeck ャー出力の収録とグラフィック再生に対応し、 さらに持ち運びも可能なビデオテープシステムのような 感覚で 使 用できます。 また、 すでに収録されている部分をボタン一押しで再生するようスイッチャーを 設定することも可能です。 トランスポートコントロールは、 の 「...
  • Seite 348 ATEM HyperDeck アドレスを入力するだけです。 この作業は、 スイッチャー設定の 「 」 タ ATEM Software Control HyperDeck ブか、 ハードウェアパネルのシステムコントロールソフトボタンまたは メニューで実行できます。 ATEM 作業のこつ  からの出力を で収録するには、 スイッチャーの 出力 ATEM Mini HyperDeck HDMI を の 入力に接続します。 プログラム出力を 出力にルーティングするこ HyperDeck HDMI HDMI とを忘れないでください。 など、 が 入力しか搭載していない場合は、 HyperDeck Studio Mini...
  • Seite 349 ミックス ・エフェクト列のプログラムボタンを押すと、 ソースを再生できます。 は再生を開始する前に数フレームをバッファリングする必要があります。 このことから、 HyperDeck 切り替えをクリーンに行うために、 実際のカットは事前に設定したフレーム分だけ遅れて実行されます。 これは、 ビデオテープ機器のプリロール設定に似ています。遅れの長さは 「オフセット」 ボックスの数値 を変更して調整できます。 多くの場合、 フレームに設定することでクリーンな切り替えが得られます。 スチルフレームに合わせたい場合や のビデオ再生を手動で行いたい場合は、 「自動再生」 機 HyperDeck 能を無効にしてください。 で をコントロール ATEM Software Control HyperDeck スイッチャーに接続した をコントロールするには、 ソフトウェアコントロールパネルで 「メデ HyperDeck ィアプレーヤー」 タブをクリックし、 「 」 パレットを選択します。 HyperDeck 同パレットで、 上部の つのボタンのうち...
  • Seite 350 を無効にします。 収録 に挿入したフォーマット済みのディスクに収録するには、 「 」 パレットの収録ボ HyperDeck HyperDeck タンを押します。 パレットの 「残り時間」 インジケーターには、 のおおよその収録可能 HyperDeck 時間が表示されます。 外付けハードウェアパネルで をコントロール HyperDeck 外付けの ハードウェアパネルを使 用している場合、 接続している をハードウェアパネ ATEM HyperDeck ルからコントロールできます。 を 「 の接続」 セクションに記載されている通りに HyperDeck HyperDeck に接続したら、 パネル上のシステムコントロールボタンおよび メニューで各 ATEM Mini HyperDeck を設定/コントロールできます。 HyperDeckコントロール...
  • Seite 351 と の設定 HyperDeck ATEM 1 M E Advanced Panel を 「 の接続」 セクションに記載されている通りにスイッチャーに接続したら、 HyperDeck HyperDeck ATEM のシステムコントロールおよび ソフトボタンを使い、 を設定/コ E Advanced Panel HyperDeck ントロールできます。 まずはシステムコントロールで 「設定」 ボタンを押します。 の スクリーン上部に つの設定オプションが表示されます。 つのオ ATEM 1 M E Advanced Panel プションは 「スイッチャー」 、 「パネル」 、 「 」...
  • Seite 352 の アドレスを入力するには、 設定メニューで左右の矢印ボタンを使うかテンキ HyperDeck HyperDeck ーパッドで を押して、 ページ目へ行きます。 このページでは、 現在選択している の アドレスが表示されます。 各 アドレスの数字は下 HyperDeck にある回転ノブに対応しています。 これらの数字を変更するには、 対応するノブを回すか、 ノブを 度押 してテンキーパッドで数字を入力します。 この作業を繰り返し、 アドレスのすべての数字を入力します。 の アドレスを入力できたら、 ソフトボタンを押して変更を保存し、 アドレスを確定します。 HyperDeck 変更をキャンセルする場合は 「取り消し」 ボタンを押します。 続けて他の の HyperDeck アドレスを入力する場合は、 設定メニューの HYPERDECK 最初のページで を HyperDeck 選択します。...
  • Seite 353 で をコントロール ATEM 1 M E Advanced Panel HyperDeck では、 「メディアプレーヤー」 メニューで をコントロールでき ATEM 1 M E Advanced Panel HyperDeck ます。 このメニューへ行くには、 まず「メディアプレーヤー」 ボタンを押し、 次に 「 」 インジ HYPERDECK ケーターの上にあるソフトボタンを押して コントロールにアクセスします。 スイッチャーが HyperDeck つ以 上のメディアプレーヤーに対応している場 合、 次のメニューページへ行き、 コントロー HyperDeck ルにアクセスします。 これで...
  • Seite 354 ATEM Software Control は、 で接続したり、 内部バッテリーを使用している場合は で接続して ATEM Micro Panel Bluetooth 使用できます。 を起 動しているコンピューターに接続するだけで、 ATEM Software Control ATEM Micro を使用して をコントロールできます。 Panel ATEM Mini 経由で接続 パネルを で接続するのが最も簡単な方法です。 ケーブルを使用して、 パネルをコンピュータ ーの ポートに接続します。 内部バッテリーを充電したり、 ユーティリティにアクセスし ATEM Setup てボタンマッピングやボタンカラーを変更するためにも が必要です。 経由で接続 Bluetooth を...
  • Seite 355 を開きます。 スイッチャーが接続されると、 のボ ATEM Software Control ATEM ATEM Software Control タンに合わせてパネルのボタンが光ります。 経由で に接続する: Bluetooth Windows リアパネルでバッテリースイッチを 「 」 にし、 内部バッテリーを使用して の電源 ATEM Micro Panel を入れます。 の 「設定」 で 「デバイス」 > 「 とデバイス」 を選択します。 のスライダーが Windows Bluetooth Bluetooth 「オン」 になっていることを確認します。 「 またはその他のデバイスを追加する」...
  • Seite 356 マクロおよびアップストリームキーヤー マクロボタン 「 」 ボタンはマクロ機能を有効にします。 このボタンを選択するとプログラム列のボタンが、 MACRO ATEM のマクロスロットに対応するマクロボタンに変わります。 「 」 ボタンを長押しする Software Control MACRO と、 プログラム列の 個のマクロボタンが青く点灯します。 「 」 ボタンを長押ししながら 「 」 MACRO SHIFT ボタンを押すと、 マクロボタンが に対応します。 ネクスト ・ トランジション ネクスト・トランジションは、 、 、 、 、 ボタンで、 オンエア/オフエアするエ BKGD KEY 1 KEY 2 KEY 3 KEY 4...
  • Seite 357 プレビューバス 「 」 バスは、 プレビュー出力のソース選択に使 用します。 ここで 選択したソースが次のトラン PREVIEW ジション後にプログラム出力へと送 信されます。選択されているソースのボタンは緑に光ります。ボタ ンが緑に点滅している場合は、 シフトソースがプレビューされています。 「 」 ボタンを押すと、 シフ SHIFT トソースが表示されます。 SHIFT 「 」 ボタンは全体的なシフト機能であり、 プログラムおよびプレビューバスをシフトするのに使用 SHIFT します (マクロ選択時も含む) 。 プレビューバスのボタンの 度押しは、 これらのボタンをシフト選択するのと同じ機能で、 よりスピーディ なシフト選択ができます。 プログラムバスでは、 ボタンを押すとすぐにプログラムソースが切り替わるた め、 ボタンの 度押しはできません。 プレビュートランジション 「 」...
  • Seite 358 トランジションフェーダー トランジションフェーダーバーおよびインジケーター フェーダーバーは ボタンの代わりに使用して、 トランジションをマニュアルでコントロールします。 AUTO フェーダーバーの隣にあるフェーダーバーインジケーターは、 トランジションの進行を視覚的にフィード バックします。 M/E 1 M/E 2 M/E 3 M/E 4 KEY 2 KEY 3 KEY 4 DSK 1 DSK 2 STING SHIFT WIPE DSK 1 DSK 2 DSK 1 DSK 2 PREV AUTO AUTO AUTO TRANS...
  • Seite 359 でのマクロの呼び出し Micro Panel マクロを呼び出す: 「 」 ボタンを長押しして、 プログラム列で青く点灯している 個のボタンからマクロを選択し MACRO ます。 ATEM Micro Panel MACRO M/E 1 M/E 2 M/E 3 M/E 4 BKGD KEY 1 KEY 2 KEY 3 KEY 4 DSK 1 STING SHIFT WIPE DSK 1 DSK 1 PREV AUTO AUTO...
  • Seite 360 「 」 ボタンを放すと、 マクロの実行中、 緑に点灯します。 MACRO ATEM Micro Panel MACRO M/E 1 M/E 2 M/E 3 M/E 4 BKGD KEY 1 KEY 2 KEY 3 KEY 4 DSK 1 STING SHIFT WIPE DSK 1 DSK 1 PREV AUTO AUTO TRANS マクロに...
  • Seite 361 、 、 スイッチャーをコントロールでき ATEM Micro Panel ATEM 1 M ます。 スイッチャーのすべての入力をボタンマッピングで 使用できるよう、 「 」 メニ Switcher to Control ューを使用して適切なモデルを選択します。 これにより、 の場合は 個の入力、 ATEM Mini ATEM 4 M の場合は 個の入力を使用できるようになります。 Constellation ボタンマッピング マッピング設定では、 のプログラム/プレビュー列の特定のボタンに入力を割り当て ATEM Micro Panel られます。 で適用するあらゆるボタンマッピングは、 同じスイッチャーのソフトウェアコント ATEM Setup ロールパネルのボタンマッピングから独立しています。...
  • Seite 362 メニューで該当のボタンに割り当てるソースをクリックします。 ソース名の隣にチェックマークが表示 されます。 各ボタンのソースを選択したら、 隣にあるメニューを使用してボタンの色を調整できます。 シフトソースボタンをマッピングするには、 ボタンを使用して同じステップを繰り返します。 SHIFT (セットアップ) タブ Setup 「 」 タブでは、 パネル名の変更、 トランジションタイプの選択、 ボタンの明るさの調整が可能です。 Setup (名前) Name このフィールドに入力して の名前を変更できます。 複数の を使用 ATEM Micro Panel ATEM Micro Panel している場合、 ユニットを簡単に識別できるようになります。 ソフトウェア ( ) SOFTWARE 現在のソフトウェアバージョンを表示します。 ( パネル) Panel はデフォルトで、...
  • Seite 363 ATEM 1 M E Advanced Panel 続されると即座に を認識するので、 外付けパネルでソースの切り替えや のコント ATEM Mini ATEM Mini ロールが可能です。 メモ  および シリーズのスイッチャーに直接接続すると、 パネルは固定 ATEM Mini Pro Extreme アドレスを使用して動作しますが、 ネットワークに接続して異なる場所からスイッチャーをコ ントロールすることも可能です。 ネットワークを使用して スイッチャーをコントロール ATEM Mini する方法に関しては、 「ネットワークに接続」 セクションを参照してください。 を に接続するには、 標準の ネットワークケーブルを使っ ATEM 1 M...
  • Seite 364 の使用 ATEM 1 M E Advanced Panel ATEM Advanced Panel コントロールパネルの使用 ミックス ・ エフェクト プログラムバス、 プレビューバス、 ソース名ディスプレイは、 プログラム出力およびプレビュー出力のソー スをスイッチングする際に使用します。 ミックス ・ エフェクト ATEM ソース名ディスプレイ ソース名ディスプレイは、 スイッチャーの外部入力および内部ソースのラベルを表示します。 外部入力の ラベルは、 ソフトウェアコントロールパネルの設定ウィンドウで編集できます。 内部ソースのラベルは固 定されており変更できません。 ソース選択列、 プログラム列、 プレビュー列の各ボタン列のラベルを表示します。 「 」 ボタンを押すと、 ソース名ディスプレイが変更され、 シフトソースと呼ばれる追 加ソースが表示 SHIFT されます。...
  • Seite 365 プログラムバス ( ) PROGRAM 「 」 バスは、 バックグラウンド・ソースをプログラム出力にホットスイッチする際に使 用しま PROGRAM す。現在オンエアされているソースのボタンは赤く光ります。 ボタンが赤く点滅している場合は、 シフト ソースがオンエアされています。 「 」 ボタンを押すと、 シフトソースが表示されます。 SHIFT プレビューバス ( ) PREVIEW 「 」バ ス は 、 プ レビュー 出 力 のソース 選 択 に使 用しま す。ここで 選 択したソース が 次 PRE VIE W のトラン...
  • Seite 366 AUTO 「 」 ボタンは、 選択したトランジションを、 の 「ホーム」 メニューにあるレート設定で設定され AUTO たレートで実行します。 各トランジションタイプのレートは、 メニューで設定します。 設定したレート は、 対応するトランジションタイプのボタンを選択した際に表示されます。 トランジションの実行中、 ボタンが赤く光り、 フェーダーバーインジケーターの はトランジシ AUTO ョン処 理の進行に合わせて光ります。 ソフトウェアコントロールパネルを使用している場合、 ソフトウェ ア上のフェーダーバーもトランジションの進行に合わせてアップデートされ、 視覚的なフィードバックが 得られます。 フェーダーバーとフェーダーバーインジケーター フェーダーバーは ボタンの代わりに使用して、 トランジションをマニュアルでコントロールします。 AUTO フェーダーバーの隣にあるフェーダーバー・インジケーターは、 トランジションの進行を視覚的にフィー ドバックします。 トランジションの実行中、 ボタンが赤く光り、 フェーダーバーインジケーターはトランジション処 AUTO 理の進行に合わせて光ります。 ソフトウェアコントロールパネルを使用している場合、 ソフトウェア上の フェーダーバーも連動します。...
  • Seite 367 トランジションコントロールとアップストリームキーヤー 各キーヤーの上にあるオンエアインジケーターボタン ( 「 」 ボタン) は、 どのアップストリームキーが現在 オンエアされているかを表示します。 キーを即座にカットしてオンエア/オフエアする際にも使用できます。 マクロ 「 」 ボタンは、 マクロ機能を有効にします。 ソース選択列のボタンを、 マクロスロットに対応する MACRO マクロボタンに変更します。 作業のこつ ソース選択列には 個のマクロボタンがあります。 以上のスロットにマクロを記 録している場合、 メニューでマクロ設定を開き、 コントロールノブを使ってマクログループ を変更することで、 これらのマクロにアクセスできます。 を使用したマクロの記録/実行に関する詳細は、 「 を使 Advanced Panel ATEM 1 M E Advanced Panel いマクロを記録」 のセクションを参照してください。 ダウンストリームキーヤー...
  • Seite 368 選択ボタン 複数の 列に対応している スイッチャーでは、 ボタンでコントロールする列を選択できます。 ATEM 特定の 列を選択している時は、 該当の パネルに対応する設定が メニューに表示されます。 〜 の ボタンを押して、 コントロールする パネルを選択 フェード ・ トゥ ・ ブラック 「 」 ボタンは、 レートの メニューで設定されたレートで、 プログラム出力を黒画面へとフェー ドします。 プログラム出力が黒画面へとフェードすると、 もう一度ボタンを押して黒画面から再び同じ レートでフェードアップするまで、 ボタンは赤く点滅し続けます。 フェード・トゥ・ ブラックはプレビ ューできません。 ダウンストリームキーヤーとフェード ・ トゥ・ ブラック の メニューで...
  • Seite 369 例えば、 ワイプトランジションのボーダーソフトネスの変更方法は以下の通りです。 「 」 ボタンを押します。 WIPE の隣にある右矢印ボタンを押して設定の ページ目へ行きます。 「ソフトネス」 設定の下にあるコントロールノブを回してワイプトランジションのボーダーのソフトネ スを変更します。 ワイプトランジションの方向を変える方法は以下の通りです。 矢印ボタンあるいは 「 」 ボタンを使い、 ワイプトランジション設定の最初のページに戻ります。 WIPE の上にある 「逆方向」 ソフトボタンを押して方向を変えます。 設定を変更したら 「 」 ボタンを押してホームページに戻ります。 HOME 作業のこつ ボーダーソフトネスを変更する際、 リアルタイムでモニタリングできます。 「 PREV 」 ボタンを押し、 フェーダーバーを動かすと、 マルチビューのプレビュー出力で設定を視 TRANS 覚的にモニタリングできます。 設定の確認が終わったら、 トランジションのプレビューを無効に するために、 必ず「 」...
  • Seite 370 ジョイスティックコントロール ボタンマッピング ソフトウェアおよびハードウェアコントロールパネルは、 ボタンマッピング機能をサポートしてい ATEM るので、 カメラ入力などの最も重要なソースを、 プログラム列およびプレビュー列の最もアクセスしやす いボタンに割り当て、 使 用頻 度の低いソースはそれ以外のボタンに割り当てることができます。ボタン マッピングは各コントロールパネルで別々に設定できるので、 ソフトウェアコントロールパネルで設定し たボタンマッピングは、 ハードウェアコントロールパネルで設定したボタンマッピングに影響しません。 のボタンマッピングおよびボタンの明るさ ATEM Advanced Panel ボタンマッピング設定にアクセスするには、 「 」 ボタンを押して一般的なスイッチャー設定の SETTINGS メニューを開き、 「ボタンマッピング」 ソフトボタンを押します。 各 設定の下にあるコントロールノブを使用して、 マッピングしたいボタンとそのボタンに設定したい 入力を選択します。 また、 特定のソースをハイライトしたい場合、 ボタンの色やパネルに表示されるラベ ルの色も変更できます。 例えば、 再生ソースを異なる色でハイライトすれば、 パネル上で瞬時に認識でき ます。 プレビュー列/プログラム列のどちらも変更した色になりますが、 該当のソースがプレビュー出力/ プログラム出力に切り替えられると、...
  • Seite 371 で ATEM 1 M E Advanced Panel トランジションを実行 はソフトウェアコントロールパネルと同じレイアウトです。 さらに大画面 ATEM 1 M E Advanced Panel とソフトコントロールノブおよびボタンにより、 スイッチャーをコントロールしながら、 設定を動的に 調整できるので、 ハードウェアパネルでスピーディかつ、 簡単に操作できます。 このセクションでは、 を使用した様々なトランジションについて説明します。 ATEM 1 M E Advanced Panel カットトランジション カットは、 スイッチャーで実行できる最も基 本的なトランジションです。 カットトランジションでは、 プロ グラム出力は、 つのソースから別のソースへ瞬時に切り替わります。 カットトランジションのプログラム出力 カットトランジションは、 プログラムバスから直接実行できます。 あるいは、 トランジションコントロー ル・...
  • Seite 372 トランジションコントロール・ ブロックで 「 」 ボタンを押してカットトランジション を実行。 ボタンでカットトランジションを実行 プレビューバスで、 プログラム出力に使用したいビデオソースを選択します。 プログラム出力はまだ変更されずそのままの状態です。 トランジションコントロール・ ブロックで 「 」 ボタンを押します。 プログラムバスとプレビューバス で選択されているソースが切り替わり、 プレビューバスで選択されていたソースがプログラム出力と なります。 作業のこつ トランジションコントロール・ ブロックを使用すると、 プログラム出力に送信する前 に、 カメラのフォーカスなどといったビデオの詳細をプレビュー出力で確認できるので、 トラン ジションを実行する際は、 トランジションコントロール・ ブロックを使用することを推奨します。 オートトランジション オートトランジションは、 プログラムソースとプレビューソース間で、 事前に設定したレートで自動的にト ランジションを実行できます。 ネクスト・トランジションで選択されているアップストリームキーヤーおよ び、 トランジションコントロールに連結されているダウンストリームキーヤーの状態も変化します。 オート トランジションは、 トランジションコントロール・ ブロックの 「 」...
  • Seite 373 オートトランジションを実行 プレビューバスで、 プログラム出力に使用したいビデオソースを選択します。 トランジションコントロール・ ブロックで、 トランジションタイプボタンを使用してトランジションのタ イプを選択します。 システムコントロールで、 トランジションレートを設定し、 必要に応じてその他のパラメーターを調整 します。 作業のこつ  では、 メニューですべてのトランジション設定 ATEM 1 M E Advanced Panel にアクセスできます。 トランジションコントロール・ ブロックの 「 」 ボタンを押し、 トランジションを開始します。 AUTO トランジションの実行中、 プログラムバスおよびプレビューバスの赤/緑のボタンは両方赤くなり、 ト ランジションが実行中であることを示します。 フェーダーバーのインジケーターは、 トランジションの 進行を表示し、 レートウィンドウは残りのフレーム数を表示します。 トランジションが完了すると、 プログラムバスとプレビューバスで選択されているソースが切り替わ り、 プレビューバスで選択されていたソースがプログラム出力となります。 各トランジションタイプは、...
  • Seite 374 ミックストランジション ミックストランジションは、 つのソースから別のソースへの段階的なトランジションです。 エフェクトの実 行中に、 つのソースを効果的にオーバーラップさせ、 つのソース間で徐々に切り替えます。 トランジショ ンの長さや、 オーバーラップ時間の長さは、 ミックスレートを変更することで調整できます。 ミックストランジションのプログラム出力 でミックストランジションを実行 ATEM 1 M E Advanced Panel プレビューバスで、 プログラム出力に使用したいビデオソースを選択します。 「 」 ボタンを押してミックストランジションを選択します。 メニューにトランジション設定が自 動的に表示されます。 トランジション設定で、 対応する コントロールノブを使ってミックスレートを設定します。 テンキー パッドを使ってレートを入力することもできます。 トランジションコントロール・ ブロックから、 オートトランジション、 もしくはマニュアルトランジション でトランジションを実行します。 「 」 ボタンを押して、 メニューでトランジションレートを設定 ミックストランジション・パラメーター...
  • Seite 375 ディップトランジション ディップトランジションは、 つのソースから別のソースへの段階的なトランジションという意味ではミッ クストランジションと似ていますが、 ディップトランジションは、 ディップソースと呼ばれる つ目のソー スを介して切り替わります。 例えば、 白い光やスポンサーのロゴを一時的に挿入するトランジションなどです。 トランジションの 長さや ソースはカスタマイズ可能です。 ディップトランジションのプログラム出力 でディップトランジションを実行 ATEM 1 M E Advanced Panel プレビューバスで、 プログラム出力に使用したいビデオソースを選択します。 「 」 ボタンを押してディップトランジションを選択します。 メニューにトランジション設定が自 動的に表示されます。 トランジション設定で、 対応する コントロールノブを使ってディップレートを設定します。 テンキー パッドを使ってレートを入力することもできます。 ディップソースを選択します。 トランジションコントロール・ ブロックから、 オートトランジション、 もしくはマニュアルトランジション でトランジションを実行します。 トランジションコントロール・ ブロックの 「 」...
  • Seite 376 ワイプトランジション ワイプトランジションは、 特定のシェイプを形成するパターンを使ってソースを置き換えることにより、 つのソースから別のソースへトランジションします。 例えば、 円形やひし形が徐々に大きくなるなど、 様 々なパターンがあります。 ワイプトランジションのプログラム出力 でワイプトランジションを実行 ATEM 1 M E Advanced Panel プレビューバスで、 プログラム出力に使用したいビデオソースを選択します。 「 」 ボタンを押してワイプトランジションを選択します。 メニューにトランジション設定が自 WIPE 動的に表示されます。 コントロールパネルで、 使用したいワイプパターンのボタンを押します。 トランジション設定で対応する コントロールノブを使い、 ボーダーのパラメーター、 ワイプレート、 ワ イプの方向を調整します。 テンキーパッドを使ってレートや特定の設定値を入力することもできます。 選択バスでボーダーソースを選択します。 トランジションコントロール・ ブロックから、 オートトランジション、 もしくはマニュアルトランジション でトランジションを実行します。 ソース選択列でソースボタンを押し、 ワイプボーダーのソースを選択。 「 」...
  • Seite 377 「 」 ボタンを長押しすると、 カラーバー、 カラージェネレーターなどの SHIFT シフトソースが選択できます。 作業のこつ ワイプトランジションのボーダーソースは、 スイッチャーのあらゆるソースを使 用 できます。 例えば、 メディアプレーヤーをソースとする幅広のボーダーを使ってスポンサーや ブランドを紹介できます。 ワイプトランジション・パラメーター レート ワイプトランジションの長さを秒数とフレーム数で表示します。 シンメトリー シンメトリー・パラメーターは、 パターンのアスペクトレシオをコントロールする際に使用 します。 例えば、 シンメトリー・パラメーターを調整することで円形を楕円形にできます。 シンメト リーは、 ジョイスティックの 軸を使って調整できます。 位置 ワイプパターンの位置設定が必要な場合、 外付けパネルのジョイスティック、 あるいはソ フトウェアコントロールパネルのトランジションパレットにある 「位置 」 および 「位置 」 ボックスを使って各パターンの中心を動かせます。 ジョイスティックで操作すると、 ソ フトウェアコントロールパネルの...
  • Seite 378 トランジション スイッチャーは、 トランジション用のパワフルなデジタルビデオ・エフェクト・ プロセッサーを ATEM 搭載しています。 トランジションは、 映像を様々な方法で置き換えることにより、 つのソースから別 のソースへトランジションします。 例えば、 現在の画面をスクリーンの端へスクイーズさせて、 その下から 新しいソースを表示させるなどです。 で トランジションを実行 ATEM 1 M E Advanced Panel プレビューバスで、 プログラム出力に使用したいビデオソースを選択します。 「 」 トランジションボタンを押して トランジションを選択します。 メニューに 設定が 表示されます。 メモ アップストリームキーヤーで が既に使 用されている場 合、 キーがオフエアになり、 ネクスト・トランジションで 選択されていない状態になるまで、 トランジションは選択で きません。 詳細はこのセクションで後述される 「 リソースの共有」...
  • Seite 379 ゲイン ゲインを調整してオン/オフの角度を電子的に修正し、 キーのエッジを滑らかにし ます。 エッジを希望通りのソフトネスにしてもバックグラウンドのルミナンス (ブ ライトネス) が影響を受けないよう、 ゲイン値を調整してください。 キーを反転 「プリマルチプライキー」 が選択されていない時、 キー信号を反転します。 リソースの共有 は、 チャンネルの に対応しており、 トランジションあるいはアップストリームキーヤーに使 ATEM 用できます。 トランジションを選択する際、 システム内で が他の用途に使用されていると ト ランジションは選択できず、 が使用できないというメッセージが表示されます。 トランジションを 実行するには、 現在使用されている をトランジションで 使用できる状態にしなければなりません。 プ ログラムおよびプレビュー出力のアップストリームキーに が使用されていないことを確認し、 フライキ ーをオンにしないでください。 をアップストリームキーヤーから外すには、 キータイプを 以外に 変更するか、 フライキーをオフにします。 これで トランジションに...
  • Seite 380 作業のこつ グラフィックトランジションでは、 概してソースはメディアプレーヤーにロードされ たグラフィックです。 デフォルトでは、 フィルソースにメディアプレーヤーを選択すると、 キーソ ースは自動的にメディアプレーヤー・キーチャンネルを選択し、 プリマルチプライキーは 「オン」 に設定します。 つまり、 スイッチャーは、 アルファチャンネルにエンベッドされたキーマットを含 むグラフィックを自動的に選択します。 別のメディアプレーヤーのメディアファイルや、 異なる入 力ソースを使用したい場合、 プリマルチプライキーを無効にし、 キーソースを変更できます。 ボタンでオートトランジション、 あるいはフェーダーバーでマニュアルトランジションを実行します。 AUTO グラフィックワイプ ・パラメーター レート トランジションの長さを秒数とフレーム数で表示します。 レートノブでレートを調整したり、 あるいはレート設定ボタンとテンキーパッドを使 ってレートを入力することもできます。 標準 標準は、 グラフィックを左から右へ移動します。 反転 反転で方向を変更すると、 グラフィックが右から左に移動します。 フリップフロップ フリップフロップモードをオンにすると、 トランジションを実行するたびに標準と反 転が切り替わります。 ネクスト ・ トランジションの方向は、 「標準」 または 「反転」 のラ イトで確認できます。...
  • Seite 381 マニュアルトランジション マニュアルトランジションは、 トランジションコントロール・ ブロックのフェーダーバーを使って、 プログ ラム/プレビュー間をマニュアルでトランジションします。 ミックス、 ディップ、 ワイプ、 トランジショ ンは、 マニュアルトランジションが可能です。 マニュアルトランジションを実行 プレビューバスで、 プログラム出力に使用したいビデオソースを選択します。 トランジションコントロール・ ブロックで、 トランジションタイプボタンを使用してトランジションのタ イプを選択します。 フェーダーバーを一方からもう一方へ手動で動かすことでトランジションを実行します。 次にフェーダ ーバーを動かすと、 新しいトランジションが始まります。 トランジションの実行中、 プログラムバスおよびプレビューバスの赤/緑のボタンは両方赤くなり、 ト ランジションが実行中であることを示します。 フェーダーバーの インジケーターがトランジション の位置および進行状況を表示します。 作業のこつ  パネルは、 ハードウェアパネルの動きを反映します。 ATEM Software Control トランジションが完了すると、 プログラムバスとプレビューバスで選択されているソースが切り替わ り、 プレビューバスで選択されていたソースがプログラム出力となります。 ATEM1M/EAdvancedPanelでトランジションを実行...
  • Seite 382 マクロの記録 では、 を使用せずにマクロを記録/実行でき ATEM 1 M E Advanced Panel ATEM Software Control ます。 の 「スイッチャー」 ページで行うすべての操作は、 ハードウェアパネルで ATEM Software Control も実行できます。 メディアプールのグラフィックの管理、 カメラ設定の調整などが必要な場合は、 ATEM を使用してそれらの設定項目にアクセスしてください。 Software Control でマクロの記録/実行に使用するボタンは、 システムコントロールのボタ ATEM 1 M E Advanced Panel ンに配置されています。 マクロボタンの名前はソース名ディスプレイに表示されます。 以下のステップに従い、 前述の を使用した例と同じ 「 」...
  • Seite 383 トランジションコントロールで 「 」 ボタンを押して、 マクロがワイプトランジションのセクションに WIPE 記録されるようにします。 「ワイプ」 の メニューで、 レートを 秒に設定します。 トランジションコントロールの 「 」 ボタンを押してカラーバーからカラー へのワイプトランジシ AUTO ョンを実行します。 「 」 ボタンを押してマクロスクリーンに戻ります。 MACRO 次のトランジションを適用する前に 秒間待つようマクロを設定するため、 メニューの 「ポーズを 追加」 ソフトボタンを押し、 「秒」 ノブを回して 秒に設定します。 「確定」 ソフトボタンを押してポー ズを記録します。 プレビューバスで 「 」 を 選択し、 トランジションコントロールの 「 」...
  • Seite 384 の使用 ATEM Camera Control Panel 従来のカメラコントロールユニット ( ) は、 台のカメラごとに、 独立したユニットをデスクにマウント する設計になっていました。 は、 つの を内蔵した可搬性に優れたソ ATEM Camera Control Panel リューションです。 デスク上や安定した場所に置いて使用でき、 台までの Blackmagic Pocket Cinema を同時にコントロールできます。 Camera パネルの電源を入れる カメラコントロールパネルの電源を入れるには、 標準 電源ケーブルで電源をリアパネルの 電源入力に 接続します。 外部電源を接続したい場合、 あるいは外部電源供給 (連続電力供給可能な や外付け バッテリーなど) からのリダンダント電源を接続したい場合は、 入力を使用することもできます。 12V DC リアパネルの電源入力から給電。...
  • Seite 385 、 スイッチャー、 共有ネットワーク上のコンピューターのみを使用する場合は、 カメ Camera Control Panel ラコントロールパネルをスイッチャーに接続し、 スペアイーサネットポートをコンピューターに接続します。 を に接続したら、 パネル上のライトが点灯し、 各 に割り当てられたカ Camera Control Panel ATEM メラがそれぞれの に表示されます。 電源を入れ、 スイッチャーに接続したら、 カメラコントロールの 準備は完了です! ATEMCameraControlPanelの使用...
  • Seite 386 Camera Control Panel に異なる アドレスをマニュアルで割り当てる場合は、 を有効化するとパネルが最善の アドレス DHCP を決定し、 を無効化すると アドレスをマニュアルで入力できます。 DHCP メモ および シリーズは、 を使用するよう設計されているため、 ATEM Mini Pro Extreme DHCP 固定 アドレスがありません。 これらのスイッチャーを に直接接 ATEM Camera Control Panel 続している場合、 マニュアルで固定 アドレスを設定することを推奨します。 ネットワーク経由で と接続している場合は、 スイッチャーを に設 Camera Control Panel DHCP 定します。...
  • Seite 387 の アドレスを設定する: Camera Control Panel パネルの アドレスを自動設定したい場合は、 「オン」 のソフトボタンを押して 設定を選択します。 DHCP 作業のこつ ネットワークの アドレスが分かっている場合、 次の設定ページでパネルの アド レス設 定をチェックして、 ネットワークと互換性のあるアドレスが選択されていることを確認 してください。 パネルの アドレスをマニュアルで設定したい場合は、 設定が 「オフ」 になっていることを確認 DHCP し、 その後矢印ソフトボタンを押して 「パネルの アドレス」 設定へ行きます。 対応するノブを回して アドレスのフィールドを変更します。 矢印ボタンでさらに 「パネルのサブネットマスク」 、 「パネルのゲートウェイ」 設定へ進み、 必要な変更 を行います。 すべてのサブネットマスクよびゲートウェイの数字フィールドを設定したら、 「変更を保存」 ソフトボタ ンを押して確定します。...
  • Seite 388 のレイアウト Camera Control Panel の各 は、 全く同じです。 メニュー設定は、 主に左の の とソフトボタ Camera Control Panel ンを使ってコントロールします。 各 には同一のコントロールが搭載されています。 メニュー設定 「ホーム」 ソフトボタンを押すとメインのホームスクリーンに戻ります。 ネットワーク設 定、 カメラコン トロール用の 、 マスターブラックのオン/オフ、 様々なパネルコントロールのライトの明るさ調整 用 の設定など、 のすべての設定には、 ホームスクリーンからアクセスできます。 ま Camera Control Panel た、 および接続している スイッチャーにインストールされているソフトウェ Camera Control Panel ATEM アのバージョンも確認できます。...
  • Seite 389 カメラバンク にホームスクリーンが表示されている際、 カメラバンク設 定がディスプレイ上部に表示されます。 ここに、 現在コントロールしているカメラバンクが表示されます。 例えば 台のカメラをコントロールしており、 各カメラに専用の を割り当てたい場合、 カメラ 〜 を バンク の各 に割り当て、 カメラ 〜 をバンク の各 に割り当てます。 ライブプロダクションの最中に、 「バンク」 ソフトボタンでバンク とバンク を切り替えることで、 それ ぞれのバンクの に割り当てたカメラコントロールに即座にアクセスできます。 プロダクションの最 中に各 で複数のカメラを切り替える方法よりも、 すばやく系統的にカメラをコントロールできます。 「バンク」 ソフトボタンでバンク とバンク を切り替えるか、 長押ししてカメラバンクを無効/有効にします。 「バンク」 ソフトボタンを長押しすると に...
  • Seite 390 作業のこつ 両方のバンクで、 各 にあらゆるカメラを選択できます。 例えば、 カメラ を常に コントロールする必要がある場合は、 バンク の両方で、 どれか つの をカメラ に設定し ておけば、 バンクを切り替えてもカメラ をコントロールできます。 パネル設定 ホームスクリーンで 「パネル設定」 ボタンを押すと、 のすべての設定にアクセスで Camera Control Panel きます。 矢印ソフトボタンを押して、 設定ページを進みます。 ページ目には、 、 アドレス設定など DHCP のネットワーク設定があります。 これらの設定に関しては、 スイッチャーに ATEM Camera Control Panel を接続する際の 「ネットワーク設 定の変 更」 セクションに詳細が記載されています。 Camera Control の他の設定に関しては、...
  • Seite 391 ズーム 電動ズーム機能に対応した互換性のあるレンズを使用している場合は、 ズームコントロールを使用してレ ンズをズームイン/アウトできます。 コントローラーは、 レンズのズームロッカーと同様に機能します。 一方 は望遠、 もう一方はワイドアングルです。 ノブを時計回り/反時計回りに回して、 調整します。 マニュアルフォーカス調整 カメラのフォーカスをマニュアルで調整したい場合に使用できます。 ノブを左右に回すことで、 マニュアルで フォーカスを調整できます。 カメラからのビデオフィードで、 イメージがシャープに見えるか確認できます。 シャッタースピード・ コントロール ノブを左右に回すことでシャッタースピードを変更できます。 で、 専用のシャッタースピードボタン を使用することもできます。 シャッタースピードを下げると、 イメージセンサーの露出時間が長くなるの で、 カメラゲインを上げずにイメージを明るくできます。 シャッタースピードを上げるとモーションブラ ーが少なくなるので、 最小限のモーションブラーでシャープかつクリーンなアクションショットを撮りた い場合に最適です。 ディテール この設定を使用して、 イメージのシャープニングをカメラからライブで実行できます。 ノブを左右に回し てオフ、 低、 中、 高を選択することで、 シャープニングのレベルを調整します。 カラー調整...
  • Seite 392 各 の上部セクションでは、 シーンファイルの保存/呼び出しや、 シャッタースピード、 マスターゲイン、 ホワイトバランス、 カラーバーなどのカメラ設定の調整が可能。 カラーバランスコントロール パネルの真中のセクションには赤、 緑、 青のカラーバランスノブが搭載されており、 リフト/ガンマ/ゲイン レベルのカラーバランスを調整できます。 ホワイトコントロールは、 ゲイン (ハイライト) の 値を調整 し、 ブラックコントロールは、 リフト (シャドウ) の 値を調整します。 ボタンを押しな BLACK FLARE がらリフト ノブを回すと、 ガンマ (ミッドトーン) の 値を調整できます。 カラーバランスコントロールで、 マスターゲイン/白レベル、 ガンマ、 ペデスタル/黒レベルの赤、 緑、 青チャンネルを微調整。 また、 将来的なアップデートで、 独自の割り当てが可能になるカスタムコントロールもあります。現在こ のカスタムコントロールノブは、...
  • Seite 393 レンズコントロール パネルの下部は、 プロダクションの最中に使用するコントロール機能です。 まずジョイスティックコントロールが目に入ると思います。 ジョイスティックは、 アイリスの開閉 (白レ ベルまたはゲインコントロール) 、 マスター黒レベルの調整 (ペデスタルコントロール) に使用します。 作業のこつ ジョイスティックを押すと、 カメラをカメラコントロールの プレビューに切り替 えられます。 ジョイスティックを前後に動かしてアイリスを開閉することでゲインを調整できます。 ジョイスティックコ ントロールノブの下にあるリングホイールを時計回り/反時計回りに回すことでペデスタルを調整できま す。 つまり、 同一のコントローラーで、 この つのパラメーターの微調整が可能です。 の下部は、 プロダクションの最中に使用するカメラコントロール機能です。 このセクションに搭載されているその他のボタンやノブは、 ジョイスティックの感度調整、 調整幅のレ ベル設定、 のロック/ロック解除などに使用します。 すべての機能に関する詳細は、 次のセクション に記載されています。 カメラコントロール このセクションでは、 各 のすべての機能とカメラコントロールの概要を説明します。 最初に、 コントロールするカメラを に割り当てます。...
  • Seite 394 ホームスクリーン上のカメラ名/カメラ番号は、 該当の で現在選択されているカメラを表示します。 作業のこつ カメラを に割り当てると、 のジョイスティックの横に大きく表示される カメラ番号も変わります。 この大きな文字サイズのカメラ番号は確認しやすく、 カメラがプロ グラム出力にライブ送信されている際は赤く光ります。 シーンファイル 各 の上部にある数字ボタンを使用すれば、 つまでのシーンファイルプリセットを即座に保存/呼び 出しできます。 例えば、 あるカメラの設定を放 送 用にセットアップした場合、 パラメーターをすべて保存 し、 後から各カメラに同じ設定を呼び出すことができるので、 非常にすばやくセットアップが可能です! シーンファイルを保存する: の 「 」 ボタンを押します。 ボタンが赤く光り、 ファイルを保存する準備が整ったことを示 STORE します。 番号の付いたシーンファイルボタンを押します。 ATEMCameraControlPanelの使用...
  • Seite 395 シーンファイルインジケーターとボタンが光り、 シーンファイルが保存/呼び出しされたことを示します。 シーンファイルを呼び出すには、 呼び出したいシーンファイルの番号の付いたボタンを押します。 シーンファイルの呼び出しに必要な作業はこれだけです! シーンファイルボタンは、 のすべての設定の保存/呼び出しに使用。 全カメラに呼び出し この機能を有効にすると、 つの でシーンファイルボタンを押すだけで、 シーンファイルをすべてのカ メラに同時に呼び出せます。 例えば、 各カメラをライブプロダクション用に最適化した特定の設定にセットアップした場合などです。 これには数多くの設定が含まれているため、 同じ現場に戻った際に呼び出せると便利です。 以下は、 複雑な設定を複数のカメラに同時に呼び出す方法の一 例です。 シーンファイルを複数のカメラに呼び出す: すべてのカメラをセットアップしたら、 各カメラのシーンファイルをシーンファイル に保存します。 ホームメニューの対応するソフトボタンを押して、 「全カメラに呼び出し」 設定を有効にします。 各カメラの設定を変更します。 いずれかの でシーンファイル 「 」 ボタンを押します。 すべての で、 各 のシーンファイル に 保存した設定が呼び出されます。 メモ これは非常にパワフルで 便利な機能ですが、 すべてのカメラ (プログラム出力に出力さ れているカメラを含む)...
  • Seite 396 マスターゲイン のマスターゲインボタンを使って カメラの /ゲインを設 Camera Control Panel Blackmagic Design 定できます。 マスターゲインを上げるには、 マスターゲインインジケーターの横にある上矢印ボタンを押 します。 下げる場合は下矢印ボタンを押します。 マスターゲインを調整すると、 暗い撮影条件でも映像を明るくできます。 しかし、 マスターゲインを上げ ることでイメージに電子ノイズが発生するため、 調整は慎重に行ってください。 作業のこつ ゲイン値が負の数に設定されている場合は、 下矢印ボタンが光ります。 正の数に設 定されている場合は上矢印ボタンが光ります。 相対コントロール/絶対コントロール には つのコントロールモードがあり、 パネルの物理的なコントローラーと対応 Camera Control Panel する設定値の同期方法が異なります。 つのモードとは、 相対コントロールと絶対コントロールです。 「 」 ボタンを押すと、 相対/絶対コントロールが切り替わります。 相対コントロール 相対コントロールモードでは、 設定を外部から操作してオリジナルのコントローラーとの同期にずれが生...
  • Seite 397 メモ パネルが絶対コントロールモードになっている場合、 やその他の ATEM Software Control を使用して設定を変更すると、 次にオリジナルのコントローラーで調整を行う際に瞬時に 設定が変更され、 元のパネルの設定に戻ります。 例えば、 のジョイスティックでアイリスが に設定されており、 Camera Control Panel ATEM を使って に変更した場合、 次にジョイスティックを使ってゲインを調整す Software Control ると、 ゲインレベルは瞬時に に戻り、 そこから調整が始まります。 これは、 Camera Control 上のジョイスティックが の位置にあるためです。 Panel 以上の理由により、 ライブ放送中のミスを無くすためにも、 使用するコントロールモードをオン エア前に決めておくことは非常に重要です。 ホワイトバランス 「 」 と表示されているホワイトバランスボタンを長押ししながらシャッターインジケーターの横に ある上下矢印ボタンを押して、 各カメラのホワイトバランスを調整することで、 イメージを暖かく/冷たく できます。...
  • Seite 398 白/黒バランスコントロール 列のカラーバランスノブは、 白/黒レベルのカラーバランス (ゲイン、 ペデスタルとも呼ばれる) の調整に 使用します。 赤、 緑、 青のノブを時計回りまたは反時計回りに回して調整します。 作業のこつ カラーバランス調整で色を正確に設定するには、 スコープを使 用することを推奨 します。 例えば、 の波形、 パレード、 ベクトルスコープなどです。 Blackmagic SmartScope 4K 「 」 ボタン BLACK FLARE 「 」 ボタンを押しながら黒バランス を調整すると、 ガンマ/ミッドトーンの色を調整 BLACK FLARE できます。 この機能は、 将来的なアップデートで 使用可能になる予定です。 カメラ番号 各 には、 現在コントロールしているカメラのカメラ番号が大きく表示されます。通常このディスプレ イは緑に光り、...
  • Seite 399 ジョイスティックを前後に動かしてゲインレベルを調整。 リングホイールを時計回り/反時計回りに回して マスター黒レベルを調整。 対応するインジケーターで精密な測定が可能です。 アイリス/マスターブラックインジケーター アイリスインジケーター、 ジョイスティックを使ったマスターブラックコントロールのインジケーターは、 カメラレンズの露出レベル ( 値) として示されるゲイン値、 マスターブラック設定のレベルをそれぞれ表 示します。 プレビュー カメラコントロールで設定を変更する際、 各 の 「 」 ボタンを押すと、 オンエア前に変更を PREVIEW 確認できます。 これは、 ジョイスティック上部を押して得られる機能と同じで、 該当のカメラが即座にカ メラコントロール専用の 出力に切り替わります。 この専用の 出力は、 カメラコントロールパネル の 「 選択」 、 あるいは の 「カメラコントロール」 で設定できます。 ATEM Software Control 感度...
  • Seite 400 以下の手順に従います: ジョイスティックを一番上まで動かしてゲイン設定を最大限にします。 調整幅ノブを反時計回りに回して、 ゲイン値が希望の値になるまで調整幅設定を下げます。 これにより、 ジョイスティックを最大限に動かしてもゲインが設定した値を超えることはありません。 作業のこつ 調整幅コントロールは、 感度設 定と合わせて使 用するとゲインコントロールの最 大値と最 低値を設定できます。 例えば、 イメージ内のハイライトがクリップされないように、 ゲインの最大値を に設定し、 さらにシャープになりすぎないように最 低値を に設定する場合などです。 以下の手順に従います: ジョイスティックを一番上まで動かしてゲインコントロールを最大にします。 調整幅設定を下げて範囲の上限を設定します。 この場合は です。 最低値を設定するには、 ジョイスティックを一番下まで動かします。 感度設定を上げて、 範囲の下限を設定します。 この場合は です。 これで、 ジョイスティックを上から下まで動かしても、 ゲイン値が設定した範囲を超えることは ありません。 これは、 露出の限 度を決定する非常にパワフルな機能です。 ジョイスティックの動 作範囲を最大限に活用できるので、 繊 細なゲイン調整が可能です。 アイリス/マスターブラック...
  • Seite 401 コール ( ) CALL 「 」 ボタンを長押しすると、 で選択しているカメラのタリーライトが点滅します。 カメラマンの注 CALL 意を引きたい場合や、 カメラマンに担当のカメラがオンエアになることを知らせたい場合などに便利です。 「 」 ボタンを長押ししている間、 ジョイスティックの横の大きいカメラ番号画面も点滅するので、 CALL コールサインの送信を確認できます。 パネルアクティブ ( ) PANEL ACTIVE カメラ設 定が完了したら、 すべてのコントロールをロックして誤 操作を防ぐことができます。 「 PANEL 」 ボタンを押すと のすべてのコントロールがロックされます。 のロックを解除する場合 ACTIVE は同じボタンをもう一度押します。 これは、 固定ショットを撮影しており、 設定を変更したくない場合に 便利な機能です。 例えば、 観客がスタジアムに入場していく場面のワイドショットなどです。 は、...
  • Seite 402 オーディオのミキシング 他のオーディオソースに接続 スイッチャーは、 ジャック入力を搭載しており、 外部マイクや、 ミュージックプレーヤーなど ATEM のオーディオソースを接続できます。 ジャック入力は、 マイクやミュージックプレーヤーなどの外部アナログオーディオを接続可能。 エンベデッド オーディオソースの使用 HDMI にはオーディオミキサーが内蔵されているので、 外部のオーディオミキサーを使 用しなくて ATEM Mini も、 カメラ、 メディアサーバー、 あるいはその他の入力からのエンベデッド オーディオを扱うこと HDMI ができます。 内蔵オーディオミキサーはビデオ信号のエンベデッドオーディオを使用するため、 カメラをスイッ HDMI チャーに接続すれば、 他の接続は必要ありません。 各ビデオソースに対して個別のオーディオ接続をす る必要がなく、 使いたい場 合を除き外部オーディオミキサーも必要ないので、 スペースを節約し、 非常 にすばやく、 低予算でセットアップを行えます。 オーディオは、 のコントロールボタン、 または...
  • Seite 403 サードパーティ製のオーディオミキサー・ コントロールパネルを使用 オーディオミキサー・ コントロールパネルを使用 ハードウェアのオーディオミキサー・ コントロールパネルを に接続すれば、 両手を使って複数 ATEM Mini のオーディオレベルを同時に調節できます。 オーディオミキサー・ コントロールパネルを や に デバイスとして接続すると、 「 」 MIDI Mackie Control コマンドを使用して と通信できます。 ATEM Mini サードパーティ製の コントロールパネルの多くは と互換性がありますが、 確実でない場 MIDI ATEM Mini 合はお使いのコントロールパネルの製造業者に確認してください。 を起動しているコンピューターにハードウェア ・オーディオミキサーを接続すれば、 複数 ATEM Software Control のオーディオレベルを同時に調整できます。...
  • Seite 404 を起動すると、 最初に検出された デバイスの 番目のポートから、 お使い ATEM Software Control MIDI のコントロールパネルが自動で検出されます。 の 「 」 タブをクリックす ATEM Software Control Audio ると、 オーディオミキサーが表示されます。 ハードウェア ・ コントロールパネルのゲインフェーダ ATEM ーを上下にスライドさせると、 コンピューター画面上のソフトウェアでもオーディオミックスフェーダ ーが同様に上下することを確認してください。 これが確認できれば、 お使いのコントロールパネルと スイッチャーを使用する設定が整っています。 ATEM 作業のこつ  デバイスが正しく動作しない場 合は、 の一般 設 定 MIDI ATEM Software Control で、...
  • Seite 405 ヘルプ ヘルプライン すぐに情報が必要な方は、 オンラインサポートページで、 の最新サポー Blackmagic Design ATEM Mini ト情報を確認できます。 オンラインサポートページ Blackmagic Design 最 新のマニュアル、 ソフトウェア、 サポートノートは 、 の blackmagicdesign support サポートセンターで確認できます。 Blackmagic フォーラム Blackmagic Design 弊社ウェブサイトの フォーラムは、 様々な情報やクリエイティブなアイデアを共有でき Blackmagic Design る有益なリソースです。 経験豊富なユーザーや スタッフによって、 すでに多くの問題の Blackmagic Design 解決策が公開されていますので、 このフォーラムを参考にすることで、 現在の問題をすばやく解決できるこ...
  • Seite 406 規制に関する警告 欧州連合内での電気機器および電子機器の廃棄処分 製品に記載されている記号は、 当該の機器を他の廃棄物と共に処分してはならないことを示していま す。 機器を廃棄するには、 必ずリサイクルのために指定の回収場所に引き渡してください。 機器の廃棄 において個別回収とリサイクルが行われることで、 天然資 源の保護につながり、 健 康と環境を守る方 法でリサイクルが 確実に行われるようになります。廃棄する機器のリサイクルのための回収場所に関 しては、 お住まいの地方自治 体のリサイクル部門、 または製品を購入した販売業者にご連絡ください。 この機器は、 規定の第 部に準拠し、 クラス デジタル機器の制限に適合していることが確認され ています。 これらの制限は、 商用環境で機器を使用している場合に有害な干渉に対する妥当な保護を 提供するためのものです。 この機器は無線周波エネルギーを生成、 使用、 放出する可能性があります。 また、 指示に従ってインストールおよび使用しない場合、 無線 通信に有害な干渉を引き起こす恐れがあ ります。 住宅地域で当製品を使用すると有害な干渉を引き起こす可能性があり、 その場合はユーザーが 自己責任で干渉に対処する必要があります。 動作は次の つを条件とします:...
  • Seite 407 102 Issue 5 いる定期的な 試 験の免除の上限 規定を順守しています。 技術基準適合証明番号: 本機は、 電波法の技術基準適合照明を取得した特定無線設備 J00204 です。 本モジュールは韓国の マークを取得しています。 MSIP BGM113 は、 本機が 帯 バンドの広帯域伝送システムを使用しており、 無線機器 Blackmagic Design 4GHz 指令 に準拠することをここに宣言します。 2014 の 「適合宣言」 文書の全文は、 から入手できます。 compliance blackmagicdesign 本機の モジュールである、 製のモデル番号 は、 メキシコ ( ) 向け...
  • Seite 408 のサービ Blackmagic Design スセンターにお問い合わせください。 カリフォルニア州ステートメント この製品のユーザーは、 プラスチック部品内の微 量の多臭素化ビフェニルなどの化学物質にさらされ る可能性があります。 カリフォルニア州は、 多臭素化ビフェニルは発がん性があり、 先天異常や生殖機 能へ危害を及ぼす物質であると認識しています。 詳細は、 以下のウェブサイトをご確認ください。 P65Warnings ヨーロッパオフィス Blackmagic Design B Amsterdam Sloterdijk Teleport Towers Office 2 Kingsfordweg 151 Amsterdam 1043GR シンガポール 製品に同梱される電源アダプターは、 多くの国のコンセントで 使 用できる交換可 Blackmagic Design 能なプラグを搭載しています。 モデルナンバー あるいは...
  • Seite 409 あらゆる損害に対して責任を負いません。 使用者は自己の責任において本製品を使用するものとします。 © Copyright 2024 Blackmagic Design 著作権所有、 無断複写 ・ 転載を禁じます。 「 Blackmagic Design」 、 「 DeckLink」 、 「 HDLink」 、 「Workgroup Videohub」 、 「 Multibridge Pro」 、 「 Multibridge Extreme」 、 「 Intensity」 、 「 Leading the creative video revolution」 は、 米国な...
  • Seite 410 Août 2024 Manuel d’installation et d’utilisation ATEM Mini ATEM Mini Pro ATEM Mini Extreme ATEM Mini Pro ISO ATEM Mini Extreme ISO Français...
  • Seite 411 HD 1080p et 720p et qui la connecte directement à votre ordinateur via USB. L’ordinateur reconnaît votre ATEM Mini en tant que webcam, son contenu peut donc être diffusé en ligne à l’aide de votre application de streaming préférée, telle que YouTube ou OBS Studio.
  • Seite 412 Utiliser une image fixe  425 Utiliser la fenêtre de navigation  481 Fonctionnalités supplémentaires Bibliothèque de médias de l'ATEM  482 de l’ATEM Mini Pro et de l’ATEM Mini Extreme  427 Types de fichiers image  483 Boutons Stream  428 Créer un fichier TGA avec un canal alpha  483...
  • Seite 413 Modifier les paramètres réseau  590 État de la connexion  547 Agencement du panneau de contrôle pour caméra  592 Se connecter à un ATEM Mini Pro ou un ATEM Mini Extreme  547 Contrôler les caméras  597 ATEM Mini Pro à distance  549 Mixer l’audio...
  • Seite 414 La première étape consiste à brancher l’alimentation à l’aide de l’adaptateur fourni. Si votre alimentation est dotée d’une bague de blocage, sécurisez la connexion à l’ATEM Mini en serrant le connecteur à l’appareil. Cette action verrouille le câble d’alimentation à l’ATEM Mini afin d’éviter qu’il soit retiré...
  • Seite 415 Mini et vérifier que toutes les entrées fonctionnent. C’est aussi une bonne opportunité de vérifier les sources et la commutation des plans. Branchez une télévision HDMI ou un moniteur à la sortie HDMI de l’ATEM Mini pour vérifier la sortie programme et le fonctionnement de toutes vos sources.
  • Seite 416 Pour vérifier les sources, il suffit d’appuyer sur les boutons de sortie vidéo numérotés du panneau de contrôle de l’ATEM Mini et de regarder la télévision HDMI. Si vos sources fonctionnent correctement, vous les verrez commuter. Sur les modèles ATEM Mini Extreme, les boutons de sortie vidéo sélectionnent la source de la deuxième sortie HDMI.
  • Seite 417 Transitions Cut Maintenant que votre caméra et que votre micro sont connectés, l’ATEM Mini est prêt à commuter votre production. C’est-à-dire que vous pourrez passer d’une source vidéo à l’autre durant la diffusion. N’importe quel signal vidéo HDMI connecté aux entrées HDMI peut représenter une source.
  • Seite 418 Ainsi, lorsque vous lancerez votre logiciel de streaming, vous verrez directement l’image de votre ATEM Mini. Si votre logiciel ne sélectionne pas l’ATEM Mini, il suffit de régler le logiciel afin qu’il utilise l’ATEM Mini comme webcam et comme micro.
  • Seite 419 Dans l’onglet Audio, sélectionnez Blackmagic Design en tant que micro. Maintenant que votre ATEM Mini est réglé en tant que webcam, vous êtes prêt à diffuser votre vidéo en direct dans le monde entier ! CONSEIL Les modèles ATEM Mini Pro et Extreme peuvent également streamer directement via Ethernet sur n’importe quelle plateforme, telle que YouTube et Twitch.
  • Seite 420 (DVE), tels que Squeeze et Push, afin de déplacer les images d’une certaine façon lors de la transition. Dans la démonstration ci-dessous, l’ATEM Mini commutera de l’entrée 1 à l’entrée 2 à l’aide d’une transition Mix. Effectuer une transition automatique Mix : Appuyez sur le bouton pour sélectionner une transition Mix.
  • Seite 421 DVE Push ou Squeeze, un fondu enchaîné ou un fondu vers une couleur. Les modèles ATEM Mini Extreme offrent davantage de types de transition. Vous trouverez ci- dessous un tableau des différents types de transition que vous pouvez sélectionner sur le panneau de contrôle.
  • Seite 422 Contrôler l’audio Lorsque vous configurez votre production ou durant la diffusion, il est possible que vous vouliez contrôler les niveaux audio si le son est trop bas ou trop élevé. Si le niveau audio est trop élevé, il sera écrêté. L’écrêtage se produit lorsque l’audio dépasse le niveau maximum accepté.
  • Seite 423 C’est très utile si vous souhaitez annuler des ajustements ou revenir au niveau original avant d’apporter des changements. Sur l’ATEM Mini Extreme, appuyer sur le bouton Reset de l’entrée casque restaure son niveau sur son paramètre par défaut.
  • Seite 424 Utiliser l’incrustateur en amont L’incrustateur en amont de l’ATEM Mini permet de superposer des graphiques ou de fusionner une couche vidéo à une autre à l’aide de la transparence. Vous pouvez ainsi rendre la couleur d’arrière- plan d’une source invisible à l’aide de l’incrustateur chroma, ou n’utiliser qu’une zone spécifique d’un graphique à...
  • Seite 425 L’ATEM Mini Extreme comprend quatre incrustateurs en amont. Utilisez les boutons On ou Off de la section Key 1 pour commuter l’incrustateur en amont 1 à l’antenne ou hors antenne. Pour commuter sur d’autres incrustateurs en amont, sauvegardez-les dans une macro ou utilisez l’ATEM Software Control.
  • Seite 426 Sur les mélangeurs ATEM Mini Extreme, utilisez un des deux lecteurs multimédia, par exemple MP1 ou MP2, pour commuter sur une image chargée. Pour plus d’informations sur la façon de charger des images dans le lecteur multimédia, consultez la section « Utiliser la page Média » de ce manuel.
  • Seite 427 HDMI, de démarrer ou d’arrêter le streaming ainsi que l’enregistrement. Les modèles de mélangeur ATEM Mini Pro et Extreme comprennent des fonctionnalités supplémentaires offrant davantage de contrôle à partir de leur panneau intégré et d’options de streaming.
  • Seite 428 Boutons Stream Le streaming est intégré à tous les modèles de mélangeur ATEM Mini Pro et Extreme, vous n’avez ainsi pas besoin d’utiliser des logiciels compliqués pour commencer. Il suffit d’utiliser le logiciel ATEM Software Control inclus pour sélectionner le service de streaming de votre choix, puis d’entrer la clé...
  • Seite 429 Double-cliquez sur votre mélangeur ATEM Mini Pro ou ATEM Mini Extreme dans la liste. Double-cliquez sur Stockage interne. Votre mélangeur ATEM Mini Pro ou ATEM Mini Extreme apparaîtra dans la section Emplacements de la barre latérale. Pour accéder au stockage sur un PC Windows : Cliquez sur Réseau...
  • Seite 430 Blackmagic Cloud. Connexion au Blackmagic Cloud Avant de vous connecter au Blackmagic Cloud sur votre mélangeur ATEM Mini ISO, le mélangeur doit être connecté à Internet en branchant un câble réseau du port Ethernet à un routeur Internet ou un commutateur réseau.
  • Seite 431 Vous pouvez télécharger du contenu sur des nouveaux projets Blackmagic Cloud ou déjà existants depuis votre ATEM Mini ISO en autorisant l’accès des caméras à distance dans les paramètres de Resolve. Une fois l’accès à distance activé pour un projet, il apparaîtra dans le menu des projets dans l’onglet d’enregistrement.
  • Seite 432 Les boutons de la section Video out, situés sur la droite du mélangeur, permettent de commuter les sources sur la sortie HDMI de l’ATEM Mini Pro et sur la sortie HDMI 1 de l’ATEM Mini Extreme. La source de sortie par défaut pour l’ATEM Mini Pro est le multi view. Pour en savoir plus sur le multi view, continuez à...
  • Seite 433 Une fois tous les réglages effectués, il est recommandé d’effectuer un petit test pour être sûr que tout fonctionne correctement. Appuyez sur le bouton On air de votre mélangeur ou de la palette Stream en direct. Fonctionnalités supplémentaires de l’ATEM Mini Pro et de l’ATEM Mini Extreme...
  • Seite 434 Internet. Vous pouvez désormais visionner votre streaming en direct comme n’importe quel viewer. Une fois votre production terminée, cliquez sur le bouton de stream du mélangeur pour arrêter la diffusion. Fonctionnalités supplémentaires de l’ATEM Mini Pro et de l’ATEM Mini Extreme...
  • Seite 435 Réglez la plateforme sur Twitch en cliquant Software Control, cliquez sur l’onglet Sortie. sur le menu et en sélectionnant Twitch depuis Ouvrez la palette Stream en direct. le menu déroulant. Fonctionnalités supplémentaires de l’ATEM Mini Pro et de l’ATEM Mini Extreme...
  • Seite 436 Une fois l’ATEM Software Control connecté à votre mélangeur, vous pouvez effectuer le streaming directement via la connexion Internet de votre ordinateur. Régler votre ATEM Mini Pro ou ATEM Mini Extreme pour le contrôle logiciel et le streaming via Ethernet : Branchez votre mélangeur ATEM à...
  • Seite 437 Partage de connexion via un smartphone Une fois que votre mélangeur ATEM Mini Pro ou ATEM Mini Pro ISO a été réglé pour streamer sur YouTube, Twitch ou une autre plateforme, vous pouvez streamer en direct à l’aide de votre smartphone.
  • Seite 438 Fonctionnalités supplémentaires de l’ATEM Mini Extreme Sur l’ATEM Mini Extreme, vous disposez de plus de boutons pour votre diffusion directement sur le panneau de contrôle. Par exemple, des boutons dédiés pour le contrôle des caméras, un bus de sélection et six boutons de sélection pour les macros.
  • Seite 439 Bus de sélection Le bus de sélection situé sur le haut de l’ATEM Mini Extreme est utilisé pour attribuer des sources aux effets et aux incrustateurs. Le bus de sélection permet de sélectionner des entrées pour les incrustations et de modifier les sources de découpe et de remplissage d’un incrustateur en amont ou en aval lorsqu’il est à...
  • Seite 440 Software Control. Par défaut, les flèches contrôlent l’iris quand aucune autre option n’est sélectionnée. REMARQUE Les mélangeurs ATEM Mini Extreme sont également capables d’ajuster les paramètres des caméras Blackmagic URSA Mini Pro. Connectez un convertisseur Blackmagic BiDirectional SDI/HDMI 3G entre la caméra et le mélangeur pour la...
  • Seite 441 Ajuster l’obturateur Sélectionnez-le en appuyant sur le bouton Shut. Appuyez sur la flèche montante pour ouvrir l’obturateur ou la flèche descendante pour le fermer. Fonctionnalités supplémentaires de l’ATEM Mini Extreme...
  • Seite 442 Une macro est une série d’événements que vous pouvez sauvegarder et auxquels vous pouvez accéder au besoin. Les boutons Macro sur l’ATEM Mini Extreme vous permettent de rappeler les six premières macros enregistrées. Cela s’avère utile lorsque vous utilisez des séquences répétées, telles que des transitions de et vers des graphiques.
  • Seite 443 à n’importe quelle autre fenêtre en un seul clic ! Les rectangles copiés apparaîtront directement derrière le rectangle principal et partageront la même source que ce dernier. Fonctionnalités supplémentaires de l’ATEM Mini Extreme...
  • Seite 444 Utiliser le multi view Le multi view de l’ATEM Mini Pro et de l’ATEM Mini Extreme est une puissante fonctionnalité qui vous permet de visionner toutes les entrées HDMI avec les sorties de programme et prévisualisation, le tout sur un seul écran.
  • Seite 445 Description de chaque vue : Vue de prévisualisation La vue de prévisualisation vous permet de contrôler la source actuellement commutée sur la sortie de prévisualisation. Elle est très pratique pour commuter entre les sources, pour prévisualiser les transitions ou pour configurer et visionner une incrustation avant de l’envoyer sur la sortie programme.
  • Seite 446 Sur ‚ l’ATEM Mini Pro et l’ATEM Mini Extreme, le débit de données doit être approximativement de 5 à 7 Mb/s pour diffuser de la vidéo en 1080p60 sans perte d’image. État du cache Affiche la capacité...
  • Seite 447 Indicateur d’enregistrement Avant d’enregistrer, ou si aucun disque n’est connecté, l’indicateur ‚ affichera Stop. Une fois les disques connectés, ils apparaîtront en icônes sous l’indicateur. Lorsqu’un disque enregistre, l’indicateur affiche et s’allume en rouge. Durée d’enregistrement Le compteur de la durée se trouve sous l’indicateur d’enregistrement. ‚...
  • Seite 448 Multi view amélioré de l’ATEM Mini Extreme L’ATEM Mini Extreme comprend une disposition multivue personnalisable pour 4, 7, 10, 13 ou 16 vues afin que vous puissiez afficher une combinaison de toutes les entrées disponibles. Cliquez sur les menus pour sélectionner ce que vous souhaitez placer dans chaque fenêtre. Si vous ne disposez pas d’assez de caméras pour remplir toutes les fenêtres, vous pouvez également sélectionner...
  • Seite 449 Blackmagic Design. Il permet de contrôler votre mélangeur de la même manière qu’avec un panneau de contrôle matériel. Une série de palettes sur le côté droit indiquent toutes les fonctions de traitement de votre ATEM Mini et vous permettent de faire des réglages très facilement.
  • Seite 450 CONSEIL Lorsque vous connectez un moniteur HDMI, par exemple un Blackmagic Video Assist, à la sortie HDMI de l’ATEM Mini, vous pouvez acheminer le signal de prévisualisation à l’écran et visionner l’entrée sélectionnée avant de la faire passer à l’antenne. Pour plus d'informations, consultez la section «...
  • Seite 451 Fenêtre Mélangeur Lors du premier démarrage, la fenêtre Mélangeur, qui est l'interface de contrôle principale du mélangeur est sélectionnée. Pour que le panneau de contrôle fonctionne, l’ATEM Mini doit être connecté à votre ordinateur via USB. Contrôle avec la souris et le pavé tactile Vous pouvez contrôler les boutons virtuels, les curseurs et le levier de transition sur le panneau de...
  • Seite 452 C'est idéal lorsque vous utilisez l’ATEM Mini sur le lieu de tournage ou dans des espaces réduits, notamment à l'intérieur d'un car régie, car vous n'avez pas besoin de faire de la place pour une console de mixage audio externe.
  • Seite 453 Contrôle des caméras L’ATEM Mini peut contrôler les modèles Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K et 6K. Pour cela, assurez-vous que l’ATEM Mini est à jour avec la dernière version logicielle et connectez-le aux caméras via les entrées HDMI.
  • Seite 454 Section Mix Effects La section M/E de l'onglet Mélangeur contient tous les boutons de sélection des bus Programme et Prévisualisation. Elle vous permet de sélectionner des entrées externes ou des sources internes pour la prévisualisation de la transition suivante ou le passage à l'antenne. Section M/E de l'ATEM Boutons de sélection des sources du bus Programme Les boutons de sélection des sources du bus Programme permettent de commuter en direct des...
  • Seite 455 Davantage d’incrustateurs en amont sont disponibles sur l’ATEM Mini Extreme, c’est pourquoi les autres incrustateurs en amont sont grisés. Il est possible de créer un fondu en entrée et en sortie de l’incrustation lors de la transition principale. Vous pouvez également sélectionner individuellement une incrustation, et utiliser la commande de transition...
  • Seite 456 Cette fonction vous permet d'appliquer un fondu en sortie à toutes les couches de l’ATEM Mini en même temps. Les fondus au noir ne peuvent pas être prévisualisés. Vous pouvez également régler le mixeur audio intégré...
  • Seite 457 SuperSource Les mélangeurs ATEM Mini Extreme intègrent la fonction SuperSource qui vous permet d’arranger plusieurs sources sur votre moniteur en même temps. Pour plus d’informations, consultez la section « Utiliser la fonction SuperSource »...
  • Seite 458 ATEM Mini. Les panneaux de contrôle logiciel et matériel ATEM Mini fonctionnent conjointement et ils disposent des mêmes paramètres, vous pouvez donc utiliser l'un ou l'autre à...
  • Seite 459 Onglet Sortie Cet onglet vous permet de capturer une image fixe depuis la sortie programme. Si vous utilisez le modèle ATEM Mini Pro ou ATEM Mini Extreme, cet onglet affiche des options supplémentaires pour le streaming en direct, pour enregistrer votre streaming et pour régler le générateur de timecode.
  • Seite 460 Enregistrement Si vous enregistrez votre stream via USB-C sur l’ATEM Mini Pro ou l’ATEM Mini Extreme, vous pouvez contrôler vos disques, mais aussi démarrer et arrêter l’enregistrement depuis cette palette. Vous pouvez également définir le nom d’un fichier et déclencher l’enregistrement sur toutes les caméras lorsque votre appareil est connecté...
  • Seite 461 Ce bouton permet de faire basculer le disque en cours d’enregistrement vers un autre disque avec une capacité de stockage plus grande. CONSEIL Vous pouvez également échanger les disques en maintenant le bouton d’enregistrement appuyé sur l’ATEM Mini Pro. Bouton Cliquez sur le bouton Rec pour commencer l’enregistrement.
  • Seite 462 Ces fichiers sont appelés fichiers isolés ou fichiers « ISO ». Par défaut, l’ATEM Mini Pro ISO enregistre un fichier programme exactement de la même façon que le modèle ATEM Mini Pro. Toutefois, si vous choisissez d’enregistrer des fichiers ISO, il enregistrera un dossier contenant les fichiers vidéo des entrées, les fichiers audio et un fichier projet...
  • Seite 463 WAV. Ce sont des fichiers audio stéréo professionnels qui excluent tout traitement ou EQ du mixeur audio ATEM Mini intégré. Ces fichiers sont donc propres et vous pouvez les utiliser pour créer un nouveau mix audio à...
  • Seite 464 Vous pouvez également utiliser les fonctions d’enregistrement et de montage ISO pour créer des programmes plus rapidement en utilisant l’ATEM Mini ISO comme enregistreur multipiste pour acheminer des vues de caméra à des stations de montage.
  • Seite 465 Comme l’ATEM Mini Pro ISO sait quelle entrée est connectée et qu’il a enregistré ces entrées sur des fichiers vidéo, il aura placé les métadonnées des numéros de caméra dans les fichiers. Ainsi, la caméra 1 dans le Sync Bin est l’entrée vidéo que vous aviez connectée à...
  • Seite 466 Si vous n’avez pas sélectionné le plan correct, il suffit d’appuyer sur la touche Esc pour retourner sur le multi view. Vous pourrez ensuite choisir un autre plan. Maintenant que votre plan est sélectionné, il faut le placer dans la timeline. Pour ce faire, vous devrez utiliser le mode de montage Écraser la source.
  • Seite 467 Enregistrer sur les caméras Les modèles Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K et 6K peuvent être contrôlés par les mélangeurs ATEM Mini via le câble HDMI qui connecte la caméra à l’ATEM Mini. Cela est possible grâce aux fils de communication du câble.
  • Seite 468 Préparer un support pour l'enregistrement Les disques externes peuvent être formatés via un ordinateur Mac ou Windows. Nous conseillons d'utiliser le format HFS+, également connu sous le nom de Mac OS X Extended, car il prend en charge la journalisation. Les données situées sur un support journalisé sont plus faciles à récupérer au cas où...
  • Seite 469 Software Control. Cependant, vous pouvez réinitialiser le compteur sur zéro, ou entrer manuellement un nouveau timecode de départ. Avec l’ATEM Mini Pro et l’ATEM Mini Extreme, le générateur de timecode peut être réglé sur l’heure de la journée ou en continu, là où...
  • Seite 470 Pour confirmer le changement et lancer le timecode, cliquez sur Régler. Heure de la journée Lorsque l’ATEM Mini Pro ou l’ATEM Mini Extreme est connecté à votre ordinateur, l’appareil va synchroniser le timecode de l’heure de la journée avec votre ordinateur. L’appareil a une horloge interne qui peut continuer à...
  • Seite 471 Au-dessous de chaque source audio, vous trouverez un vumètre, un fader pour régler le niveau audio maximum, et une molette pour régler la balance audio gauche/droite de ce canal. Le fader principal situé sur le côté droit du mixeur audio permet de régler le gain du niveau audio sur la sortie programme webcam USB et possède son propre vumètre.
  • Seite 472 Sélection des sources audio Au-dessous de chaque vumètre, vous trouverez les boutons ON et AFV qui permettent de sélectionner les sources audio qui sont envoyées au signal de sortie programme du mélangeur. Sélectionner ON permet de mixer une entrée audio au signal de sortie programme de façon permanente, même lorsque la source vidéo qui lui est associée n'est pas à...
  • Seite 473 Contrôle du décalage Parfois, lorsque vous utilisez de l’audio analogique via les entrées micro de votre ATEM Mini, il se peut qu’il y ait un petit décalage de synchro entre l’audio analogique et la vidéo. Par exemple, l’audio analogique peut paraître en avance sur la vidéo.
  • Seite 474 Ajuster le décalage de l’entrée sélectionnée : Cliquez sur l’indicateur de décalage situé sous la molette de contrôle du niveau audio dans la bande du canal. Cliquez sur l’indicateur de décalage situé sous la molette du niveau audio pour ouvrir la commande du décalage.
  • Seite 475 Chaque entrée audio possède son propre égaliseur paramétrique à 6 bandes. CONSEIL Vous pourrez en apprendre davantage sur les filtres à bande dans cette section. Si vous souhaitez modifier un paramètre, il faudra d’abord vous assurer que la bande est activée. Cliquez sur le libellé...
  • Seite 476 Préréglages de la plage de fréquences La plage de fréquences de chaque bande est définie par des boutons préréglés. Par exemple, la lettre L (Low) couvre la plage de fréquences de 30 à 395 Hz. Pour comprendre comment ces préréglages définissent la plage de fréquences, sélectionnez un filtre notch dans le menu, puis cliquez sur chaque préréglage de plage de fréquences.
  • Seite 477 Vous trouverez ci-dessous une description pour chaque type de filtre. Bell High Shelve Low Shelve Ce filtre permet d’augmenter Ce filtre permet d’augmenter ou Ce filtre permet d’augmenter ou ou de réduire la plage de de réduire le volume des hautes de réduire le volume des basses fréquences située autour d’une fréquences du graphique.
  • Seite 478 Paramètres de dynamique communs L’expanseur/gate, le compresseur et le limiteur ont des paramètres en commun. Ces paramètres vous permettent de définir la façon dont chaque fonction affecte le son, notamment le niveau auquel la fonction se déclenche, mais aussi la durée d’application et la force de la fonction.
  • Seite 479 Make up Ce paramètre permet d’augmenter le niveau général du signal en corrélation avec les paramètres de compression. Comme les niveaux forts de l’audio ont été réduits avec la compression, vous pouvez maintenant utiliser la commande Make up pour amplifier le son général sans l’écrêter. Limiteur Le limiteur empêche les crêtes du signal de dépasser le niveau maximum préétabli.
  • Seite 480 Exemple de workflow pour les commandes Fairlight Cette section décrit un workflow de base pour vous aider à utiliser les commandes Fairlight afin d’améliorer votre mixage audio. En général, la première étape pour optimiser votre mixage consiste à normaliser toutes les entrées afin qu’elles soient à...
  • Seite 481 Utiliser la page Média La page Média est l’endroit où tous vos graphiques ou images fixes sont stockés. Elle est très facile à utiliser. Il suffit de trouver l’image souhaitée à l’aide de la fenêtre de navigation, puis de déposer le fichier dans un emplacement vide de la bibliothèque de médias.
  • Seite 482 Bibliothèque de médias de l'ATEM Lorsque les images ont été chargées dans la bibliothèque de médias, une image miniature apparaît sur leur emplacement. Les images fixes sont représentées par leur numéro d'emplacement, ainsi, lorsque vous assignez une image fixe au lecteur multimédia à l'aide d’un panneau de contrôle matériel ATEM externe, il est facile de les identifier.
  • Seite 483 Types de fichiers image La page Média de l’ATEM supporte de nombreux formats de fichier, dont TGA, PNG, BMP, GIF, JPEG et TIFF. Les formats tels que TGA contiennent un canal alpha séparé ainsi que les canaux de couleur RVB. Cela vous permet d’intégrer un matte, ou une image d’incrustation, au sein du canal alpha.
  • Seite 484 Un canal alpha apparaît sous les canaux de couleur RVB. Le canal alpha contient une version en niveaux de gris des canaux de couleur de votre graphique. N’oubliez pas de cliquer sur l’icône œil du canal alpha pour vous assurer qu’il est sélectionné et qu’il sera inclus lors de l’enregistrement du fichier TGA.
  • Seite 485 Cliquez sur Save. La fenêtre Targa Options apparaît pour vous demander de spécifier la résolution d’enregistrement. Sélectionnez bits/pixel. Cela fournit suffisamment de données pour 4 canaux de 8 bits comprenant les canaux rouge, vert et bleu ainsi que le canal alpha. Cliquez sur OK.
  • Seite 486 Cette dernière vous permet de commander les Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K et 6K à partir de votre ATEM Mini. Les paramètres des caméras, tels que l'iris, le gain, la mise au point, le niveau de détail et le contrôle du zoom sont facilement ajustables avec des objectifs compatibles.
  • Seite 487 État du canal La section État du canal est située dans la partie supérieure de chaque fenêtre de contrôle de caméra et affiche le libellé de la caméra, l'indicateur de passage à l'antenne et le bouton de verrouillage. Appuyez sur le bouton de verrouillage pour verrouiller toutes les commandes relatives à...
  • Seite 488 Lorsque vous souhaitez appliquer la fonction Coller tout, un message apparaît pour vous demander de confirmer votre action. De cette façon, vous ne collez pas de nouveaux paramètres accidentellement aux caméras non verrouillées en cours de diffusion. Contrôle de l'iris et du niveau de noir Le contrôle de l'iris et du niveau de noir est situé...
  • Seite 489 Contrôle du zoom Lorsque vous utilisez des objectifs compatibles dotés d'un zoom électronique, vous pouvez effectuer des zooms avant et arrière à l'aide de la fonction de contrôle du zoom. Cette commande fonctionne de la même manière que la bague de zoom sur un objectif, avec le téléobjectif d'un côté et le grand-angle de l'autre.
  • Seite 490 Gain de la caméra Le paramètre relatif au gain de la caméra vous permet d'ajouter du gain supplémentaire à la caméra. Sur les Blackmagic Pocket Cinema Camera, ce paramètre fait référence à l’ISO. C'est très important lorsque vous travaillez dans des conditions où la lumière est minime et que vous avez besoin de gain, ou ISO, supplémentaire au niveau du capteur pour éviter que vos images ne soient sous- exposées.
  • Seite 491 Cliquez sur le bouton DaVinci Resolve pour agrandir la fenêtre de correction colorimétrique et ajuster les paramètres. Vous disposez à présent de roues chromatiques et de paramètres, tels que la saturation. Vous pouvez également visualiser tous les paramètres relatifs aux basses lumières, aux tons moyens et aux hautes lumières en même temps.
  • Seite 492 Roues colorimétriques Cliquez et déplacez votre pointeur n'importe où dans le cercle de couleur Notez qu'il n'est pas nécessaire de positionner votre pointeur sur l'indicateur de la balance des couleurs. Lorsque l'indicateur de la balance des couleurs se déplace, les paramètres RGB situés sous la roue chromatique se modifient pour refléter les ajustements apportés à...
  • Seite 493 Paramètre Saturation Le paramètre Saturation augmente ou réduit la quantité de couleur de l'image. Par défaut, ce paramètre est réglé sur 50%. Paramètre Teinte Le paramètre Teinte fait tourner toutes les teintes de l'image sur le périmètre complet de la roue chromatique.
  • Seite 494 Les macros sont enregistrées à l’aide de la fenêtre Macros de l’ATEM Software Control, et sont stockées dans votre ATEM Mini. Vous pouvez exécuter toutes les macros enregistrées à l’aide de l'ATEM Software Control.
  • Seite 495 Enregistrer des macros Les macros doivent être enregistrées entièrement. Il est primordial de définir clairement la suite d’opérations du début à la fin, sans erreur. Cette procédure doit être rigoureusement suivie, car chaque paramètre, chaque bouton sélectionné et chaque opération effectuée sur le mélangeur seront enregistrés dans la macro.
  • Seite 496 Pendant l'enregistrement, le bouton de création de macro changera en un bouton d'enregistrement. Lorsque vous avez fini d'entrer les opérations sur votre mélangeur, cliquez sur le bouton d’enregistrement pour arrêter l'enregistrement. Dans la fenêtre Mélangeur, cliquez sur le bouton Bars du bus Programme. Le bouton Bars ainsi réglé...
  • Seite 497 Si la macro fonctionne correctement, vous devriez voir une transition Mix de la mire de barres couleurs à Color 1 d'une durée de 3 secondes, puis une pause de 2 secondes et finalement une autre transition Mix de 3 secondes vers Black, le tout en appuyant sur un seul bouton. Une bordure orange doit également entourer le panneau de contrôle logiciel afin d'indiquer que la macro est en cours d'exécution.
  • Seite 498 L’image indique la façon dont un bouton macro s’affiche dans la fenêtre Macros une fois l’enregistrement terminé. Pour exécuter une macro, cliquez sur le bouton Exécuter pour ouvrir la page Exécuter. Vous pouvez désormais charger et/ou exécuter une macro en cliquant sur le bouton macro.
  • Seite 499 La page Créer de la fenêtre Macros Bouton de modification de la macro : Sélectionnez la macro que vous souhaitez Bouton de création modifier, puis cliquez sur le bouton de de la macro : modification pour changer le nom et la Cliquez sur ce bouton pour description de la macro.
  • Seite 500 à distance. Ces paramètres sont présentés sous forme d’onglets. Si vous utilisez l’ATEM Mini Pro ou l’ATEM Mini Extreme, vous disposerez également de l’onglet Multi view.
  • Seite 501 Standards supportés pour l’entrée vidéo 720p50, 720p59.94, 720p60 1080p23.98, 1080p24, 1080p25, 1080p29.97, Formats vidéo HD 1080p30, 1080p50, 1080p59.94, 1080p60 1080i50, 1080i59.94, 1080i60 Configurer le signal d’entrée et de sortie audio L’onglet Audio permet de configurer la fonction Audio Follow Video et de régler les entrées micro sur un audio de niveau micro ou ligne.
  • Seite 502 Les options de l’entrée audio analogique vous permettent de régler les entrées des micros sur Microphone ou Audio de niveau ligne, et d’alimenter votre micro avec l’ATEM Mini. Si vous utilisez un micro qui nécessite d’être alimenté, sélectionnez la case Micro + Alimentation secteur.
  • Seite 503 Paramètres du multi view Si vous utilisez l’ATEM Mini Pro ou Extreme, les paramètres de l’onglet Multi view permettent de régler la disposition des fenêtres. Il est possible d'inverser la position des fenêtres Programme et Prévisualisation du multi view en cliquant sur le bouton situé entre les deux fenêtres.
  • Seite 504 Paramètres des sources Paramètres des sources L’onglet Sources peut être utilisé pour changer les libellés des entrées, des sorties et des lecteurs multimédia du mélangeur. Chaque entrée et chaque sortie auront un nom long et un nom court. Les noms courts apparaissent sur les boutons d’entrée du panneau de contrôle logiciel du mélangeur. Ils font quatre caractères et permettent d’identifier l’entrée vidéo dans la zone d’affichage des noms de sources.
  • Seite 505 écran. Le multi view est la source de sortie HDMI par défaut sur l’ATEM Mini, et HDMI 2 sur l’ATEM Mini Extreme. Pour plus d’informations sur le multi view, consultez la section « Fonctionnalités supplémentaires de l’ATEM Mini Pro et de l’ATEM Mini Extreme ».
  • Seite 506 Enregistrer vos paramètres Allez sur la barre de menu de l'ATEM Software Control et sélectionnez Fichier>Enregistrer sous. Une fenêtre s'affiche et vous demande de saisir un nom de fichier et la destination du dossier. Après avoir fait votre sélection, cliquez sur Enregistrer. Vous avez à...
  • Seite 507 Si les paramètres de votre mélangeur sont sauvegardés sur un ordinateur portable, il est facile d'emmener tous vos paramètres sur le lieu de tournage. Connectez votre ordinateur portable à n'importe quel mélangeur ATEM et restaurez rapidement vos paramètres. La production en direct est une tâche passionnante et exigeante et comme vous devez toujours travailler sur le vif, il est facile d'oublier de sauvegarder vos fichiers une fois la production terminée.
  • Seite 508 Sélectionnez la langue souhaitée dans le menu Langue du logiciel des paramètres généraux. Un message d'avertissement apparaît et vous demande de confirmer la sélection. Cliquez sur Modifier. L'ATEM Software Control se ferme et redémarre dans la langue choisie. Vous pouvez changer la langue de l'ATEM Software Control dans la fenêtre Préférences du logiciel.
  • Seite 509 Lorsque l’ATEM Software Control est installé sur votre ordinateur, l’utilitaire ATEM Setup sera également installé. Cet utilitaire vous permet de mettre à jour votre ATEM Mini, de nommer l’appareil, de modifier les paramètres réseau et de régler les paramètres du panneau, notamment les modes de commutation Cut Bus et Programme/Prévisualisation, ainsi que les incrustateurs.
  • Seite 510 Mettre à jour l’ATEM Mini Pour mettre à jour l’ATEM Mini, il suffit de connecter l’appareil à votre ordinateur via USB ou Ethernet. Lancez l’ATEM Setup. Si la version du logiciel installée sur votre ordinateur est plus récente que la version installée sur votre ATEM Mini, une boîte de dialogue apparaîtra pour vous informer qu’il existe...
  • Seite 511 Configurer Open Broadcaster Les modèles ATEM Mini Pro et Extreme peuvent diffuser du contenu directement à partir de leur connexion Ethernet. Toutefois, si vous souhaitez diffuser du contenu à l’aide d’un ordinateur externe, vous pouvez connecter le port USB-C afin que l’appareil apparaisse en tant que webcam sur votre...
  • Seite 512 Cliquez sur le bouton Copy à côté de la clé de de YouTube et cliquez sur OK. La vidéo stream. Copiez la clé de stream pour la coller de l’ATEM Mini apparaît dans la fenêtre de dans Open Broadcaster. prévisualisation d’Open Broadcaster.
  • Seite 513 Vous diffusez maintenant du contenu en direct sur YouTube avec Open Broadcaster. Lorsque la diffusion est terminée et que vous avez appuyé sur le bouton FTB de l’ATEM Mini, vous pouvez finir la diffusion en cliquant sur stream.
  • Seite 514 Installez ou réinstallez le logiciel ATEM après avoir installé Photoshop pour vous assurer que le plug-in d'exportation ATEM est bien installé. CONSEIL Si vous ne diffusez pas avec la sortie webcam USB de l’ATEM Mini, mais que vous commutez le contenu avec la sortie HDMI, vous pouvez charger des graphiques du plug-in Photoshop via USB.
  • Seite 515 Vous comprendrez rapidement son fonctionnement en l'observant lorsque vous utilisez le logiciel. En raison de la petite taille du panneau de contrôle de l’ATEM Mini, les rangées Programme et Prévisualisation ont été combinées en une seule rangée de boutons. Lorsque vous utilisez le mode de commutation Programme/Prévisualisation avec votre ATEM Mini, vous reconnaîtrez facilement la...
  • Seite 516 Ainsi, les opérateurs peuvent travailler avec différentes fonctions de l’ATEM Mini, par exemple la gestion des médias, le contrôle des caméras et le mixage audio. CONSEIL Pour des informations détaillées sur le contrôle de l’ATEM Mini avec l’ATEM 1 M/E Advanced Panel, consultez la section « Utiliser l’ATEM 1 M/E Advanced Panel ».
  • Seite 517 également installé sur votre ordinateur, un troisième opérateur pourra contrôler l’audio ou gérer les médias. Cependant, gardez à l'esprit que si vous utilisez votre ATEM Mini sur un réseau, la complexité de la connexion entre votre mélangeur et votre panneau de contrôle augmente. Les risques qu'un incident se produise sont donc plus élevés.
  • Seite 518 De plus, les trois premiers champs de l’adresse IP du panneau doivent coïncider. Par exemple, l’adresse IP par défaut de l’ATEM Mini est de 192.168.10.240, et celle du panneau externe ATEM 1 M/E Advanced Panel est de 192.168.10.60. Les deux appareils partagent donc les trois premiers champs de numéros, mais possèdent leur propre numéro d’identification dans le...
  • Seite 519 IP du mélangeur sur l’ATEM 1 M/E Advanced Panel. Modifier les paramètres réseau de l’ATEM Mini Les paramètres réseau de l’ATEM Mini peuvent être modifiés via USB à l'aide de l'utilitaire Blackmagic ATEM Setup. Veuillez suivre les étapes ci-dessous :...
  • Seite 520 Lancez le Blackmagic ATEM Setup et sélectionnez l’ATEM Mini. L'adresse IP de l’ATEM Mini, le masque de sous-réseau et la passerelle s'affichent dans la fenêtre Configure. Si vous souhaitez uniquement vérifier l'adresse IP et ne pas la changer, quittez l'utilitaire en appuyant sur Cancel.
  • Seite 521 IP fixe. En effet, le mélangeur doit pouvoir être détecté par les panneaux de contrôle à une adresse fixe connue sur votre réseau. Les mélangeurs ATEM Mini Pro et Extreme utilisent le protocole DHCP par défaut. Si vous connectez un panneau de contrôle matériel ATEM et le mélangeur à un réseau qui supporte le DHCP, vous pouvez régler le panneau sur...
  • Seite 522 ATEM Software Control, il vous sera automatiquement demandé de sélectionner votre ATEM Mini dans la liste d’appareils ATEM connectés ou de saisir l’adresse IP de l’appareil, si l'ATEM Software Control ne peut pas communiquer avec ce dernier. Une fois que vous avez confirmé...
  • Seite 523 Connexion à un routeur internet Vous pouvez connecter les modèles ATEM Mini Pro ou Extreme à un router internet pour diffuser votre programme via Ethernet tout en utilisant le connecteur USB-C pour l’enregistrer sur un disque externe. Pour effectuer un streaming en direct via Ethernet, saisissez d’abord les informations du stream dans l’ATEM Software Control.
  • Seite 524 Vous pouvez à présent coller la clé de stream dans les options Stream en direct de l’ATEM Software Control. La clé sera ainsi enregistrée dans votre mélangeur ATEM Mini Pro ou Extreme. Twitch Allez sur votre compte Twitch. Cliquez sur l’avatar de votre compte dans le coin supérieur droit.
  • Seite 525 Incrustations avec l’ATEM Mini Les incrustateurs sont des outils de production très puissants qui permettent d'arranger des éléments visuels provenant de sources différentes sur la même image vidéo. Pour ce faire, de multiples couches de vidéo ou de graphiques sont superposées sur la vidéo en arrière- plan.
  • Seite 526 à partir de la bibliothèque de médias, vous pouvez sélectionner l'option Incrustation prémultipliée pour obtenir une incrustation de bonne qualité. Les documents Photoshop sont tous prémultipliés, il vous faut donc toujours activer la fonction Pre-Multiplied Key/Incrustation prémultipliée sur votre mélangeur ATEM lorsque vous les incrustez. Incrustations avec l’ATEM Mini...
  • Seite 527 Dans une incrustation linéaire, les sources de remplissage et de découpe sont différentes. Pour régler une incrustation luma sur l’incrustateur en amont de l’ATEM Mini Extreme : Sélectionnez le bouton K1LUM sur le bus de sélection.
  • Seite 528 Utilisez les molettes pour ajuster les paramètres de l’incrustation, notamment le masque, le gain, le clip, l’incrustation prémultipliée etc. Pour régler une incrustation luma sur l’incrustateur en aval 1 de l’ATEM Mini Extreme : Sélectionnez le bouton DSK1 sur le bus de sélection.
  • Seite 529 Lors d'une incrustation chromatique, deux images sont combinées à l'aide d'une technique spéciale et une couleur de l'image est supprimée afin de révéler une autre image en arrière-plan. Cette technique est également appelée incrustation couleur, ou incrustation sur fond vert ou bleu. Incrustations avec l’ATEM Mini...
  • Seite 530 DeckLink ou Intensity de Blackmagic Design et de lire les clips vidéo sur votre mélangeur ATEM. Si vous placez un fond vert sous vos animations, vous pouvez ensuite remplacer ce vert pour créer des animations nettes et rapides de n'importe quelle durée.
  • Seite 531 Une fois que vous avez effectué un échantillon chromatique satisfaisant, qui aura supprimé la plupart du fond vert tout en conservant les éléments principaux du premier plan, il est temps de peaufiner votre incrustation en utilisant les outils Réglage de l’incrustation. Incrustations avec l’ATEM Mini...
  • Seite 532 Réglage des couleurs pour harmoniser l’avant-plan et l’arrière-plan. Régler la luminosité, le contraste, la saturation et la balance des couleurs vous aidera à intégrer l’image d’avant-plan à l’arrière-plan de manière harmonieuse, pour un résultat convaincant. Incrustations avec l’ATEM Mini...
  • Seite 533 Une autre image plein écran que vous désirez superposer à l'arrière-plan. Découpe Dans le cas d'une incrustation de motif, le signal Key ou Cut (découpe) est généré à l'aide du générateur de motif intégré au mélangeur. Incrustations avec l’ATEM Mini...
  • Seite 534 Paramètres de l'incrustation Motif Pour régler une incrustation de motif sur l’incrustateur en amont de l’ATEM Mini Extreme : Sélectionnez le bouton K1PTN sur le bus de sélection. Sélectionnez la source de remplissage sur le bus de sélection. Vous pouvez désormais ajuster les réglages du motif et sélectionner l’incrustateur de motif depuis l’ATEM Software Control.
  • Seite 535 CONSEIL Vous pouvez repositionner le point central de certains motifs. Utilisez le joystick pour déplacer le motif. Si vous souhaitez réinitialiser sa position, allez sur le type de motif, choisissez un autre motif, puis revenez sur le motif choisi pour réinitialiser sa position par défaut. Incrustations avec l’ATEM Mini...
  • Seite 536 Les DVE ou effets vidéo numériques permettent de créer des rectangles munis de bordures pour les incrustations d'image dans l'image. L’ATEM Mini possède un canal DVE 2D qui permet le redimensionnement d'image, la rotation, les bordures ainsi que les ombres portées.
  • Seite 537 Opacité de la bordure Ce paramètre ajuste la transparence de la bordure et de l’ombre. Utilisez-le pour créer des bordures intéressantes par exemple des bordures transparentes colorées. Incrustations avec l’ATEM Mini...
  • Seite 538 Ajoutez ou retirez l’incrustateur en amont du signal de sortie programme en cliquant sur le bouton Air. Vous remarquerez que cette opération sera reportée sur le bouton panneau de contrôle de l’ATEM Mini. Changer le paramètre On Air du menu de l’écran LCD modifie également l’état du bouton On Air de la Transition suivante sur l’ATEM Software Control.
  • Seite 539 à l'aide des commandes de la transition suivante. Les incrustations en aval peuvent être effectuées avec leur propre bouton de transition ou à l'aide des boutons DSK TIE qui permettent de lier la transition à la transition principale. Incrustations avec l’ATEM Mini...
  • Seite 540 Ce paramètre permet de masquer certaines zones de l’incrustation. Par exemple, si vous souhaitez ne sélectionner qu’une zone spécifique d’un graphique, vous pouvez utiliser ce paramètre. Pour revenir au masque réglé par défaut, sélectionnez Réinitialiser le masque et appuyez sur le bouton Set. Incrustations avec l’ATEM Mini...
  • Seite 541 La façon la plus simple de faire fonctionner l’ATEM Streaming Bridge est de le brancher à un mélangeur ATEM Mini Pro ou Extreme à l’aide d’un simple câble Ethernet. Le mélangeur le détectera et enverra automatiquement la vidéo dessus lorsque vous pressez le bouton On air.
  • Seite 542 Cependant, comme il est possible d’avoir plusieurs ATEM Streaming Bridge sur votre réseau, il vous faudra sélectionner celui dont vous avez besoin dans les réglages réseau de votre mélangeur ATEM Mini Pro ou Extreme. Ainsi, votre mélangeur saura sur quel appareil il devra envoyer les données vidéo.
  • Seite 543 L’indicateur STREAM OK vous informe que l’ATEM Streaming Bridge est en train de recevoir des données provenant du mélangeur ATEM Mini Pro ou Extreme. Si aucune image n’apparaît depuis les connexions vidéo mais que ce voyant LED est allumé, cela signifie que vous avez peut-être des problèmes de connexion vidéo.
  • Seite 544 Maintenant que l’ATEM Streaming Bridge est réglé sur DHCP, vérifiez une nouvelle fois dans le menu Plateforme du mélangeur ATEM Mini Pro ou Extreme si l’ATEM Streaming Bridge est dans la liste. Le mélangeur devrait détecter automatiquement l’ATEM Streaming Bridge sur votre réseau.
  • Seite 545 à votre ATEM Streaming Bridge. Dans l’ATEM Setup, vous pouvez saisir un mot de passe dans le champ dédié à la clé de stream. Ensuite, seulement les ATEM Mini Pro qui partagent la même clé de stream dans leurs réglages seront autorisés à se connecter à cet ATEM Streaming Bridge.
  • Seite 546 Internet. L’ATEM Streaming Bridge utilise la redirection de port du pare-feu Internet pour permettre au mélangeur ATEM Mini Pro ou Extreme de se connecter à lui via votre connexion Internet. Si cela n’est pas configuré, le mélangeur ATEM Mini Pro ou Extreme ne pourra pas détecter l’ATEM Streaming Bridge.
  • Seite 547 Dans l’ATEM Setup, vous trouverez un onglet de paramétrage de la source de streaming qui vous permet de voir les paramètres requis pour le studio à distance et de configurer l’ATEM Mini Pro. Une fois les paramètres confirmés, vous pourrez les exporter et les envoyer par email à l’ATEM Mini Pro à...
  • Seite 548 Streaming Bridge. Il est important de noter que ce fichier ressemble au fichier XML utilisé par l’ATEM Mini Pro pour les services de streaming. Il peut même être ouvert et modifié par un technicien pour une configuration personnalisée.
  • Seite 549 Lorsque vous aurez envoyé le fichier de paramètres à l’opérateur de l’ATEM Mini Pro à distance, il lui faudra suivre ces étapes. Comme elles sont relativement simples, le studio de l’ATEM Mini Pro à distance pourra facilement charger ces paramètres.
  • Seite 550 Le bouton On air devrait s’allumer et l’ATEM Mini Pro à distance devrait commencer à envoyer ses données de streaming vidéo à votre ATEM Streaming Bridge. Lorsque le bouton On air clignote, cela indique que l’ATEM Streaming Bridge n’a pas été détecté ou qu’il y a un problème de réseau au niveau de l’ATEM Mini Pro ou de l’ATEM Streaming Bridge.
  • Seite 551 HyperDeck Studio HD Mini ATEM Mini Branchez la sortie HDMI d’un HyperDeck Studio Mini à une entrée HDMI de l’ATEM Mini. Branchez la sortie HDMI de l’HyperDeck à une entrée HDMI de l’ATEM Mini. Répétez cette étape pour chaque HyperDeck que vous souhaitez connecter.
  • Seite 552 Si votre HyperDeck ne possède qu’une entrée SDI, comme l’HyperDeck Studio Mini, vous pouvez convertir la sortie HDMI de l’ATEM Mini en SDI à l’aide d’un convertisseur HDMI vers SDI Blackmagic, par exemple un Mini Converter HDMI to SDI ou un Teranex Mini HDMI to SDI.
  • Seite 553 Comme l'HyperDeck doit tamponner quelques images avant de commencer la lecture, le raccord sera retardé d'un nombre d'images prédéfini afin d'obtenir une transition impeccable. Cela ressemble au réglage du preroll sur un magnétoscope. Vous pouvez modifier la durée du décalage en changeant le nombre inscrit dans la case Offset.
  • Seite 554 Si vous utilisez un panneau de contrôle matériel externe ATEM, vous pouvez contrôler les HyperDecks connectés à l’aide de ce panneau. Une fois les HyperDecks connectés à l’ATEM Mini comme décrit précédemment dans la section « Connecter des HyperDecks », vous pouvez utiliser les boutons du System Control et le menu LED du panneau de contrôle pour configurer et contrôler...
  • Seite 555 Régler l'HyperDeck avec l’ATEM 1 M/E Advanced Panel Une fois l’HyperDeck connecté au mélangeur comme décrit précédemment dans la section « Connecter des HyperDecks », utilisez les boutons du Contrôle système et de l'écran LCD de l’ATEM 1 M/E Advanced Panel pour configurer et contrôler l’HyperDeck. Pour commencer, appuyez sur le bouton Settings du Contrôle système.
  • Seite 556 Pour saisir l’adresse IP d’un HyperDeck, allez sur la troisième page de configuration de l’HyperDeck à l’aide des flèches gauche ou droite, ou appuyez sur le numéro 3 du pavé numérique lorsque vous vous trouvez dans le menu de configuration de l’HyperDeck. Sur cette page, vous verrez l’adresse IP de l’HyperDeck sélectionné...
  • Seite 557 Contrôler des HyperDecks avec un ATEM 1 M/E Advanced Panel Vous trouverez les commandes de l’HyperDeck dans le menu Media Players de l’ATEM 1 M/E Advanced Panel. Pour accéder à ce menu, il suffit d’appuyer sur le bouton du panneau de contrôle nommé...
  • Seite 558 L’ATEM Micro Panel peut être connecté via USB-C ou via Bluetooth lors de l’utilisation de la batterie interne. Pour contrôler votre mélangeur ATEM Mini à l’aide du Micro Panel, il suffit de connecter le panneau au même ordinateur que celui qui exécute l’ATEM Software Control.
  • Seite 559 Ouvrez l’ATEM Software Control. Une fois que vous êtes connecté à votre mélangeur ATEM, les boutons sur le panneau s’allument pour correspondre à ceux du panneau de contrôle logiciel. Pour se connecter à un ordinateur Windows via Bluetooth : Sur le panneau arrière, placez l’interrupteur de batterie en position pour alimenter votre ATEM Micro Panel à...
  • Seite 560 Macros et incrustateurs en amont Bouton macro Le bouton Macro permet d’activer la fonctionnalité macro. Lorsqu’elle est activée, les boutons de la rangée Programme deviennent des boutons macro correspondant aux emplacements des macros du Software Control Panel. Lorsque vous maintenez la touche Macro enfoncée, les dix touches macro de la rangée Programme s’allument en bleu.
  • Seite 561 Bus Preview Le bus Preview permet de sélectionner une source sur le signal de sortie prévisualisation. Cette source est envoyée au programme lors de la transition suivante. La source sélectionnée est indiquée par un voyant vert. Un voyant vert clignotant indique qu’une source dévoilée à l’aide du bouton Shift est cours de prévisualisation.
  • Seite 562 Fader de transition Fader et indicateur de transition Le fader de transition est une alternative au bouton AUTO qui permet à l’opérateur de contrôler la transition manuellement. L’indicateur situé à côté du fader de transition fournit un feedback visuel de la progression de la transition.
  • Seite 563 Rappeler des macros sur le Micro Panel Pour rappeler une macro : Maintenez le bouton Macro appuyé et sélectionnez la macro à partir des boutons allumés en bleu dans la rangée Programme. ATEM Micro Panel MACRO M/E 1 M/E 2 M/E 3 M/E 4 BKGD...
  • Seite 564 Une fois que vous relâchez le bouton Macro, ce dernier restera vert lors de l’exécution de la macro. ATEM Micro Panel MACRO M/E 1 M/E 2 M/E 3 M/E 4 BKGD KEY 1 KEY 2 KEY 3 KEY 4 DSK 1 STING SHIFT WIPE...
  • Seite 565 Switcher to control pour sélectionner le bon modèle. Cela réduira les entrées disponibles à 8 pour l’ATEM Mini ou les fera passer à 40 pour l’ATEM 4 M/E Constellation. Button mapping (Mappage des boutons) Vous pouvez assigner des entrées à des boutons spécifiques des rangées Programme et Prévisualisation de l’ATEM Micro Panel à...
  • Seite 566 Une fois dans le menu, cliquez sur la source que vous souhaitez mapper à ce bouton. Une coche s’affichera à gauche du nom de la source. Une fois que vous avez sélectionné la source de chaque bouton, vous pouvez ajuster la couleur du bouton à...
  • Seite 567 « Connexion à un réseau ». Pour connecter un ATEM 1 M/E Advanced Panel à l’ATEM Mini, il suffit de connecter le port Ethernet de l’ATEM au port Ethernet de l’ATEM 1 M/E Advanced Panel à l’aide d’un câble réseau CAT 5.
  • Seite 568 Utiliser l’ATEM 1 M/E Advanced Panel ATEM 1 M/E Advanced Panel Mix Effects Le bus Programme (Program), le bus Prévisualisation (Preview) et la zone d'affichage des noms de sources sont utilisés ensemble pour commuter les sources sur les signaux de sortie du programme et de prévisualisation.
  • Seite 569 Bus programme (Program) Le bus Program permet de commuter directement les sources d'arrière-plan au signal de sortie programme. La source à l'antenne est indiquée par un voyant rouge. Un voyant rouge clignotant indique que la source dévoilée à l'aide du bouton Shift est à l'antenne. Pour afficher cette source, il suffit d'appuyer sur le bouton SHIFT.
  • Seite 570 Auto Le bouton AUTO effectuera la transition sélectionnée pour la durée que vous avez spécifiée dans le paramètre Durée auto du menu d’accueil. Vous pouvez régler la durée de transition de chaque type de transition à partir de l’écran LCD. La durée s’appliquera lorsque le bouton du style de transition correspondant est sélectionné.
  • Seite 571 Contrôle des transitions et incrustateurs en amont On Air Les boutons de la section ON AIR sont situés au-dessus de chaque incrustateur et sont nommés ON. Ils indiquent quelles incrustations sont à l'antenne et permettent également de faire passer une incrustation à...
  • Seite 572 Boutons M/E Comme certains mélangeurs possèdent plusieurs M/E, vous pouvez sélectionner celui que vous souhaitez contrôler via les boutons M/E. Lorsqu’un M/E est sélectionné, le menu LCD affichera les réglages correspondants au panneau de ce M/E. Appuyez sur les boutons M/E numérotés de 1 à 4 pour sélectionner un panneau M/E à...
  • Seite 573 Par exemple, pour changer l’adoucissement de la bordure d’une transition Wipe : Appuyez sur le bouton Wipe. Appuyez sur la flèche droite, située près de l’écran, jusqu’à atteindre la troisième page de réglages. Tournez la molette correspondante au réglage Adoucissement pour modifier l’adoucissement de la bordure de la transition Wipe.
  • Seite 574 Section de contrôle du Joystick Mapper des boutons Les panneaux de contrôle logiciel et matériel ATEM prennent tous deux en charge le mappage des boutons afin que vous puissiez attribuer vos sources les plus importantes, particulièrement les caméras, aux boutons les plus accessibles sur les bus Programme et Prévisualisation. Les sources utilisées de façon occasionnelle peuvent être assignées à...
  • Seite 575 Effectuer des transitions à l’aide de l’ATEM 1 M/E Advanced Panel L’ATEM 1 M/E Advanced Panel offre la même disposition que celle du panneau de contrôle logiciel. Toutefois, il comprend un écran LCD ainsi que des molettes et des boutons multifonctions qui vous permettent de configurer vos paramètres de manière dynamique lorsque vous contrôlez votre mélangeur.
  • Seite 576 Appuyez sur le bouton CUT dans la section de contrôle des transitions pour effectuer une transition Cut. Effectuer une transition Cut à l'aide du bouton CUT Sur le bus Preview, sélectionnez la source vidéo que vous désirez voir figurer sur le signal de sortie programme.
  • Seite 577 Effectuer une transition automatique Sur le bus Preview, sélectionnez la source vidéo que vous désirez voir figurer sur le signal de sortie programme. Sélectionnez le type de transition à l'aide des boutons de la section de contrôle des transitions. Dans la section System Control/Contrôle système, réglez la durée de la transition et ajustez les autres paramètres si nécessaire.
  • Seite 578 Transitions Mix Un Mix est une transition progressive d'une source à l'autre. On la réalise en mélangeant deux sources progressivement et en les faisant se chevaucher pour la durée de l'effet. La durée de la transition ou celle du chevauchement peut être ajustée en modifiant la durée du Mix. Signal de sortie programme lors d'une transition Mix.
  • Seite 579 Transitions Dip La transition Dip ressemble à la transition Mix, car c'est également une transition progressive d'une source à une autre. Cependant, la transition Dip mélange progressivement une troisième source, la source Dip. Par exemple, on peut utiliser la transition Dip pour effectuer un flash blanc ou pour faire apparaître le logo du sponsor rapidement sur l'écran.
  • Seite 580 Transitions Wipe Une transition Wipe est une transition d'une source à une autre, obtenue en remplaçant la source actuelle par une source comprenant un motif. Ce motif représente souvent une forme géométrique, par exemple un cercle ou un losange qui devient de plus en plus grand. Signal de sortie programme lors d'une transition Wipe.
  • Seite 581 Maintenez le bouton Shift appuyé pour dévoiler les sources supplémentaires, telles que les mires de barres couleur ou un générateur de couleurs. CONSEIL La source de la bordure utilisée lors d'une transition Wipe peut être représentée par n'importe quelle source du mélangeur. Par exemple, une bordure épaisse ayant le lecteur multimédia en tant que source peut être utilisée pour les sponsors ou les logos.
  • Seite 582 Transitions DVE Votre mélangeur ATEM comprend un processeur d'effets vidéo numériques très puissant pour les transitions DVE. Une transition DVE déplace l'image de diverses façons pour effectuer une transition d'une image à une autre. Par exemple, on peut utiliser cette transition pour écraser l'image actuelle hors de l'écran et en révéler une autre dissimulée au-dessous.
  • Seite 583 Gain Le paramètre Gain modifie électroniquement la valeur qui permet d'adoucir les contours de l'incrustation. Ajustez la valeur gain jusqu'à l'obtention de l'adoucissement de contour désiré sans affecter la luminance (luminosité) de la vidéo en arrière-plan. Inverse/Inverser Inverse le signal Key (découpe) lorsqu'une incrustation n'est pas prémultipliée. Partage des ressources DVE L'ATEM comprend un canal DVE qui peut être utilisé...
  • Seite 584 CONSEIL Pour une transition Graphic, la source est en général un graphique chargé dans un lecteur multimédia. Par défaut, lorsque vous sélectionnez un lecteur multimédia en tant que source de remplissage, la source de découpe sélectionnera automatiquement le canal de découpe du lecteur multimédia et activera l’incrustation prémultipliée. Cela signifie qu’un graphique comportant un cache de découpe au sein du canal alpha sera automatiquement sélectionné...
  • Seite 585 Transitions manuelles Effectuez des transitions manuelles entre les sources Programme et Prévisualisation à l'aide du levier de transition situé dans la section Transition control/Style de transition. Les transitions Mix, Dip, Wipe et DVE peuvent toutes être effectuées en tant que transitions manuelles. Effectuer une transition manuelle Sur le bus Preview, sélectionnez la source vidéo que vous désirez voir figurer sur le signal de sortie programme.
  • Seite 586 Enregistrer des macros Vous pouvez enregistrer et exécuter des macros à l'aide d'un ATEM 1 M/E Advanced Panel indépendamment de l'ATEM Software Control. Toutes les opérations effectuées sur la page Mélangeur de l'ATEM Software Control peuvent également être effectuées avec votre panneau de contrôle matériel.
  • Seite 587 Appuyez sur le bouton Wipe dans la section de contrôle des transitions pour vous assurer que la macro enregistre la transition Wipe sélectionnée. Dans le menu à l’écran Wipe, réglez la durée sur 2:00 secondes. Appuyez sur le bouton Auto de la section Contrôle des transitions pour effectuer la transition de Color Bars à...
  • Seite 588 Utiliser l'ATEM Camera Control Panel Traditionnellement, les voies de commande ou CCU sont conçues pour être montées sur un bureau et il faut un appareil indépendant pour contrôler chaque caméra. L’ATEM Camera Control Panel est une solution portable qui peut être placée sur un bureau ou sur une surface solide. Elle intègre 4 voies de commande, vous pouvez ainsi contrôler simultanément les quatre Blackmagic Pocket Cinema Camera.
  • Seite 589 Si vous utilisez le panneau de contrôle pour caméra uniquement avec le mélangeur et un ordinateur ou un réseau partagé, connectez le panneau au mélangeur, et le port Ethernet restant à votre ordinateur. Après avoir connecté le panneau de contrôle pour caméra à votre équipement ATEM, les voyants du panneau s’allumeront et l’écran LCD de chaque voie de commande affichera la caméra qui lui est attribuée.
  • Seite 590 DHCP afin que le panneau détermine la meilleure adresse IP, ou le désactiver afin de régler l’adresse IP manuellement. REMARQUE Les mélangeurs ATEM Mini Pro et Extreme ne possèdent pas d’adresse IP fixe, car ils utilisent le protocole DHCP. Lorsque vous connectez ces mélangeurs directement à...
  • Seite 591 Régler l’adresse IP du panneau de contrôle pour caméra : Si vous souhaitez que le panneau régle automatiquement une adresse IP compatible, sélectionnez le paramètre DHCP en appuyant sur le bouton multifonction ON. CONSEIL Si vous connaissez l’adresse IP du réseau, vous pouvez aller sur la page de paramétrage suivante afin de vérifier que l’adresse IP du panneau est compatible avec le réseau.
  • Seite 592 Agencement du panneau de contrôle pour caméra Toutes les voies de commande du panneau de contrôle pour caméra possèdent les mêmes commandes. Les paramètres des menus sont principalement contrôlés à l’aide de l’écran et des boutons multifonction de la voie de commande gauche. Chaque voie de commande possède les mêmes commandes.
  • Seite 593 Lots de caméras A et B Lorsque l’écran LCD est réglé sur l’écran d’accueil, le paramètre relatif au lot de caméras est affiché sur le haut de l’écran. Ce paramètre affiche le lot de caméras que vous contrôlez. Imaginons que vous contrôliez 8 caméras et que vous souhaitiez disposer d’une voie de commande dédiée à...
  • Seite 594 CONSEIL Toute caméra peut être sélectionnée sur une voie de commande dans les deux lots. Par exemple, si vous souhaitez avoir un contrôle permanent sur la caméra 1, même lorsque vous basculez sur un autre lot, il suffit de sélectionner la caméra 1 sur une voie de commande dans les deux lots.
  • Seite 595 Zoom Lorsque vous utilisez des objectifs compatibles dotés d’un zoom électronique, vous pouvez effectuer des zooms avant et arrière à l’aide de la fonction de contrôle du zoom. Cette commande fonctionne de la même manière que la bague de zoom sur un objectif, avec le téléobjectif d’un côté et le grand-angle de l’autre.
  • Seite 596 La partie supérieure de chaque voie de commande permet de mémoriser et de rappeler les fichiers de scène, mais aussi de contrôler les paramètres des caméras, notamment la vitesse d’obturation, le gain général, la balance des blancs et la mire de barres couleurs. Commandes de balance des couleurs Les molettes de balance des couleurs rouges, vertes et bleues situées dans la partie centrale du panneau permettent d’ajuster la balance des couleurs du lift, du gamma et du gain.
  • Seite 597 Contrôle de l’objectif La plupart des commandes utilisées durant la production se trouvent dans la partie inférieure du panneau. La commande la plus voyante est le joystick. Il permet d’ouvrir et de fermer l’iris, pour contrôler le niveau de blanc ou gain, mais aussi d’ajuster le master black ou le niveau de noir général. CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur le joystick pour prévisualiser le signal de la caméra sur la sortie auxiliaire.
  • Seite 598 Le nom et le numéro de la caméra sélectionnée pour chaque voie de commande s’affichent sur l’écran d’accueil CONSEIL Lorsque vous assignez une caméra à une voie de commande, le numéro LED situé près du joystick correspondant se mettra à jour. Grâce à sa grande taille, ce numéro est facile à...
  • Seite 599 Le voyant Scene File et les boutons s’allumeront, vous indiquant lorsqu’un fichier de scène est stocké ou rappelé. Pour rappeler un fichier de scène, appuyez sur le bouton numéroté correspondant au fichier que vous voulez rappeler. Et le tour est joué ! Les boutons des fichiers de scène sont utilisés pour stocker et pour rappeler tous les réglages des voies de commandes.
  • Seite 600 Ce réglage sera disponible lors d’une future mise à jour. Commande générale de gain Vous pouvez régler l’ISO et le gain des caméras Blackmagic Design en utilisant les flèches Master Gain du panneau de contrôle caméra. Pour augmenter le master gain, appuyez sur la flèche montante située près du libellé...
  • Seite 601 REMARQUE Lorsque le panneau est en mode de contrôle absolu et que vous avez modifié un paramètre via l’ATEM Software Control ou une autre voie de commande, le changement sur le contrôleur original peut être un peu brutal au début car le paramètre revient automatiquement sur sa position originale.
  • Seite 602 Commandes pour le calibrage blanc et noir Les deux rangées de molettes permettent d’ajuster la balance du niveau de blanc, aussi appelé gain, et du niveau de noir. Pour effectuer des modifications, tournez les molettes rouges, vertes et bleues dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. CONSEIL Pour régler les couleurs de façon précise lorsque vous ajustez la balance des couleurs, nous vous conseillons de regarder les scopes.
  • Seite 603 Déplacez le joystick en avant ou en arrière pour ajuster le niveau de gain. Tournez la bague vers la gauche ou vers la droite pour ajuster le master black. Les indicateurs vous permettent de connaître les valeurs exactes. Indicateurs de l’iris et du master black Les indicateurs de l’iris et du master black contrôlés par le joystick vous permettent de connaître la valeur du gain, présentée en diaphragme pour l’objectif de la caméra, et du master black.
  • Seite 604 Pour ce faire : Poussez le joystick jusqu’à sa position la plus élevée pour augmenter le gain à son niveau maximal. Diminuez la limite en tournant la molette Coarse dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la limite désirée. Désormais, vous pouvez déplacer le joystick de bas en haut sans que le gain ne dépasse la limite maximale que vous avez fixée.
  • Seite 605 L’ATEM Camera Control Panel est une solution pratique et efficace pour contrôler les caméras Blackmagic Design lors de vos productions en direct. Nous espérons que vous apprécierez l’expérience de contrôle caméra à l’aide des voies de commandes matérielles. Grâce à l’ATEM Camera Control Panel vous pourrez contrôler l’exposition et les autres paramètres de la caméra, et...
  • Seite 606 L'audio est mixé à l’aide des boutons de contrôle de votre ATEM Mini, ou via l'onglet Audio de l'ATEM Software Control. Il est acheminé via les sorties webcam USB et HDMI en tant qu'audio numérique intégré.
  • Seite 607 Mini au moyen de commandes Mackie Control. Un grand nombre de surfaces de contrôle MIDI tierces sont compatibles avec l’ATEM Mini. Il vous est cependant conseillé de vérifier ce point avec le fabricant de votre surface de contrôle, en cas de doute.
  • Seite 608 Lancez l'ATEM Software Control. Il détecte alors automatiquement la console de mixage branchée au premier port du périphérique MIDI. Cliquez sur l'onglet Audio dans l'ATEM Software Control pour afficher le mixeur audio de l'ATEM. Faites glisser les potentiomètres de gain de bas en haut sur votre mixeur audio et vérifiez que les mouvements du mixeur audio à...
  • Seite 609 Blackmagic Design : www.blackmagicdesign.com/fr/support. Forum Blackmagic Design Le forum Blackmagic Design est une source d'information utile qui offre des idées innovantes pour vos productions. Cette plateforme d’aide vous permettra également d’obtenir des réponses rapides à vos questions, car un grand nombre de sujets peuvent avoir déjà été abordés par d'autres utilisateurs.
  • Seite 610 Avis règlementaires Élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques au sein de l'Union européenne. Le symbole imprimé sur ce produit indique qu'il ne doit pas être jeté avec les autres déchets. Cet appareil doit être déposé dans un point de collecte agréé pour être recyclé. Le tri, l'élimination et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et d'assurer le recyclage de ces équipements dans le respect de l’homme et de l'environnement.
  • Seite 611 Ce module est certifié en Corée du Sud, numéro de certification KC : MSIP-CRM-BGT-BGM113 Par la présente, Blackmagic Design déclare que ce produit utilisant des systèmes de transmission à large bande dans la bande ISM de 2,45 GHz est conforme à la Directive 2014/53/EU.
  • Seite 612 Cet appareil doit être utilisé à une altitude inférieure à 2000 mètres. Les pièces de cet appareil ne sont pas réparables par l'opérateur. Toute réparation/opération d'entretien doit être effectuée par un centre de service Blackmagic Design. Déclaration de l’État de Californie Ce produit est susceptible de vous exposer à...
  • Seite 613 Garantie Garantie limitée à 12 mois Par la présente, Blackmagic Design garantit que ce produit sera exempt de défauts matériels et de fabrication pendant une durée d’un an à compter de la date d'achat. Si un produit s’avère défectueux pendant la période de garantie, Blackmagic Design peut, à sa seule discrétion, réparer le produit défectueux sans frais pour les pièces et la main-d'œuvre, ou le remplacer.
  • Seite 614 August 2024 Installations- und Bedienungsanleitung ATEM Mini ATEM Mini Pro ATEM Mini Extreme ATEM Mini Pro ISO ATEM Mini Extreme ISO Deutsch...
  • Seite 615 Sogar Ihren Sound können Sie mit den Fadern, erweiterten EQs und der Dynamiksteuerung des vollfunktionalen Audiomixers mixen und veredeln. Mit dem ATEM Mini können Sie klein anfangen und Ihren ATEM Workflow für komplexere Projekte später erweitern. Ihre kreativen Möglichkeiten sind damit grenzenlos. Wir wünschen Ihnen einen langfristigen Nutzen an Ihrem ATEM Mini und viel Freude an Ihren Liveproduktionen! Diese Bedienungsanleitung enthält alle Informationen, die Sie für die Installation und Inbetriebnahme...
  • Seite 616 Abblende  629 ATEM Media Pool  686 Verwenden von Standbildern  629 Bilddateitypen  687 Zusätzliche Features des ATEM Mini Pro und ATEM Mini Extreme  631 Erstellen einer TGA-Datei mit einem Alphakanal  687 Streamtasten  632 Arbeiten mit der Kamerasteuerung  690 Aufzeichnen mit den Aufnahmetasten  632...
  • Seite 617 Anschließen des Advanced Panels  772 Anbinden an einen Internetrouter  728 Arbeiten mit dem Einholen eines Streamschlüssels  729 ATEM 1 M/E Advanced Panel  773 Keying auf dem ATEM Mini  730 Übergangssteuerung und So funktioniert Keying  730 Upstream-Keyer  774 Luma-Key  730 Downstream-Keyer  776...
  • Seite 618 Die vielen Anschlüsse und Tasten lassen den ATEM Mini auf den ersten Blick komplizierter aussehen als er ist. Seine Einrichtung und Bedienung gehen nämlich ganz leicht. Jede Feature erfüllt eine bestimmte Funktion. Bald werden Sie mit Ihrem ATEM Mini vertraut sein und genau wissen, was jede Feature bewirkt.
  • Seite 619 Verbinden Sie Ihre HDMI-Kameras und sonstige HDMI-Quellen mit den HDMI-Eingängen am ATEM Mini. Das erste an einen Eingang angeschlossene Gerät gibt das Videoformat vor. Wenn Sie bspw. als Erstes eine Videoquelle mit 1080p/50 anschließen, wandelt der Mischer die Signale an allen anderen Eingängen automatisch in 1080p/50 um.
  • Seite 620 Drücken Sie zur Prüfung Ihrer Quellen einfach die nummerierten Videoausgabetasten am Bedienfeld des ATEM Mini und sichten Sie die Bilder auf einem HDMI-Fernseher. Funktionieren Ihre Quellen korrekt, sehen Sie, wie die Quellen wechseln. Auf den ATEM Mini Extreme Modellen wählt man die Quelle für den zweiten HDMI-Ausgang anhand der Videoausgabetasten aus.
  • Seite 621 Schnitt-Übergänge Nun, da Sie Ihre Kameras und Ihr Mikrofon angeschlossen haben, ist Ihr ATEM Mini startklar zum Mischen Ihrer Sendung. Als Mischen einer Sendung bezeichnet man den Vorgang des Wechselns von einer Videoquelle zu einer anderen. Hierbei kann ein beliebiges, an einem der HDMI-Eingänge anliegendes HDMI-Videosignal als Quelle dienen.
  • Seite 622 Verbinden mit Skype oder Zoom Verbinden Sie den Ausgang WEBCAM OUT am ATEM Mini mit dem USB-Eingang Ihres Computers. Ihr Computer erkennt Ihren ATEM Mini dann als Webcam. In Ihrem Streaming-Programm, bspw. Skype, Zoom oder OBS Studio, wählen Sie den Mischer nun als Webcam-Quelle aus.
  • Seite 623 Sie „Blackmagic Design“ für das Mikrofon aus. Jetzt, da der ATEM Mini als Webcam ausgewählt ist, können Sie Ihr Video live in die ganze Welt übertragen. TIPP Die ATEM Mini Pro und Extreme Modelle können per Ethernet sogar direkt an sämtliche Streamingplattformen wie YouTube und Twitch streamen.
  • Seite 624 Mischen Ihrer Produktion Mit dem ATEM Mini können Sie Quellen mittels professioneller Hartschnitte und Übergänge sauber mischen. Bspw. bewirkt ein Hartschnitt, dass unmittelbar von einer Quelle zur nächsten gewechselt wird. Bei einem Übergang kann die Dauer definiert und ein Effekt angewendet werden. Einzelheiten finden Sie unter „Anwenden von Hartschnitten und Übergängen“...
  • Seite 625 Drücken Sie die Taste für Ihren gewünschten Übergang, bspw. einen horizontalen oder vertikalen Wipe, einen Push- oder Squeeze-DVE-Übergang, oder einen Mix- oder Dip-Übergang Die ATEM Mini Extreme Modelle bieten mehr Übergangsarten als andere ATEM Mini Modelle. Untenstehend finden Sie die verschiedenen Übergangsarten, die Sie am Bedienfeld auswählen können.
  • Seite 626 Aussteuern des Tons Beim Einrichten Ihres Produktionssetups oder während der Ausstrahlung werden Sie wahrscheinlich die Audiopegel von zu leisem oder zu lautem Ton aussteuern wollen. Ist ein Audiopegel zu laut, wird er übersteuert. Man spricht von Übersteuerung, wenn der Ton einen zulässigen Höchstpegel überschreitet, was zu Verzerrungen führen kann und unangenehm klingt.
  • Seite 627 Das Drücken der RESET-Taste setzt den Ton des Eingangs auf seinen standardmäßigen Pegel zurück. Eine praktische Hilfe, wenn Sie vorgenommene Änderungen verwerfen oder den ursprünglichen Pegel als Referenz beibehalten wollen. Am ATEM Mini Extreme setzt das Drücken der RESET-Taste für den Kopfhörereingang die Kopfhörerpegel auf die Standardeinstellung zurück. Verwenden der Bild-im-Bild-Funktion Bei der Bild-im-Bild-Darstellung wird über Ihre live geschaltete Videoquelle eine zweite Quelle in...
  • Seite 628 Darstellungen. Anwenden des Upstream-Keyers Der Upstream-Keyer des ATEM Mini dient zum Einblenden von Grafiken und zum Überlagern einer Videoebene über eine andere unter Anwendung von Transparenz. Sie können den ATEM Mini demnach instruieren, mithilfe des Chroma-Keyers die Hintergrundfarbe einer Eingabequelle unsichtbar zu machen.
  • Seite 629 Dies ist eine saubere Art und Weise, eine Sendung zu beginnen und zu beenden. Verwenden von Standbildern Über die STILL-Taste von ATEM Mini und Mini Pro Mischern können Sie während Ihrer Sendung auf eine weitere Eingabequelle umschalten. Drücken Sie die STILL-Taste, um ein in Ihren Media Player geladenes Standbild on air zu schalten.
  • Seite 630 An den ATEM Mini Extreme Mischermodellen können Sie zum Umschalten auf ein geladenes Standbild jede der beiden Media Player Quellen nutzen, entweder MP1 oder MP2. Näheres zum Laden von Standbildern in den Media Player siehe „Verwenden des Media Players“ weiter hinten in diesem Handbuch.
  • Seite 631 Anhand von dedizierten Tasten auf dem Mischerbedienfeld können Sie Quellen auf den HDMI- Ausgang schalten sowie das Streaming und die Aufzeichnung starten und stoppen. Die ATEM Mini Pro und Extreme Mischermodelle bieten mehr Funktionen, und geben Ihnen über das integrierte Bedienfeld mehr Kontrolle sowie zusätzliche Streamingoptionen Sie haben auch die Wahl, über den Webcam-Ausgang oder direkt per Ethernet zu streamen.
  • Seite 632 „Direktstreaming per Ethernet“ weiter hinten in diesem Abschnitt. Aufzeichnen mit den Aufnahmetasten Mit ATEM Mini Pro und Extreme Mischern können Sie Ihren Stream per USB-C auf einen externen Datenträger wie z. B. ein externes Laufwerk oder einen USB-Stick aufzeichnen. Schließen Sie hierfür bspw.
  • Seite 633 Doppelklick aus. Führen Sie nun auf „Internal Storage“ einen Doppelklick aus. Ihr ATEM Mini Pro bzw. ATEM Mini Extreme Mischer erscheint nun in der Seitenspalte unter „Orte“. So greifen Sie von einem Windows-Computer auf Daten zu: Klicken Sie im Datei-Explorer Seitenleistenmenü auf „Netzwerk“. Ihr ATEM Mini Pro oder ATEM Mini Extreme wird unter den Mischern aufgelistet.
  • Seite 634 Über die Kollaborationsplattform Blackmagic Cloud können Sie im Team arbeiten und DaVinci Resolve Projekte zum weltweiten Zugriff freigeben. Wenn Sie sich über Ihr ATEM Mini Iso Modell bei Blackmagic Cloud anmelden, haben Sie die Möglichkeit, Ihre Aufzeichnung oder Ihr ISO-Projekt inkl. Clips vom externen Laufwerk oder Flashspeicher direkt in ein DaVinci Resolve Cloud Projekt zu laden.
  • Seite 635 Einstellungen die Option „Allow remote cameras to see this project to load media directly into the media pool“. Wenn der ATEM Mini ISO mit dem Internet verbunden ist und Sie darüber in Ihrem Blackmagic Cloud Konto angemeldet sind, erscheint das Blackmagic Cloud Projekt auf dem Mischer.
  • Seite 636 Um die HDMI-Ausgabequelle zu ändern, drücken Sie eine beliebige „VIDEO OUT“-Taste. Bspw. können Sie anhand dieser Tasten die HDMI-Eingänge für isolierte Kameraaufzeichnungen, die Programmausgabe oder den Multiviewer wählen. Anders als beim ATEM Mini Modell können Sie die HDMI-Ausgabe beim ATEM Mini Pro und Extreme anhand von eingebauten Tasten direkt vom Mischer aus umschalten.
  • Seite 637 Sie auf einstellung vor und klicken Sie auf „Speichern“. „Kopieren und erstellen“. Es erscheint ein automatisch erstellter Streamschlüssel. Klicken Sie auf „Kopieren“, um den Schlüssel zu kopieren. Zusätzliche Features des ATEM Mini Pro und ATEM Mini Extreme...
  • Seite 638 Sie ihn in Ihrem Internetbrowser in ein neues Fenster oder einen neuen Tab ein. So bekommen Sie Ihren Livestream angezeigt, wie ihn auch Ihr Publikum sehen würde. Ist Ihre Sendung zu Ende, brechen Sie die Übertragung ab, indem Sie am Mischer die Stream-Taste OFF drücken. Zusätzliche Features des ATEM Mini Pro und ATEM Mini Extreme...
  • Seite 639 Klicken Sie in den Menüpaletten Stellen Sie als Plattform Twitch ein, indem in ATEM Software Control auf die Sie auf das Menü klicken und in der „Ausgabe“-Registerkarte. Öffnen Sie die Drop-down-Liste „Twitch“ auswählen. „Livestream“-Palette. Zusätzliche Features des ATEM Mini Pro und ATEM Mini Extreme...
  • Seite 640 Moment dauern, bis das DHCP das Gerät findet und ihm eine IP-Adresse zuweist. Starten Sie ATEM Software Control. Dort wird der ATEM Mini Pro oder ATEM Mini Extreme nun als ein mit Ihrem Netzwerk verbundener ATEM Mischer aufgelistet. Wählen Sie Ihren Mischer einfach aus der Liste aus.
  • Seite 641 Tippen Sie auf das Hotspot-Icon und halten Sie es gedrückt, um dann USB-Tethering zu aktivieren. Nun können Sie die „ON AIR“-Taste an Ihrem ATEM Mini Pro Mischer drücken und live gehen. TIPP Um Akkulaufzeit zu sparen, empfehlen wir, das Tethering nach Beenden des Streams zu deaktivieren.
  • Seite 642 Zusätzliche Features des ATEM Mini Extreme Am ATEM Mini Extreme gibt es mehr Tasten, um Ihre Übertragung direkt vom Bedienfeld aus zu steuern. Diese umfassen dedizierte Tasten für die Kamerasteuerung, einen Auswahlbus und sechs Auswahltasten für Makros. An den ATEM Mini Extreme lassen sich zwei USB-C-Geräte gleichzeitig anschließen. Sie können somit auf USB aufzeichnen und zugleich per USB an Computer streamen oder aber die Internetverbindung Ihres Smartphones fürs Tethering und Streaming darüber nutzen.
  • Seite 643 Auswahlbus Über den Auswahlbus am oberen Rand des ATEM Mini Extreme werden die Quellen für die Effektverarbeitung und Keyer zugewiesen. Der Auswahlbus dient zum Auswählen von Key-Eingaben oder zum Ändern Ihrer Quellen für Füll- und Stanzsignale für Upstream- oder Downstream-Keyer während einer Livesendung.
  • Seite 644 ähnliche Weise wie im Kamerasteuerungsfeld in ATEM Software Control an. Wenn keine andere Option ausgewählt ist, steuern die Pfeiltasten standardmäßig die Blende. HINWEIS Mit den ATEM Mini Extreme Mischermodellen lassen sich auch die Kameraeinstellungen von Blackmagic URSA Mini Pro Kameras anpassen. Um die Kamerasteuerung sowohl vom Bedienfeld des Mischers als auch in ATEM Software Control vorzunehmen, binden Sie einen Blackmagic Micro Converter BiDirectional SDI/HDMI 3G...
  • Seite 645 Verschlussmodus Belichtungsautomatik ausgewählt ist. So passen Sie den Verschluss an: Diese Option aktivieren Sie durch Drücken der SHUT-Taste. Drücken Sie die Aufwärtspfeiltaste, um den Verschluss zu öffnen, oder die Abwärtspfeiltaste, um ihn zu schließen. Zusätzliche Features des ATEM Mini Extreme...
  • Seite 646 Makros sind aufgezeichnete Abfolgen von Ereignissen, die Sie speichern und dann nach Bedarf abrufen können. Über die Makrotasten der ATEM Mini Extreme Modelle können Sie die ersten sechs aufgezeichneten Makros abrufen. Das ist nützlich, wenn man mit sich wiederholenden Abfolgen wie dem Ein- und Ausblenden von Grafiken arbeitet.
  • Seite 647 Felder anwenden. So entsteht ein exaktes Abbild mit einem einzigen Klick! Die kopierten Felder erscheinen direkt hinter dem Master-Feld und verwenden dieselbe Quelle wie das Masterfeld. Zusätzliche Features des ATEM Mini Extreme...
  • Seite 648 SuperSource auf Sendung schalten Auf Ihrem ATEM Mischer wird der gesamte SuperSource-Prozessor als Videoeingabe angezeigt. Aktivieren Sie auf dem ATEM Mini Extreme oder in ATEM Software Control einfach die „SuperSource“-Schaltfläche bzw. -Taste, um das soeben erstellte Kompositbild zu verwenden! Arbeiten mit dem Multiviewer Mit der wirkmächtigen Multiview-Funktion der ATEM Mini Pro und Extreme Mischermodelle können...
  • Seite 649 Es folgt eine Beschreibung der einzelnen Multiview-Fenster. Vorschau Über das Vorschau-Fenster können Sie die aktuell auf den Vorschauausgang geschaltete Quelle kontrollieren. Es ist eine praktische Ansicht zum probeweisen Umschalten von Quellen, Sichten von Übergängen als Vorschau und fürs Einrichten von Keys, bevor man sie auf den Programmausgang schaltet.
  • Seite 650 Übertragungsdatenrate Die Datendurchsatzrate wird in Megabits pro Sekunde angegeben. ‚ Um mit einem ATEM Mini Pro oder Extreme Mischer 1080p/60-Video aufzuzeichnen, ohne dabei Frames fallenzulassen, ist eine Datendurchsatzrate von ca. 5–7 Mbit pro Sekunde erforderlich. Cache-Status Der Cache-Status zeigt die Kapazität des in Ihren ATEM Mischer verbauten ‚...
  • Seite 651 ‚ Aufzeichnungsindikator Vor der Aufzeichnung, oder wenn keine Datenträger angeschlossen sind, zeigt der Indikator STOP an. Angeschlossene Datenträger werden unter dem Indikator als Icons angezeigt. Während auf einen Datenträger aufgezeichnet wird, zeigt der Indikator REC an und leuchtet knallrot. ‚ Dauer-Zähler Dieser Zähler befindet sich unterhalb des Aufzeichnungsindikators. Der Zähler startet, sobald die Aufzeichnungstaste auf dem Mischer gedrückt wird.
  • Seite 652 Erweiterter Multiviewer des ATEM Mini Extreme Die ATEM Mini Extreme Mischermodelle bieten ein anpassbares Layout für die Mehrfachansicht von 4, 7, 10, 13 oder 16 Ansichten, um verschiedene Kombinationen aus allen verfügbaren Eingaben anzuzeigen. Wählen Sie per Klick auf das entsprechende Menü aus, was Sie in jedem Ansichtsfenster sehen wollen.
  • Seite 653 Computer erheblich mehr Kontrolle über Ihren ATEM Mini gibt. Sobald Sie sich mit ATEM Software Control angefreundet haben, werden Sie im Nu merken, was mit Ihrem ATEM Mini alles machbar ist. Sie können bspw. mit dem Blendenhebel manuell Übergänge ausführen, mit den Programm- und Vorschautasten interne Quellen wählen, Ton anhand eines mit Kanalfadern ausgestatteten Mixers...
  • Seite 654 Welt. TIPP Wenn Sie einen HDMI-Monitor, bspw. einen Blackmagic Video Assist, mit dem HDMI-Ausgang Ihres ATEM Mini verbinden, können Sie das Vorschausignal ausgeben und Ihre Auswahl zur Prüfung auf dem Monitor sichten, bevor Sie sie on air schalten. Näheres finden Sie im Abschnitt „Vorgeben der HDMI-Ausgabequelle“ weiter hinten in diesem Handbuch.
  • Seite 655 Auswahl des Zahnradsymbols unten links auf der Benutzeroberfläche öffnen. Mischer-Arbeitsraum Beim Neustart der Software ist die primäre Steueroberfläche des Mischers, der Arbeitsraum „Mischer“, ausgewählt. Um ATEM Software Control zu betreiben, verbinden Sie Ihren ATEM Mini über den USB-Anschluss mit einem mit der Bediensoftware bespielten Computer. ATEM Software Control...
  • Seite 656 Sie diesen auf- oder abwärts. Media Manager Über den Media Manager laden Sie Grafiken in den Media Pool des ATEM Mini. Ihr ATEM Mini verfügt über einen Grafikspeicher, den sogenannten Media Pool. Dieser fasst bis zu 20 Standbilder mit Alphakanal, die dem Media Player zur Verwendung in Ihrer Produktion zugewiesen werden können.
  • Seite 657 Zum Mischen von externem Ton verfügt Ihr ATEM Mini über integrierte Mikrofonbuchsen. Wer lieber einen externen Audiomischer einsetzt, deaktiviert einfach den Ton für alle Eingänge. Es muss dann auf der Audiomixer-Oberfläche nur die Einstellung EXT für externes Audio aktiviert sein.
  • Seite 658 Misch-Effekte (M/E) Die Auswahl externer oder interner Quellen für die Vorschau des nächsten Übergangs oder seiner On-air-Schaltung erfolgt im Mischer-Arbeitsraum über den Misch-Effekte-Steuerblock. Dort befinden sich alle Schaltflächen zur Quellenauswahl für die Programm- und Vorschaubusse. ATEM Misch-Effekte Quellauswahl-Schaltflächen für den Programmbus Die Schaltflächen der Quellauswahl für den Programmbus dienen zum Heißschalten von Hintergrundquellen auf den Programmausgang.
  • Seite 659 Anhand der Schaltflächen BKGD für den Hintergrund und KEY 1 wählt man Elemente aus, die mit dem nächsten Übergang in den On-air- oder Off-air-Betrieb übergehen sollen. Weil die ATEM Mini Extreme Mischermodelle über zusätzliche Upstream-Keyer verfügen, sind diese für andere Modelle ausgegraut.
  • Seite 660 Bei der Auswahl von Elementen für den nächsten Übergang ist der Mischer-Operator gut beraten, sich die Vorschauvideoausgabe anzusehen. Diese gibt akkurat wieder, wie die Programmausgabe nach erfolgtem Übergang aussehen wird. Ist nur die BKGD-Schaltfläche aktiviert, so erfolgt der Übergang von der aktuellen Quelle im Programmbus zu der auf dem Vorschaubus ausgewählten Quelle ohne den Key.
  • Seite 661 über die Farbgeneratoren konfigurierbar. Die Farbauswahl erfolgt per Pipette oder über die Einstellung des Farbtons (H), der Sättigung (S) und der Luminanz (L). SuperSource ATEM Mini Extreme Mischermodelle verfügen über eine als SuperSource bezeichnete Bild-im-Bild-Funktion zur gleichzeitigen Darstellung mehrerer Videoquellen auf einem Bildschirm. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „Verwenden von SuperSource“...
  • Seite 662 Übergangs in der Software mit den Schaltflächen unter „Übergangsart“ oder auf dem Bedienfeld des ATEM Mini anhand der Tasten aus. Das Software-Bedienpanel und das Bedienfeld des ATEM Mini arbeiten parallel und spiegeln alle am jeweils anderen vorgenommene Einstellungen wider. Sie können sie also beliebig kombiniert einsetzen.
  • Seite 663 ATEM Produktionsmischer mit Aufzeichnungsfunktionalität über den USB-Ausgang. Livestream Auf ATEM Mini Pro oder Extreme Mischern richten Sie mit dieser Ausgabeoption Ihren Livestream ein, indem Sie die Daten Ihrer Streamingplattform eingeben. Nach Vorgabe aller Einstellungen starten Sie Ihre Übertragung durch Anklicken des „ON AIR“- Buttons.
  • Seite 664 Datenraten niedrigerer Qualität abgespielt werden. Aufzeichnen Wenn Sie Ihren Stream über USB-C auf einem ATEM Mini Pro oder Extreme aufzeichnen, verwalten Sie in diesem Menü Ihre Datenträger und bestimmen den Start und Stopp der Aufzeichnung. Besteht eine Verbindung zu einer Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K, 6K G2 und 6K Pro, können Sie darüber hinaus einen Dateinamen vorgeben und die Aufzeichnung auslösen und die...
  • Seite 665 WECHSEL Ein Klick auf diesen Button schaltet die Aufzeichnung vom aktuellen Ziellaufwerk auf den Datenträger mit dem meisten verfügbaren Platz um. TIPP Auf einem ATEM Mini Pro können Sie das Laufwerk für die Aufzeichnung auch durch Drücken der Aufnahmetaste wechseln. REC-Button Klicken Sie auf den mit REC beschrifteten Aufnahme-Button, um die Aufzeichnung zu starten.
  • Seite 666 Aufzeichnen von isolierten (ISO) Dateien Die ISO-Modelle des ATEM Mini können einzelne Videodateien für alle Eingänge aufzeichnen. Diese Dateien mit den isolierten Signaleingaben werden als „ISO“-Dateien bezeichnet. Standardmäßig zeichnet der ATEM Mini Pro ISO eine Programmdatei genauso auf wie das ATEM Mini Pro Modell.
  • Seite 667 Die Audiodateien werden in einem Unterordner namens „Audio Source Files“ abgelegt. Diese sendetauglichen Dateien im WAV-Format sind professionelle Stereodateien. Sie sind frei von ggf. im internen ATEM Mini Audiomixer vorgenommener Verarbeitung und EQ. Demnach sind diese Dateien „sauber“ und können zur Gestaltung eines komplett neuen Soundmix‘...
  • Seite 668 Hochladen ändern können. Anhand von ISO-Aufzeichnungsfunktion und Editing geht Ihnen die Gestaltung von Programmen schneller von der Hand. Sie brauchen dazu nur einen ATEM Mini ISO Mischer als Multitrack-Rekorder einzusetzen und können dann verschiedene Kameraperspektiven an die Schnitt- Workstations schicken.
  • Seite 669 Mehrfachansicht aufbereitet, damit Sie sie für den Schnitt nutzen können. Der ATEM Mini Pro ISO erkennt, an welche Eingänge Quellen angeschlossen sind, zeichnet deren Signale als Videodateien auf und speichert auch die Kameranummern in den Metadaten der Dateien.
  • Seite 670 Sollten Sie nicht die richtige Einstellung ausgewählt haben, drücken Sie einfach die „ESC“-Taste. Damit kehren Sie zur Mehrfachansicht zurück, wo Sie eine andere Einstellung auswählen können. Nach Auswählen der Einstellungen, möchten Sie sie in der Timeline platzieren. Dies tun Sie mithilfe des Schnittmodus „Source Overwrite“.
  • Seite 671 Kamerainterne Aufzeichnung Die Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K und Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Modelle können von ATEM Mini Mischern aus über das HDMI-Kabel gesteuert werden. Es verbindet die Kamera mit dem ATEM Mini. Die Kommunikation erfolgt über Drähte im Kabel. Sie können somit über die Kamerasteuerungs-Seite in ATEM Software Control Farbkorrekturen vornehmen und die Objektiveinstellungen anpassen.
  • Seite 672 Vorbereiten von Datenträgern für die Aufzeichnung Externe Datenträger können auf Mac- oder Windows-Computern formatiert werden. HFS+ wird auch als „Mac OS X Extended“ bezeichnet und ist das empfohlene Format, da es „Journaling“ unterstützt. Im seltenen Fall eines Datenträgerfehlers besteht bei Datenträgern mit Journaling eine höhere Chance, dass sich Ihre Daten wiederherstellen lassen.
  • Seite 673 Sobald Sie ATEM Software Control starten, erstellt der Timecode-Generator automatisch Uhrzeit- Timecode. Man kann den Zähler aber auch manuell auf Null zurückzustellen oder einen neuen Wert für den Timecode-Start eingeben. Auf dem ATEM Mini Pro oder Extreme kann man den Timecode-Generator auf die Betriebsmodi „Uhrzeit“ oder „Free Run“ einstellen. Für...
  • Seite 674 Um die Änderung zu bestätigen und den Timecode zu starten, klicken Sie auf „OK“. Uhrzeit Ein an Ihren Computer angeschlossener ATEM Mini Pro synchronisiert seinen Timecode mit der Ein an Ihren Computer angeschlossener ATEM Mini Pro oder Extreme Mischer synchronisiert seinen Timecode mit der Uhrzeit des Computers. Der Mischer hat eine interne Uhr, die auch nach Trennen des Mischers vom Computer ungefähr sechs Tage lang oder bis zur vollständigen Entleerung des...
  • Seite 675 Unter jeder Audioquelle befinden sich ein Audiopegelmeter, ein Kanalfader zum Einstellen des maximalen Audiopegels sowie ein Drehregler zum Einstellen der Links/Rechts-Balance des Audiokanals. Mit dem rechts im Audio-Arbeitsraum befindlichen Master-Kanalfader stellt man die Verstärkung des Audiopegels am USB-Webcam-Programmausgang ein. Der Master-Kanal hat seinen eigenen Audiopegelmeter.
  • Seite 676 Auswahl von Audioquellen Anhand der unter den einzelnen Audiopegelmetern befindlichen Schaltflächen ON und AFV wählt man Audioquellen aus, um sie an den Programmausgang des Mischers zu legen. Die Auswahl von EIN aktiviert direktes Mischen und bewirkt, dass eingehende Audiosignale ständig in die Programmausgabe gemischt werden. Das gilt selbst dann, wenn die zugehörige Videoquelle nicht on air ist.
  • Seite 677 Audioeingaben zu gestalten und zu verfeinern. Verzögerungssteuerung Bei Verwendung von Analogaudio über die Mikrofoneingänge Ihres ATEM Mini kommt es manchmal zu einem leichten Versatz bei der Synchronisierung des Analogaudios mit dem Video. Bspw. hört man den Analogton womöglich, ehe man das Videobild sieht. Das liegt daran, dass das Analogaudio unabhängig von den Videoeingängen direkt aus einer externen Quelle kommt.
  • Seite 678 So passen Sie die Verzögerung am ausgewählten Eingang an: Klicken Sie auf den Verzögerungsindikator auf dem Kanalzug unter dem Aussteuerungsregler für den Audioeingang. Klicken Sie auf den Verzögerungsindikator unter dem Eingabepegel-Regler, um die Verzögerungssteuerung zu öffnen Es erscheint ein kleines Pop-up-Fenster mit dem Regler für Verzögerungsanpassungen. Klicken Sie auf den Verzögerungsregler und ziehen Sie ihn nach links, um die Verzögerung zu verringern, bzw.
  • Seite 679 Jeder Audioeingang hat seinen eigenen parametrischen Equalizer mit 6 Bändern TIPP Das Thema Bandfilter wird später in diesem Abschnitt ausführlicher behandelt. Um eine Einstellung zu modifizieren, müssen Sie das jeweilige Band zunächst aktivieren. Klicken Sie auf ein Band, um es zu aktivieren. Die Schaltfläche des aktivierten Bands leuchtet blau. Nun können Sie die Einstellungen für dieses Band ändern.
  • Seite 680 Frequenzbereich-Presets Der Frequenzbereich für jedes Band wird anhand der Frequenzbereich-Presets vorgegeben. So ist bspw. unter „L“ für niedrige Frequenzen der Bereich von 30–395 Hz abgedeckt. Hier ist ein schnelles Testbeispiel, wie die Frequenzbereich-Presets die Frequenzspanne definieren. Wählen Sie aus dem Bandfilter-Menü die Option Notch-Filter aus. Klicken Sie dann auf das Preset für die einzelnen Frequenzbereiche.
  • Seite 681 Es folgen Beschreibungen für die einzelnen Filtertypen. Bell High-Shelf Low-Shelf Dieser Filter mit Dieser Filter verstärkt oder Dieser Filter verstärkt oder Glockencharakteristik verstärkt dämpft den wahrgenommenen dämpft den wahrgenommenen oder dämpft eine Reihe von Lautstärkepegel für höhere Lautstärkepegel für niedrigere Frequenzen rund um den zu Frequenzen entlang des Frequenzen entlang des...
  • Seite 682 Gebräuchliche Dynamik-Einstellungen Für Expander/Gate, Kompressor und Limiter gibt es gängige Einstellungen, anhand derer Sie vorgeben, wie sich die einzelnen Funktionen auf den Ton auswirken. Bspw. den Pegelwert, ab dem die Funktion greift, wie lange sie wirkt, wie stark sie greift usw. Die verfügbaren Einstellungen richten sich nach den von Ihnen verwendeten Dynamik-Steuerelementen.
  • Seite 683 Make Up Der auch als Ausgangspegel bezeichnete Parameter „Make Up“ gestattet es, das gesamte Signal zusammen mit den Kompressionseinstellungen anzuheben. Nachdem die lauten Tonbereiche durch die angewendete Kompression reduziert wurden, können Sie nun mit der Make-Up-Steuerung den Sound insgesamt hochziehen, ohne ihn zu übersteuern. Limiter Der Limiter verhindert das Ausschlagen von Signalspitzen über den vorgegebenen Höchstpegel.
  • Seite 684 Workflow-Anleitung zu den Fairlight Steuerelementen In diesem Abschnitt wird ein elementarer Workflow vorgestellt, der Ihnen als Starthilfe beim Verfeinern und Aufbereiten Ihres Tonmixes mit Fairlight dienen soll. Als ersten Schritt zur Optimierung Ihres Mixes normalisiert man in der Regel sämtliche Eingaben, um diese mit maximaler Pegelstärke in den Mix einzubringen, ohne sie zu übersteuern.
  • Seite 685 Arbeiten mit dem Medien-Arbeitsraum Im bedienfreundlichen Medien-Arbeitsraum werden alle Ihre Grafiken und Standbilder gespeichert. Suchen Sie das zu verwendende Standbild einfach im Browse-Fenster und ziehen Sie die Datei per Drag-and-drop in einen Slot im Media Pool. Von dort können Sie beliebige Standbilder in den Media Player laden und diesen auf dem Software-Bedienpanel anhand der Eingabeschaltfläche „Media Player 1“...
  • Seite 686 ATEM Media Pool Für in den Media Pool geladene Dateien erscheint an den jeweiligen Slots eine Miniaturansicht. Die Slots der Standbilder sind nummeriert. Damit sind sie bei Einsatz eines externen ATEM Hardware- Bedienpults beim Zuordnen von Standbildern zum Media Player besser erkenntlich. Der Dateiname eines jeden geladenen Standbilds wird unter seinem jeweiligen Slot angezeigt.
  • Seite 687 Bilddateitypen Der ATEM Medien-Arbeitsraum ist mit vielerlei Dateiformaten kompatibel, darunter TGA, PNG, BMP, GIF, JPEG und TIFF. Formate wie TGA enthalten neben den RGB-Farbkanälen einen separaten Alphakanal. So können Sie eine Maske, d. h. ein Keysignal mit der Funktion einer Maske, in den Alphakanal einbetten. Wird ein TGA-Bild in den Media Player gezogen, erkennt ATEM Software Control das in seinen Alphakanal verpackte Keysignal automatisch und lädt es als lineare Keyquelle.
  • Seite 688 Nun erscheint unter den RGB-Farbkanälen ein Alphakanal. Der Alphakanal enthält eine Graustufenmaske der kombinierten Farbkanäle in Ihrer Grafik. Klicken Sie unbedingt auf das Augen-Icon des Alphakanals, damit er ausgewählt und mit der TGA-Datei zusammen gespeichert wird. Anhand Ihrer Auswahl wurde eine Graustufenmaske im Alphakanal erstellt. Wenn Sie das Auswahlwerkzeug entfernen wollen, gehen Sie jetzt zur „Menüs“-Leiste und klicken Sie auf „Auswahl auswählen“...
  • Seite 689 Klicken Sie auf „Speichern“. Das nun erscheinende Targa-Optionsfeld fragt Sie, in welcher Auflösung gespeichert werden soll. Wählen Sie „32 Bits/Pixel“. Das sind genug Daten für vier 8-Bit-Kanäle, also die Rot-, Grün- und Blau-Farbkanäle und den Alphakanal. Klicken Sie auf „OK“. Ihre TGA-Datei ist gespeichert.
  • Seite 690 In ATEM Software Control öffnet ein Klick auf die „Kamera“-Registerkarte den Arbeitsraum für die Kamerasteuerung. Von dort können Sie Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K und 6K Kameras über Ihren ATEM Mini Mischer steuern. Einstellungen wie Blende, Gain, Fokus, Detail sowie die Zoom-Steuerung lassen sich bei Einsatz kompatibler Objektive bequem justieren. Sie können auch den Farbabgleich mehrerer Kameras vornehmen und mit dem DaVinci Resolve Primary Color Corrector einzigartige Looks kreieren.
  • Seite 691 Kanalstatus Die Kanalstatus-Box am oberen Rand jedes Kamerabedienfelds zeigt die Kamerakennung, den On-air-Status und eine Sperrschaltfläche an. Mit einem Klick auf die Sperrschaltfläche sperren Sie alle Bedienelemente für eine spezifische Kamera. Wenn die Kamera auf Sendung ist, leuchtet der Kanalstatus rot auf und zeigt die On-air-Warnung an. Kamera-Einstellungen Mit dem Kamera-Einstellungs-Button unten links vom Masterfarbrad justieren Sie die Detailschärfe für das Bildsignal einzelner Kameras.
  • Seite 692 Bei Anwendung von „In alle einfügen“ fordert Sie ein Warnhinweis auf, den Vorgang zu bestätigen. Dies verhindert das versehentliche Einfügen neuer Einstellungen für auf Sendung befindliche Kameras Steuerung von Blende/Schwarzabhebung Blende und Schwarzabhebung werden über den kreisförmigen Button im Fadenkreuz der einzelnen Kamerabedienfelder gesteuert.
  • Seite 693 Zoom-Steuerung Bei Einsatz kompatibler Objektive mit elektronischer Zoomfunktion können Sie Ihr Objektiv mithilfe der Zoomsteuerung ein- und auszoomen. Das Steuerelement funktioniert so ähnlich wie eine Zoomwippe an einem Objektiv, die einen Zoombereich von Weitwinkel bis Tele steuert. Klicken Sie auf die Zoom-Steuerung über dem GROB-Schieberegler und ziehen Sie sie zum Einzoomen nach oben bzw.
  • Seite 694 Kameraeinstellung Gain Über die Kameraeinstellung „Gain“ können sie die Sensorempfindlichkeit der Kamera zusätzlich verstärken. Bei Blackmagic Pocket Cinema Cameras bezieht sich diese Einstellung auf den ISO- Wert. Wichtig ist dies beim Filmen in Niedriglichtsituationen, wenn eine zusätzliche Verstärkung (Gain) bzw. ein höherer ISO-Wert den Sensor lichtempfindlicher machen soll. Dies verhindert eine Unterbelichtung Ihrer Aufnahmen.
  • Seite 695 Klicken Sie das DaVinci Resolve Primary Color Corrector Symbol an, um das Farbkorrekturfenster zu erweitern und Einstellungen anzupassen Sie verfügen hier über Farbräder und Einstellungen wie Sättigung, und können die Einstellungen für Schatten, Mitteltöne und Lichter alle gleichzeitig sehen. Wechseln Sie einfach mithilfe der Kameraauswahl-Schaltflächen oben im Fenster zwischen Kameras hin und her.
  • Seite 696 Farbräder Führen Sie irgendwo im Farbrad einen Klick und eine Ziehbewegung aus Die Farbbalance-Anzeige selbst brauchen Sie jedoch nicht zu bewegen. Die Farbbalance-Anzeige und die darunter gelegenen RGB-Parameter verschieben sich analog zur Farbbalance-Justierung. Das zeigt an einzelnen Kanälen vorgenommene Anpassungen an. Führen Sie mittels Shift-Klick eine Ziehbewegung im Farbrad aus: Versetzt die Farbbalance-Anzeige auf die absolute Position des Mauszeigers und gestattet die Vornahme schnellerer, extremerer Anpassungen.
  • Seite 697 Sättigungseinstellung Mit „Sättigung“ lässt sich der im Bild vorhandene Farbanteil erhöhen oder senken. Die Standardeinstellung beträgt 50 %. Farbtoneinstellung Mit „Farbton“ lassen sich alle in einem Bild auftretenden Farbtöne um den gesamten Umfang des Farbrads drehen. Die Standardeinstellung von 180 Grad zeigt die ursprüngliche Farbtonverteilung an.
  • Seite 698 Schaltfläche auf. Anschließend können Sie alle programmierten Aktionen per Mausklick sofort ausführen. Makros werden in ATEM Software Control im „Makros“-Fenster aufgezeichnet und auf Ihrem ATEM Mini gespeichert. Sie können alle Ihre aufgezeichneten Makros über das Software- Bedienpanel ausführen. Das Makrofenster in ATEM Software Control Öffnen Sie das „Makros“-Fenster in ATEM Software Control, indem Sie in der Titelleiste auf „Makros“...
  • Seite 699 Aufzeichnen von Makros Makros müssen übergreifend und von Anfang bis Ende in klar definierten Abfolgen aufgezeichnet werden. Dies sollte fehlerfrei erfolgen, da beim Programmieren von Makros jede Einstellung, jeder Tastendruck und Mischervorgang aufgezeichnet wird. Beim Ausführen eines Makros werden alle von Ihnen aufgezeichneten Mischeraktionen exakt wiederholt.
  • Seite 700 Während der Aufzeichnung fungiert die „Makro erstellen“-Schaltfläche als „Aufzeichnen“-Schaltfläche. Klicken Sie nach Beendigung all Ihrer Mischeraktionen auf das Aufzeichnungssymbol, um den Aufzeichnungsvorgang zu stoppen Klicken Sie unten im Programmfenster auf die „Mischer“-Registerkarte und öffnen Sie den Mischer-Arbeitsraum. Dies aktiviert Farbbalken für die Programmausgabe Ihres Mischers. Wählen Sie für die Vorschauausgabe „Farbe 1“.
  • Seite 701 Wenn Ihr Makro gelungen ist, sollte Ihr ATEM Mischer jetzt innerhalb von 3 Sekunden einen Mix von Farbbalken nach Farbe 1 absolvieren, 2 Sekunden lang pausieren und dann einen weiteren Mix- Übergang von 3 Sekunden Dauer nach Schwarz ausführen. Ihr ATEM Mischer zeigt dabei in der Bediensoftware anhand einer orangefarbenen Umrandung an, dass gerade ein Makro abgespielt wird.
  • Seite 702 Die Abbildung zeigt eine Makroschaltfläche nach dem Speichern eines Makros im Makrofenster. Klicken Sie zur Wiedergabe eines Makros auf die „Ausführen“-Schaltfläche, um die „Ausführen“-Ansicht aufzurufen. Jetzt können Sie den Makro per Klick auf die Makroschaltfläche laden und/oder abspielen. Programmieren großer Makros Beim Programmieren von Makros können sogar Auslösebefehle für andere Makros mitgespeichert werden.
  • Seite 703 Fenster zum Erstellen von Makros Makro bearbeiten Wählen Sie den zu bearbeitenden Makro aus und klicken Sie dann auf die Schaltfläche Makro erstellen zum Bearbeiten des Makros, um den Namen Ein Klick auf diese des Makros und die Notizen zu ändern. Schaltfläche öffnet das Popup-Fenster für die Makro löschen Wählen...
  • Seite 704 Allgemeine Einstellungen Einstellen der Videonorm des Mischers Über die Einstellung „Video“ bestimmen Sie die Videonorm für den Betrieb Ihres ATEM Mini. Mit dem Anschließen Ihrer ersten Videoquelle stellt sich die Videonorm automatisch ein. Wenn Sie die Videonorm jedoch manuell ändern müssen, können Sie das über diese Einstellung tun. Alle Videoquellen werden dann umgewandelt, damit sie der vorgegebenen Videonorm entsprechen.
  • Seite 705 Unterstützte Videoeingabeformate 720p/50, 720p/59,94, 720p/60 1080p/23,98, 1080p/24, 1080p/25, 1080p/29,97, HD-Videoformate 1080p/30, 1080p/50, 1080p/59,94, 1080p/60 1080i/50, 1080i/59,94, 1080i/60 Einstellen des Ein- und Ausgabeverhaltens für Audio Über die „Audio“-Registerkarte wählen Sie die Optionen der Audio-folgt-Video-Funktion und stellen die Mikrofoneingänge auf „Mic“- oder „Line Level“-Audio ein. Im Vergleich zu den Line-Ausgaben anderer Audiogeräte geben Mikrofone in der Regel schwächere Signale aus.
  • Seite 706 „Line-Pegel“-Audio einstellen und Ihr Mikrofon über den ATEM Mini Mischer mit Strom versorgen. Bei Verwendung eines Mikrofons mit Plug-in-Stromzufuhr aktivieren Sie das Kontrollkästchen „Mikrofon + Plug-in-Stromzufuhr“. Ihr ATEM Mini Mischer liefert Strom für Ihr Mikrofon direkt über den 3,5-mm-Audioeingang. Im Vergleich zu den Line-Ausgaben anderer Audiogeräte geben Mikrofone in der Regel schwächere Signale aus.
  • Seite 707 Multiview-Einstellungen Beim Einsatz eines ATEM Mini Pro oder Extreme Mischers geben Sie über die Multiview- Einstellungen das Layout der Mehrfachansicht vor. Im Multiviewer können Sie die Position der Programm- und Vorschaufenster vertauschen. Dies erfolgt per Klick auf den Umschalt-Button zwischen den beiden Fenstern.
  • Seite 708 Quellen-Einstellungen Quellen-Einstellungen Auf der „Quellen“-Registerkarte können Sie die Kennungen für die Ein- und Ausgänge und die Media Player des Mischers ändern. Dabei hat jeder Ein- und Ausgang einen langen und einen kurzen Namen. Auf dem Software-Bedienpanel erscheinen die kurzen Namen auf den Eingabeschaltflächen des Mischers.
  • Seite 709 Webcam-Ausgang routen, dazu zählen z. B. beim Gaming alle Videoeingaben, der Programm-, Vorschau- und Kamera-1-Direktfeed für eine latenzarme Druchschleifung. Mit der wirkmächtigen Multiview-Funktion der ATEM Mini Pro und Extreme Mischer können Sie auf einem einzelnen Bildschirm alle Eingabequellen und Ausgaben kontrollieren. Auf dem ATEM Mini ist der HDMI-Ausgang die Standardquelle für den Multiviewer und beim ATEM Mini Extreme der...
  • Seite 710 Speichern Ihrer Einstellungen Gehen Sie auf die Menüleiste in ATEM Software Control und wählen Sie „Datei“ > „Speichern als“. Es öffnet sich ein Fenster, das Sie nach einem Dateinamen und Zielordner fragt. Treffen Sie Ihre Auswahl und klicken Sie dann auf „Speichern“. Jetzt wird Ihnen das „Speichern“-Feld mit Kontrollkästchen für alle auf dem jeweiligen Block Ihres ATEM Mischers verfügbaren Einstellungen angezeigt, über das Sie den Mischerstatus speichern können.
  • Seite 711 Auf einem Laptop gespeicherte Mischereinstellungen können Sie vor Ort jederzeit mühelos wieder aufrufen. Schließen Sie Ihren Laptop an einen beliebigen ATEM Mischer an und stellen Sie Ihre Mischereinstellungen im Nu wieder her. Bei hektischen Liveproduktionen kann es passieren, dass man vor lauter Konzentration auf den Augenblick nach beendeter Produktion vergisst, gespeicherte Dateien zu sichern.
  • Seite 712 Nun öffnet sich ein Warnfenster und fordert Sie auf, den Vorgang zu bestätigen. Klicken Sie auf „Ändern“. ATEM Software Control schließt sich und startet erneut in Ihrer vorgegebenen Sprache. Die Sprache der ATEM Bediensoftware lässt sich in ATEM Software Control unter „Einstellungen“...
  • Seite 713 Setup-Einstellungen für den ATEM Mini Zusammen mit ATEM Software Control wird auf Ihrem Computer auch das Setup-Dienstprogramm ATEM Setup installiert. Mit dem Setup-Dienstprogramm können Sie Ihren ATEM Mini aktualisieren, den Mischer benennen und seine Netzwerkeinstellungen ändern. ATEM Setup stellt auch Paneleinstellungen bereit, darunter die Mischmodi Programm/Vorschau und Cut-Bus sowie Keyer- bezogene Mischeinstellungen.
  • Seite 714 Aktualisieren Ihres ATEM Mini Schließen Sie Ihren ATEM Mini für Aktualisierungen einfach per USB oder Ethernet an Ihren Computer an. Starten Sie ATEM Setup. Ist auf Ihrem Computer eine neuere Softwareversion als auf Ihrem ATEM Mini installiert, erscheint ein Dialogfeld mit der Aufforderung zur Aktualisierung. Klicken Sie einfach auf die Update-Schaltfläche und folgen Sie den Anweisungen zum Aktualisieren des Mischers.
  • Seite 715 Auswirkung auf den Chroma-Key umschalten können. Einrichten von Open Broadcaster Mit den ATEM Mini Pro und Extreme Mischermodellen können Sie zwar direkt über die Ethernetverbindung Ihres Mischers streamen, es geht aber auch über einen externen Computer. Ein über den USB-C-Port angeschlossener Computer erkennt den Mischer als Webcam. So können Sie mit Streamingsoftwares wie Open Broadcaster streamen.
  • Seite 716 YouTube kopierten Streamschlüssel ein und neben dem Streamschlüssel. Kopieren Sie den klicken Sie auf „OK“. Streamschlüssel, den Sie als nächstes in Open Broadcaster einfügen. Nun ist das Video von Ihrem ATEM Mini im Streaming-Vorschaufenster von Open Broadcaster zu sehen. Einrichten von Open Broadcaster...
  • Seite 717 Jetzt strahlen Sie Ihre Sendung mit Open Broadcaster live auf YouTube aus. Wenn Sie am Ende Ihrer Internetübertragung auf Ihrem ATEM Mini die FTB-Taste gedrückt haben, beenden Sie den Stream, indem Sie auf „Stream beenden“ klicken. HINWEIS Häufige Verzögerungen liegen in der Natur von Internetübertragungen. Sehen Sie sich den Stream also unbedingt auf YouTube an, um sicherzugehen, dass Ihre Sendung zu Ende ist.
  • Seite 718 Bei der Installation der ATEM Software auf Ihrem Computer wird gleich ein Photoshop Plug-in mitinstalliert. Damit können Sie Photoshop-Grafiken direkt in den Media Pool Ihres ATEM Mini laden. Die Verbindung des Plug-ins mit Ihrem Computer wird per Ethernet hergestellt und funktioniert genauso wie bei jedem anderen mit der ATEM Software Control bespielten Computer in Ihrem Netzwerk.
  • Seite 719 Drückt man auf einem angeschlossenen Bedienpanel bzw. -pult eine beliebige Taste, spiegelt sich dieser Vorgang sofort auf allen anderen wider. Da am Gehäuse des ATEM Mini wenig Platz ist, präsentiert sich sein Bedienfeld etwas anders. Es ist aufschlussreich zuzusehen, wie dieses Bedienfeld mit dem Software-Bedienpanel interagiert. Um das Zusammenspiel zu verstehen, steuern Sie den Mischer über das Software-Bedienpanel und...
  • Seite 720 ATEM Software Control kann per Ethernet gleichzeitig auf mehreren mit einem Netzwerk verbundenen Computern eingesetzt und Ihr ATEM Mini so von mehreren Operatoren bedient werden. Bspw. könnten sich mehrere Operatoren unterschiedlichen Aufgaben wie der Medienverwaltung, Kamerasteuerung oder dem Tonmischen widmen TIPP Einzelheiten zum Steuern Ihres ATEM Minis anhand eines ATEM 1 M/E Advanced...
  • Seite 721 Flexibilität bei der Steuerung Ihres Mischers. Ein Beispiel: Sie können ein ATEM 1 M/E Advanced Panel in dasselbe Netzwerk wie den ATEM Mini einbinden und die Inhalte von zwei Bedienern mischen lassen. Darüber hinaus haben Sie noch das Software-Bedienpanel auf Ihrem Computer, über das sich ein dritter Bediener um den Ton kümmern oder Medien verwalten kann.
  • Seite 722 Zahlenblock der IP-Adressen Ihrer Geräte muss aus einer eigenen Identifikationsnummer bestehen, um Konflikte zwischen den Geräten auszuschließen. Das nachstehende Beispiel zeigt einen ATEM Mini und ein ATEM 1 M/E Advanced Panel, die mit einer festen IP-Adresse in ein Netzwerk eingebunden sind: Netzwerk-IP-Einstellungen IP-Adresse –...
  • Seite 723 Mini fehlschlägt und die Meldung erscheint, dass der Mischer nicht gefunden werden kann, müssen Sie dem Pult den Standort Ihres Mischers auf dem Netzwerk mitteilen. Tippen Sie hierfür einfach die IP-Adresse Ihres ATEM Mini in die Mischer-IP-Einstellungen des Pults ein. Einzelheiten zum Einrichten der Mischer-IP-Adresse auf dem ATEM 1 M/E Advanced Panel finden Sie in den nächsten Abschnitten.
  • Seite 724 So ändern Sie die Netzwerkeinstellungen per Blackmagic ATEM Setup: Schließen Sie den ATEM Mini via USB an den Computer an, auf dem das Setup- Dienstprogramm läuft. Starten Sie Blackmagic ATEM Setup und wählen Sie Ihren ATEM Mini. Die aktuelle IP-Adresse, Subnetzmaske und Gateway-Einstellungen des ATEM Mini erscheinen im Fenster „Configure“.
  • Seite 725 Befinden sich jedoch viele Computer in Ihrem Netzwerk, die IP-Adressen automatisch über DHCP zuweisen, dann wählen Sie auf dem Pult DHCP EIN aus, damit es seine Netzwerkinformationen automatisch erhält. Dies ist zwar bei Pulten möglich, der ATEM Mini selbst benötigt jedoch immer eine feste IP-Adresse, weil er an einer bekannten statischen Adresse in Ihrem Netzwerk von den Bedienpulten auffindbar sein muss.
  • Seite 726 Änderungen zu speichern. HINWEIS Durch Ändern der Mischer-IP-Adresse auf Ihrem Bedienpult ändert sich nichts an der eigentlichen IP-Adresse des ATEM Mini. Sie ändern damit nur den Ort, an dem das Bedienpult nach dem Mischer sucht. Verwenden von ATEM Software Control über ein Netzwerk Um die Bediensoftware ATEM Software Control parallel zu einem ATEM 1 M/E Advanced Panel zu...
  • Seite 727 ATEM Software Control kann auf mehreren Computern zugleich eingesetzt werden. Das erlaubt die Bedienung Ihres ATEM Mini durch mehrere Leute, die sich unterschiedlichen Aufgaben wie der Medienverwaltung oder dem Tonmischen widmen Verbinden an ein Netzwerk...
  • Seite 728 Anbinden an einen Internetrouter Wenn Sie ATEM Mini Pro oder Extreme Mischermodelle per Ethernet mit einem Internetrouter verbinden, können Sie Ihre Sendung per Ethernet streamen und währenddessen über den USB-C- Port auf einen externen Datenträger aufzeichnen. Um Direktstreaming per Ethernet einzurichten, geben Sie in ATEM Software Control zunächst die Streaminformationen ein.
  • Seite 729 Klicken Sie auf „Livestream starten“. Kopieren Sie den Streamschlüssel. Fügen Sie den Schlüssel dann in ATEM Software Control unter „Livestream“ in das Feld ein, das den Schlüssel auf Ihrem ATEM Mini Pro oder Extreme Mischer speichert. Twitch Melden Sie sich in Ihrem Twitch-Account an.
  • Seite 730 Keying auf dem ATEM Mini Keyer sind leistungsstarke Produktionswerkzeuge, mit denen sich aus verschiedenen Quellen stammende visuelle Elemente auf dasselbe Videobild legen lassen. Dies erfolgt, indem mehrere Ebenen von Video oder Grafiken über ein Hintergrundvideo gelegt werden. Durch Verändern der Transparenz verschiedener Teile dieser Ebenen wird die Hintergrundebene sichtbar gemacht.
  • Seite 731 Bilddatei gespeichert oder direkt in den Media Pool geladen haben, wählen Sie für den Keyer das Attribut „Vormultiplizierter Key“, um einen vollendeten Key zu erzielen. Da Photoshop-Dateien generell vormultipliziert sind, verwenden Sie beim Keying mit diesen Dateien auf Ihrem ATEM Mischer immer die Einstellungen unter „Vormultiplizierter Key“. Keying auf dem ATEM Mini...
  • Seite 732 Stanzsignale aus derselben Quelle. Bei einem Linear-Key stammen die Füllungs- und Stanzsignale aus unterschiedlichen Quellen. So richten Sie auf einem ATEM Mini Extreme einen Luma-Key für den Upstream-Keyer ein: Wählen Sie auf dem Auswahlbus K1LUM. Wählen Sie die Füll- und Stanzquellen auf dem Auswahlbus „Source Select“ aus.
  • Seite 733 Einstellungen für Maske, Gain, Stanzschwelle, vormultiplizierte Keys usw. anhand der Regler. So richten Sie auf einem ATEM Mini Extreme einen Luma-Key für den Downstream-Keyer 1 ein: Aktivieren Sie auf dem Auswahlbus die „DSK1“-Taste. Wählen Sie die Füll- und Stanzquellen auf dem Auswahlbus „Source Select“ aus.
  • Seite 734 Hintergrund im Studio. Für einen Chroma-Key werden mit einem speziellen Verfahren zwei Videobilder kombiniert. Dabei wird aus einem Bild die Farbe entfernt, was ein darunterliegendes Bild enthüllt. Diese Methode wird auch als Farb-Keying, farbbasierte Bildfreistellung, Farbstanzen, Greenscreen- oder Bluescreen-Technik bezeichnet. Keying auf dem ATEM Mini...
  • Seite 735 Bei einem Chroma-Key wird das Key-/Stanzsignal aus dem Füllsignal generiert. Ausführen eines Chroma-Keys Der ATEM Mini bietet einen Advanced Chroma Keyer, d. h. einen erweiterten Keyer, mit präzisen Chroma-Sampling- und Anpassungsoptionen. Diese Steuerelemente helfen Ihnen, optimale Keys und einen besseren Mix aus Vorder- und Hintergrund zu erzielen, um glaubwürdigere visuelle Effekte zu gestalten.
  • Seite 736 Klicken Sie zum Prüfen der am Vorschauausgang anliegenden finalen Komposition auf die „Vorschau“-Schaltfläche Verfeinern Ihres Keys mithilfe von Key-Anpassungen Sobald Sie ein brauchbares Chromasample erstellt haben, das den Greenscreen weitestgehend entfernt, die Vordergrundelemente aber insgesamt beibehält, verfeinern Sie Ihren Key mit den Einstellungen unter „Key-Anpassungen“. Keying auf dem ATEM Mini...
  • Seite 737 „Spill“ und „Streulichtunterdrückung“ justiert haben, greifen Sie zu den Bedienelementen für Farbanpassungen, um Ihren Vordergrund an den Hintergrund anzupassen. Justagen an Helligkeit, Kontrast, Sättigung und Farbbalance Ihres Vordergrundbilds helfen, das Bild mit dem Hintergrund zu verschmelzen. So wirkt das Ganze überzeugender. Keying auf dem ATEM Mini...
  • Seite 738 Der Hintergrund ist ein bildschirmfüllendes Bild. Füllung Die Füllung ist ein anderes bildschirmfüllendes Bild, das auf das Hintergrundbild gelegt werden soll. Key/Cut Für einen Muster-Key wird das Key-/Stanzsignal durch den internen Mustergenerator des Mischers erstellt. Keying auf dem ATEM Mini...
  • Seite 739 Einstellungen für Muster-Keys So richten Sie auf einem ATEM Mini Extreme einen Muster-Key für den Upstream-Keyer ein: Aktivieren Sie auf dem Auswahlbus die „K1PTN“-Taste. Wählen Sie die Füll- und Stanzquellen auf dem Auswahlbus „Source Select“ aus. Justieren Sie Ihre Muster-Einstellungen einschließlich Key-Muster nun mithilfe von ATEM Software Control.
  • Seite 740 Muster anhand des Joysticks. Um die Position zurückzusetzen, gehen Sie erneut in die Einstellungen mit den Musterarten und wählen Sie ein anderes. Kehren Sie dann zu Ihrem gewünschten Muster zurück, um seine Position auf die Standardeinstellung zurückzusetzen. Keying auf dem ATEM Mini...
  • Seite 741 Key/Cut Für einen DVE-Key wird das Key-/Stanzsignal durch den internen DVE-Prozessor des Mischers erstellt. So richten Sie auf einem ATEM Mini Extreme einen DVE-Key für den Upstream-Keyer 2 ein: Aktivieren Sie auf dem Auswahlbus die „DVE2“-Taste. Wählen Sie die Füll- und Stanzquellen auf dem Auswahlbus „Source Select“ aus.
  • Seite 742 Passt die Weichzeichnung der Innenkante der Umrandung an. Dieser Weichzeichnungs-Parameter passt die Innenkante der Umrandung an, die das Video berührt. Randopazität Passt die Lichtdurchlässigkeit der Umrandung und des Schattens an. Verwenden Sie diese Einstellung zum Erstellen transparenter farbiger Umrandungen. Keying auf dem ATEM Mini...
  • Seite 743 Sie die „ON AIR“-Taste drücken. Dies wird zudem durch die KEY-Taste auf dem Bedienfeld des ATEM Mini angezeigt. Wird die Einstellung „On Air“ im LCD-Menü geändert, wechselt auch der Status der „ON AIR“-Schaltfläche für den nächsten Übergang auf dem ATEM Software-Bedienpanel Keying auf dem ATEM Mini...
  • Seite 744 Hintergrundübergang auf- oder abblenden. Upstream-Keys werden mithilfe der Übergangssteuerung „Nächster Übergang“ auf den Programmausgang übergeleitet. Die Überleitung von Downstream-Keyern erfolgt mithilfe eigener Übergangsschaltflächen oder mithilfe der „DSK TIE“-Schaltflächen, die den Übergang an den Hauptübergang knüpfen. Keying auf dem ATEM Mini...
  • Seite 745 Erlaubt Ihnen das Ausmaskieren bestimmter Bereiche des Keys. Beispiel: Wenn Sie lediglich einen bestimmten Bereich einer Grafik auswählen wollen, können Sie diesen Bereich anhand der Maskenfunktion auswählen. Um die Maske auf ihre Standardeinstellung zurückzusetzen, wählen Sie „Maske zurücksetzen“ und klicken Sie auf die SET-Schaltfläche. Keying auf dem ATEM Mini...
  • Seite 746 Videolinks mit der ATEM Streaming Bridge Mit einer ATEM Streaming Bridge können Sie Videostreams von beliebigen ATEM Mini Pro oder Extreme Mischern dekodieren und in SDI- oder HDMI-Video zurückwandeln. Das ermöglicht es Ihnen, Video über Ihr lokales Netzwerk oder per Internet überall in die Welt zu senden.
  • Seite 747 Verbinden Sie die ATEM Streaming Bridge über ihren Ethernet-Port mit Ihrem Netzwerk. Schließen Sie einen Fernseher an den HDMI-OUT-Anschluss der ATEM Streaming Bridge an. Versichern Sie sich, dass Ihr ATEM Mini Pro oder Extreme Mischer in dasselbe Netzwerk eingebunden ist. Schließen Sie zur Bedienung Ihres Mischers einen Computer mit ATEM Software Control an.
  • Seite 748 Die ATEM Streaming Bridge wird nicht angezeigt Falls die ATEM Streaming Bridge nicht in der Liste erscheint, vergewissern Sie sich unbedingt, dass die ATEM Streaming Bridge und der ATEM Mini Pro oder Extreme Mischer in dasselbe Ethernet- Netzwerk eingebunden sind. Wird immer noch keine ATEM Streaming Bridge angezeigt, könnte ein Problem mit den Netzwerkeinstellungen der ATEM Streaming Bridge selbst vorliegen.
  • Seite 749 Klicken Sie in ATEM Setup auf das ATEM Streaming Bridge Icon, um die Einstellungen zu öffnen Jetzt werden Ihnen Infos wie der Name der ATEM Streaming Bridge und die Netzwerkeinstellungen angezeigt. Wenn Sie den Konverter über ein lokales Netzwerk verbinden, steht meistens die Option DHCP zur Wahl.
  • Seite 750 Am spannendsten ist die Möglichkeit, eine ATEM Streaming Bridge über das Internet zu verbinden. Das ist etwas kniffliger, weil Sie dafür sorgen müssen, dass ein ATEM Mini Pro oder Extreme Mischer Ihre ATEM Streaming Bridge von irgendwo anders auf der Welt erkennt. Die Welt ist groß und darum müssen Sie ein paar weitere Einstellungen aktualisieren, damit es funktioniert.
  • Seite 751 ATEM Mini Pro oder Extreme Mischer mit dem Internet verbunden sein. Des Weiteren muss Ihrer ATEM Streaming Bridge eine öffentliche IP-Adresse zugewiesen sein, über die sich Ihr ATEM Mini Pro verbinden kann. Diese muss statisch sein, damit sie im Laufe der Zeit unverändert bleibt.
  • Seite 752 Man stelle sich die Verbindung per Internet so vor, dass es irgendwo da draußen in der Welt einen ATEM Mini Pro oder Extreme Mischer gibt, der sich mit der ATEM Streaming Bridge verbinden möchte, die Sie gerade einrichten. Das kann von weit weg sein und wirft die Frage auf, wie es dem ATEM Mini Pro oder Extreme Mischer aus der Ferne gelingt, eine Verbindung zu Ihrer ATEM...
  • Seite 753 ATEM Mini Pro, damit dieser eine spezifische ATEM Streaming Bridge finden kann. Wissenswert ist, dass es sich um eine ähnliche XML-Datei handelt wie der ATEM Mini Pro sie für den Streaming-Dienst verwendet. Technisch versierte Leute können diese Datei sogar öffnen und für ihre maßgeschneiderten Setups konfigurieren.
  • Seite 754 Der Remote ATEM Mini Pro Nun da Sie die Datei mit den Einstellungen gespeichert und an den Benutzer des ATEM Mini Pro am Remote-Standort geschickt haben, gibt es seinerseits noch ein paar Sachen tun. Die auszuführenden Schritte sind unkompliziert. Das Laden der Einstellungen sollte dem Benutzer des ATEM Mini Pro Remote-Studios leichtfallen.
  • Seite 755 Die „ON AIR“-Taste sollte nun konstant leuchten und der ATEM Mini Pro remote damit beginnen, seine Streaming-Videodaten an Ihre ATEM Streaming Bridge zu senden. Eine blinkende „ON AIR-Taste“ besagt, dass der Mischer Ihre ATEM Streaming Bridge nicht gefunden hat, oder ein Netzwerkproblem vonseiten des ATEM Mini Pro oder der ATEM Streaming Bridge besteht.
  • Seite 756 HyperDeck Steuerung Steuern von HyperDeck Rekordern An einen per Ethernet in ein Netzwerk eingebundenen ATEM Mini können Sie bis zu vier Blackmagic HyperDeck Studio Mini Diskrekorder anschließen und über das Software-Bedienpanel ATEM Software Control steuern. Die Steuerung der Rekorder ist auch anhand der Systemsteuerungstasten auf einem externen ATEM Hardware-Bedienpult möglich.
  • Seite 757 Registerkarte in den Mischereinstellungen der Bediensoftware ATEM Software Control oder benutzen Sie die Steuer-Multifunktionstasten bzw. das LCD-Menü eines ATEM Hardware-Bedienpults. TIPP Um die Ausgabe Ihres ATEM Mini mit einem HyperDeck aufzuzeichnen, verbinden Sie den HDMI-Ausgang des Mischers mit dem HDMI-Eingang des HyperDecks. Denken Sie daran, die Programmausgabe dem HDMI-Ausgang zuzuweisen.
  • Seite 758 Da HyperDecks vor Einsetzen der Wiedergabe einige Frames als Puffer brauchen, wird der tatsächliche Schnitt um eine vorgegebene Anzahl von Frames verzögert. Dies gewährleistet saubere Übergänge. Ganz so wie man bei einem Videoband-Rekorder einen Vorlauf vorgibt. Justieren Sie die Länge dieser Verzögerung durch Ändern der Frame-Anzahl im „Offset“-Feld. Unserer Erfahrung gemäß...
  • Seite 759 Wenn Sie ein externes ATEM Hardware-Bedienpult benutzen, können Sie alle angeschlossenen HyperDeck Rekorder über das Bedienpult steuern. Nach erfolgter Verbindung von HyperDeck Rekordern mit Ihrem ATEM Mini wie im vorhergehenden Abschnitt „Anschließen von HyperDecks“ erklärt, können Sie jetzt einzelne HyperDeck Rekorder über die Systemsteuerungstasten und das LED-Menü...
  • Seite 760 Einrichten von HyperDecks mit einem ATEM 1 M/E Advanced Panel Nach Verbinden Ihrer HyperDeck Rekorder mit Ihrem Mischer, wie im vorhergehenden Abschnitt „Anschließen von HyperDecks“ erklärt, können Sie einzelne HyperDeck Rekorder jetzt über die Systemsteuerung und die LCD-Multifunktionstasten Ihres ATEM 1 M/E Advanced Panels einrichten und steuern.
  • Seite 761 Um die IP-Adresse für den HyperDeck vorzugeben, navigieren Sie mit der Rechts- oder Linkspfeiltaste zur dritten HyperDeck Einstellungsseite. Alternativ drücken Sie vom HyperDeck Einstellungsmenü aus die Taste „3“ auf dem Ziffernblock. Diese Seite zeigt Ihnen eine IP-Adresse für den aktuell ausgewählten HyperDeck an. Jede Zahl in der IP-Adresse ist mit dem darunter befindlichen Drehregler steuerbar.
  • Seite 762 Steuern von HyperDecks mit einem ATEM 1 M/E Advanced Panel Die HyperDeck Bedienelemente befinden sich im Menü MEDIA PLAYER Ihres ATEM 1 M/E Advanced Panels. Um auf dieses Menü zur Steuerung von HyperDecks zuzugreifen, drücken Sie im Systemsteuerblock einfach die Taste MEDIA PLAYER und dann die Multifunktionstaste über der LCD-Anzeige HYPERDECKS.
  • Seite 763 Das ATEM Micro Panel kann über eine USB-C-Verbindung oder, bei Einsatz des internen Akkus, über Bluetooth benutzt werden. Um Ihren ATEM Mini Mischer mit einem Micro Panel zu steuern, schließen Sie das Pult einfach an denselben Computer an, auf dem ATEM Software Control läuft.
  • Seite 764 Öffnen Sie ATEM Software Control. Sobald Sie Ihren ATEM Mischer angeschlossen haben, leuchten die Tasten des Pults entsprechend den Buttons auf dem Software-Bedienpanel auf. So verbinden Sie Ihr Pult über Bluetooth mit einem Windows-Computer: Um Ihr ATEM Micro Panel über den internen Akku zu betreiben, stellen Sie den Akkuschalter an der Rückseite auf die ON-Position.
  • Seite 765 Makros und Upstream-Keyer Makrotaste Die MACRO-Taste aktiviert die Makrofunktion. Bei Aktivierung schaltet sie von der Programmtastenzeile auf die MACRO-Buttons der entsprechenden Makroplätze auf dem Software-Bedienpanel um. Durch Festhalten der MACRO-Taste leuchten alle zehn MACRO-Buttons in der Programmzeile blau auf. Durch Drücken der SHIFT-Taste bei festgehaltener MACRO-Taste erscheinen die den Makros 11–20 entsprechenden MACRO-Buttons.
  • Seite 766 Vorschaubus Der Vorschaubus dient zur Auswahl einer am Vorschauausgang anliegenden Quelle. Beim nächsten Übergang wird die ausgewählte Quelle an den Programmausgang gelegt. Die ausgewählte Vorschauquelle ist an einer grün erleuchteten Taste erkennbar. Eine grün blinkende Taste zeigt an, dass eine geshiftete Quelle auf Vorschau ist. Durch Drücken der SHIFT-Taste wird die geshiftete Quelle angezeigt.
  • Seite 767 Blendenhebel Blendenhebel und -Indikator Der Blendenhebel dient als Alternative zur AUTO-Taste und erlaubt dem Bediener die manuelle Steuerung von Übergängen. Der neben dem Blendenhebel angeordnete Indikator in Form von Balken zeigt den Verlauf des Übergangs visuell an. M/E 1 M/E 2 M/E 3 M/E 4 KEY 2...
  • Seite 768 Aufrufen von Makros auf dem Micro Panel So rufen Sie einen Makro auf: Wählen Sie bei festgehaltener MACRO-Taste den gewünschten Makro anhand der blau leuchtenden Tasten in der Programmzeile. ATEM Micro Panel MACRO M/E 1 M/E 2 M/E 3 M/E 4 BKGD KEY 1 KEY 2...
  • Seite 769 Wird die MACRO-Taste losgelassen, leuchtet die Taste während der Ausführung des Makros weiterhin grün. ATEM Micro Panel MACRO M/E 1 M/E 2 M/E 3 M/E 4 BKGD KEY 1 KEY 2 KEY 3 KEY 4 DSK 1 STING SHIFT WIPE DSK 1 DSK 1 PREV...
  • Seite 770 Um sich zu vergewissern, dass alle Eingaben Ihres Mischers zur Tastenbelegung verfügbar sind, wählen Sie im Menü „Switcher to Control“ das korrekte Modell aus. Dies reduziert die verfügbaren Eingaben für den ATEM Mini auf acht. Für einen ATEM 4 M/E Constellation hingegen werden sie auf 40 Eingaben erweitert.
  • Seite 771 Klicken Sie vom Menü aus auf die Quelle, die Sie dieser Taste zuweisen möchten. Es erscheint ein Häkchen links neben dem Quellnamen. Nach erfolgter Belegung der Tasten mit Ihren Quellen können Sie die Tastenfarbe mithilfe des benachbarten Menüs anpassen. Um umgeschaltete Quelltasten zu belegen, wiederholen Sie die gleichen Schritte über das „Shift“-Menü. Setup-Tab Der „Setup“-Tab ist der Ort, an dem Sie Ihr Pult benennen sowie die Übergangsart und Tastenhelligkeit vorgeben.
  • Seite 772 Dies ermöglicht ihren gleichzeitigen Gebrauch. Anschließen des Advanced Panels Das ATEM 1 M/E Advanced Panel wird per Ethernet direkt mit Ihrem ATEM Mini verbunden. Es ist mit einer standardmäßigen Mischer-IP-Adresse programmiert, die mit Ihrem ATEM Mini funktioniert. Das angeschlossene Pult erkennt einen ATEM Mini sofort. Sie können nun über das externe Pult Quellen wechseln und Ihren ATEM Mini steuern.
  • Seite 773 Arbeiten mit dem ATEM 1 M/E Advanced Panel ATEM 1 M/E Advanced Panel Misch-Effekte (M/E) Zusammen dienen die Programm- und Vorschaubusse PROGRAM und PREVIEW sowie das Quellnamen-Display dazu, Quellen auf die Programm- und Vorschauausgänge zu schalten. ATEM Misch-Effekte-Block Quellnamen-Displays Im Quellnamen-Display werden die externen Eingaben bzw. internen Quellen des Mischers anhand von Kennungen dargestellt.
  • Seite 774 Programmbus Die Schaltflächen der Quellauswahl dienen zum Heißschalten von Hintergrundquellen auf den Programmausgang. Die jeweils auf Sendung befindliche Quelle erkennt man an ihrer rot leuchtenden Schaltfläche. Eine rot blinkende Taste zeigt an, dass eine mit Shift gewählte Quelle auf Sendung ist. Durch Drücken der SHIFT-Taste wird die mit Shift gewählte Quelle angezeigt. Vorschaubus Der PREVIEW-Bus dient zur Auswahl einer am Vorschauausgang anliegenden Quelle.
  • Seite 775 Auto Die AUTO-Schaltfläche führt den ausgewählten Übergang innerhalb der Dauer aus, die im Rate- Fenster auf dem LCD-Startmenü vorgegeben ist. Die Übergangsrate für die einzelnen Übergangsarten wird über das LCD-Menü eingestellt und bei Aktivierung der entsprechenden Übergangsart-Taste angezeigt. Die AUTO-Taste leuchtet für die Dauer des Übergangs rot. Die fortlaufend aufleuchtenden LEDs des Blendenhebel-Indikators signalisieren den Verlauf der Übergangs.
  • Seite 776 Übergangssteuerung und Upstream-Keyer On Air Die mit „ON“ markierten On-Air-Indikatortasten über den einzelnen Keyern zeigen die aktuell auf Sendung befindlichen Upstream-Keyer an. Sie dienen ebenfalls dazu, einen Key per Hartschnitt sofort auf Sendung zu schalten oder ihn wegzuschalten. Macro Die MACRO-Taste aktiviert die Makrofunktion und bewirkt, dass die Zeile mit den Quellauswahltasten nun als Makrotasten für die jeweiligen Makroplätze fungiert.
  • Seite 777 DSK AUTO Die „DSK AUTO“-Taste mischt den DSK on air oder off air. Dies erfolgt in der DSK-Dauer, die im LCD-Menü eingestellt ist. M/E-Tasten Da einige ATEM Mischer über mehrere M/E-Ebenen verfügen, können Sie die zu steuernde Ebene über die M/E-Tasten vorgeben. Sobald eine M/E-Ebene vorgegeben ist, wechselt das angezeigte LCD-Menü...
  • Seite 778 Wenn auf dem LCD-Menü eine Reihe mit Pünktchen zu sehen ist, gibt es mehr als eine Seite mit Einstellungen. Durch diese Seiten navigieren Sie, indem Sie die Rechts- und Linkspfeiltasten drücken. Gehen Sie wie folgt vor, um beispielsweise die Randweichheit einer Wischblende zu ändern: Drücken Sie die WIPE-Taste.
  • Seite 779 Steuerung per Joystick Button-Mapping ATEM Software-Bedienpanels und Hardware-Bedienpulte unterstützen das sogenannte Button- Mapping. So lassen sich Ihre wichtigsten Quellen, insbesondere Kameras, den nahegelegensten Schaltflächen bzw. Tasten in den Programm- und Vorschaureihen zuordnen. Gelegentlich benutzte Quellen ordnet man idealerweise weniger griffbereiten Schaltflächen bzw. Tasten zu. Die Schaltflächen lassen sich für alle Bedienpulte bzw.
  • Seite 780 Ausführen von Übergängen mit dem ATEM 1 M/E Advanced Panel Das ATEM 1 M/E Advanced Panel hat das gleiche Bedienfeldlayout wie das Software-Bedienpanel. Überdies verfügt es über ein großes LCD mit dazugehörigen Multifunktionsreglern und -tasten, mit denen Sie Einstellungen beim Steuern Ihres Mischers dynamisch anpassen können. Das ist eine ebenso flinke wie bequeme Art des Arbeitens mit Ihrem Bedienpult.
  • Seite 781 Drücken Sie CUT im Block mit den Übergangssteuertasten, um einen Übergang per Hartschnitt auszuführen So führen Sie einen Schnitt-Übergang mit der CUT-Taste aus: Wählen Sie auf dem Vorschaubus PREVIEW die Videoquelle aus, die Sie auf den Programmausgang legen wollen. Die Programmausgabe bleibt dabei unverändert. Betätigen Sie im Übergangssteuerblock die CUT-Taste.
  • Seite 782 So führen Sie einen automatischen Übergang aus: Wählen Sie auf dem Vorschaubus PREVIEW die Videoquelle aus, die Sie auf den Programmausgang legen wollen. Wählen Sie die Übergangsart mit den jeweiligen Tasten des Übergangssteuerblocks. Geben Sie in der Systemsteuerung die Übergangsrate vor und passen Sie für den Übergang ggf. weitere Parameter an.
  • Seite 783 Mischblenden Ein Mix ist ein allmählicher Übergang von einer Quelle zu einer anderen. Er erfolgt durch schrittweises Verschmelzen von zwei Quellen, die sich im Verlauf des Effekts praktisch überlappen. Die Dauer des Übergangs bzw. die Dauer der Überlappung lässt sich durch Ändern der Mix- Rate anpassen.
  • Seite 784 Dip-Übergänge Ein Dip verläuft so ähnlich wie ein Mix, da auch hier eine Videoquelle allmählich in eine andere übergeht. Bei einem Dip verläuft die Blende jedoch schrittweise über eine dritte Videoquelle, die Dip-Quelle. Beispielsweise bietet sich ein Dip-Übergang an, wenn für einen Übergang blitzschnell Weiß oder ein Sponsorenlogo eingeblendet werden soll.
  • Seite 785 Wischblenden Ein Wipe ist ein Übergang von einer Quelle zur nächsten, bei dem die gegenwärtige Quelle durch eine andere Quelle ersetzt wird und dabei ein geometrisches Muster bildet. Bspw. einen Kreis oder Stern, der sich vergrößert. Programmausgabe einer Wischblende Ausführen eines Wipe-Übergangs auf einem ATEM 1 M/E Advanced Panel Wählen Sie auf dem Vorschaubus PREVIEW die Videoquelle aus, die Sie auf den Programmausgang legen wollen.
  • Seite 786 Wählen Sie bei festgehaltener SHIFT-Taste eine geshiftete Quelle aus, bspw. Farbbalken oder einen Farbgenerator TIPP Jede beliebige Signalquelle im Mischer kann als Quelle für eine Umrandung bei einem Wipe-Übergang dienen. Beispiel: Eine breite Umrandung, deren Quelle der Media Player ist, lässt sich für Sponsoren- oder Brandingmaterial einsetzen. Parameter für Wischblenden Rate Die Dauer des Wipe-Übergangs in Sekunden und Frames.
  • Seite 787 DVE-Übergänge Ihr ATEM Mischer verfügt über einen leistungsfähigen DVE-Prozessor für Übergänge mit digitalen Videoeffekten, sogenannten DVE. Bei einem DVE-Übergang wird ein Bild auf unterschiedliche Weise durch ein anderes Bild ersetzt. Beispiel: Mit einem DVE-Übergang lässt sich das gegenwärtige Bild stauchen und vom Bildschirm schieben. Dies enthüllt das darunter liegende, neue Bild.
  • Seite 788 Gain Die „Gain“-Einstellung bestimmt, wie viele Anteile von der Hintergrund- und der Key- Füllquelle an den Kanten des Keys gemischt werden, um diese weichzuzeichnen. Passen Sie „Gain“ an, bis die gewünschte Weichzeichnung der Kanten erreicht ist. Die Luminanz (Leuchtdichte) des Hintergrundvideos bleibt davon unberührt. Key invertieren Ist der Key nicht vormultipliziert, wird das Stanzsignal umgekehrt.
  • Seite 789 TIPP Üblicherweise wird für einen Grafik-Übergang als Quelle eine in den Media Player geladene Grafik eingesetzt. Standardmäßig wird bei Auswahl eines Media Players als Füllquelle automatisch der Key-Kanal des Media Players als Key-Quelle vorgegeben und der vormultiplizierte Key aktiviert. D. h. der Mischer wählt automatisch eine Grafik mit einer in den Alphakanal eingebetteten Key-Matte aus.
  • Seite 790 Manuelle Übergänge Mit manuellen Übergängen können Sie Übergänge zwischen Programm- und Vorschauquellen per Hand mit dem Blendenhebel im Übergangssteuerblock ausführen. Die Übergänge Mix, Dip, Wipe und DVE lassen sich alle manuell ausführen. Ausführen eines manuellen Übergangs Wählen Sie auf dem Vorschaubus PREVIEW die Videoquelle aus, die Sie auf den Programmausgang legen wollen.
  • Seite 791 Makroaufzeichnung mit dem ATEM 1 M/E Advanced Panel Mithilfe eines ATEM 1 M/E Advanced Panels können Sie Makros unabhängig von der Bediensoftware ATEM Software Control aufzeichnen und abspielen. Alle im Mischer-Arbeitsraum der ATEM Bediensoftware ausführbaren Vorgänge lassen sich auch mit Ihrem Hardware-Bedienpult vornehmen.
  • Seite 792 Drücken Sie Wipe-Taste im Übergangsteuerblock, damit Ihr Makro die Auswahl der Wischblende speichert. Setzen Sie die Rate im LCD-Menü „Wipe“ auf 2:00 Sekunden. Drücken Sie im Übergangssteuerblock die AUTO-Taste, um den Wipe-Übergang von „Farbbalken“ zu „Farbe 1“ vorzunehmen. Drücken Sie die MAKRO-Taste, um zum Makrobildschirm zurückzukehren. Um einen Makro einzurichten, warten Sie zwei Sekunden lang, ehe Sie den nächsten Übergang anwenden.
  • Seite 793 Arbeiten mit dem ATEM Camera Control Panel Herkömmlicherweise waren Kamerakontroll- und Steuereinheiten, sogenannte CCUs, für die Tischinstallation mit separaten Bedienfeldern, sog. Controllern, für die einzelnen Kameras konzipiert. Mit seinen vier integrierten Controllern ist das ATEM Camera Control Panel eine tragbare Lösung, die auf einem Tisch oder einer soliden Oberfläche platziert die gleichzeitige Steuerung von bis zu vier Blackmagic Pocket Cinema Cameras gestattet.
  • Seite 794 Wird das Kamerasteuerpult lediglich mit einem Mischer und einem Computer auf einem geteilten Netzwerk eingesetzt, verbinden Sie das Pult zunächst mit Ihrem Mischer und dann den freien Ethernet-Port mit Ihrem Computer. Auf dem nun mit Ihrem ATEM Equipment verbunden Kamerasteuerpult sollten jetzt die Anzeigen leuchten und die Displays der jeweiligen CCUs die diesen zugewiesenen Kameras anzeigen.
  • Seite 795 Sie das DHCP, damit Ihr Pult die beste IP-Adresse ermitteln kann, oder deaktivieren Sie das DHCP und geben Sie die IP-Adresse manuell vor. HINWEIS ATEM Mini Pro und Extreme Mischer haben keine feste IP-Adresse, weil sie zur Verwendung des DHCP konzipiert sind. Wenn Sie diese Mischer direkt mit einem ATEM Camera Control Panel verbinden, empfehlen wir die manuelle Einrichtung einer IP-Adresse.
  • Seite 796 So legen Sie die IP-Adresse Ihres Kamerasteuerpults fest: Soll das Pult automatisch eine kompatible IP-Adresse vorgeben, wählen Sie die DHCP- Einstellung, indem Sie die Multifunktionstaste für EIN drücken. TIPP Wenn Ihnen die Netzwerk-IP-Adresse bekannt ist, navigieren Sie zur nächsten Menüseite und prüfen Sie die Einstellung der Panel-IP-Adresse, um zu bestätigen, dass die vom Pult gewählte Adresse mit dem Netzwerk kompatibel ist.
  • Seite 797 Das Layout des Kamerasteuerpults Alle CCUs Ihres Kamerasteuerpults sind identisch und verfügen über dieselben Bedienelemente. Die Steuerung der Menüeinstellungen erfolgt vorrangig über das LCD und die Multifunktionstasten des linken CCU. Alle CCUs bieten genau die gleichen Bedienelemente LCD-Menüeinstellungen Durch Drücken der STARTSEITE-Multifunktionstaste gelangen Sie zurück zum Startbildschirm. Die Startseite gibt Ihnen Zugriff auf alle Einstellungen Ihres Kamerasteuerpults.
  • Seite 798 Kamerareihe A und B Wenn die Startseite auf dem LCD aufgerufen ist, sehen Sie am oberen Rand des Displays die Einstellung REIHE für die Kamerareihe. Diese Einstellung zeigt an, welche Kamerareihe Sie aktuell steuern. Beispiel: Angenommen Sie steuern acht Kameras und wollen jeder Kamera eine bestimmte CCU zuweisen.
  • Seite 799 TIPP Jede beliebige Kamera ist über eine einzelne CCU in beiden Reihen selektierbar. Angenommen Sie wollen auch nach dem Wechsel auf eine andere Kamerareihe weiterhin die Kontrolle über Kamera 1 behalten. Hierfür brauchen Sie lediglich dafür zu sorgen, dass in einer CCU für jede Reihe immer Kamera 1 ausgewählt ist. Pult-Einstellungen Drücken der Multifunktionstaste PULT-EINSTELLUNGEN auf der Startseite öffnet alle Einstellungen Ihres Kamerasteuerpults.
  • Seite 800 Zoom Bei Einsatz kompatibler Objektive mit elektronischer Zoomfunktion können Sie Ihr Objektiv mit der Zoom-Steuerung ein- und auszoomen. Der Regler funktioniert so ähnlich wie eine Zoomwippe an einem Objektiv, die einen Zoombereich von Weitwinkel bis Tele steuert. Drehen Sie den Regler im oder gegen den Uhrzeigersinn, um die Einstellung anzupassen.
  • Seite 801 Der obere Bereich der einzelnen CCU-Bedienfelder dient zum Speichern und Abrufen von Szenendateien sowie zum Steuern von Kameraeinstellungen wie Verschlusszeit, Master-Gain, Weißabgleich und der Farbbalkenfunktion Weißabgleichregler (WHITE) Die mittig in den Bedienfeldern angeordneten und mit Rot, Grün und Blau umrandeten Farbabgleichregler dienen zur Justage der Farbbalance für die Werte der Schatten, Mitten und Lichter.
  • Seite 802 Objektivsteuerung Während einer Produktion werden die im unteren Bereich des Bedienfelds befindlichen Steuerelemente am meisten benutzt. Zuallererst wird Ihnen vermutlich die Joystick-Steuerung auffallen. Sie dient einerseits zum Öffnen und Schließen der Blende und wird auch Weißwert- oder Gain-Steuerung genannt. Zum anderen wird damit der Master-Schwarzwert, also die Schwarzabhebung (Pedestal), gesteuert.
  • Seite 803 Am auf der LCD-Startseite eingeblendeten Kameranamen bzw. an der Kameranummer ist zu erkennen, welche Kamera aktuell für eine CCU ausgewählt ist TIPP Die große Kameranummer neben der CCU-Joystick-Steuerung ändert sich ebenfalls durch Zuweisen einer Kamera. Die große Nummernanzeige ist gut erkennbar und leuchtet rot auf, wenn die Kamera ein Programm live ausgibt.
  • Seite 804 Beim Speichern oder Abrufen eines Szenen-Presets leuchten der Indikator und die Tasten für SCENE FILE auf. Um ein Preset abzurufen, drücken Sie die nummerierte Taste für das entsprechende Preset. Das ist schon alles! Mit den Tasten für SCENE FILE werden alle Einstellungen für die CCU-Einstellungen gespeichert und abgerufen Alle Abrufen Ist diese Funktion aktiviert, können Sie ein gespeichertes Szenen-Preset gleichzeitig für alle...
  • Seite 805 Diese Feature wird mit einem künftigen Softwareupdate bereitgestellt. Master Gain Blackmagic Design Kameras verfügen über ISO- und Gain-Einstellungen, die auf dem Kamerasteuerpult über die Tasten für Master Gain vorgegeben werden. Um den Wert für Master Gain zu erhöhen, drücken Sie die Aufwärtspfeiltaste neben der Anzeige für MASTER GAIN. Durch Drücken der Abwärtspfeiltaste verringern Sie den Gain-Wert.
  • Seite 806 HINWEIS Befindet sich das Pult im ABS-Modus, beachten Sie Folgendes: Werden die Einstellungen für Ihre Bedienelemente mit ATEM Software Control oder einer anderen CCU geändert, dann sieht die nächste Anpassung mit der ursprünglichen Steuereinheit zunächst sehr drastisch aus, weil sie auf die ursprüngliche Einstellung zurückspringt. Wenn Sie mit dem Joystick auf dem Kamerasteuerpult bspw.
  • Seite 807 Weiß- und Schwarzabgleich Die beiden Reglerreihen für den Farbabgleich dienen zum Abgleichen der Weiß- und Schwarzwerte, die auch als Gain- und Schwarzabhebung bekannt sind. Um Änderungen vorzunehmen, drehen Sie die rot, grün und blau umrandeten Drehregler im oder gegen den Uhrzeigersinn. TIPP Um während des Farbabgleichs präzise Farbeinstellungen vorzunehmen, blenden Sie am besten die Scopes ein.
  • Seite 808 Schieben Sie den Joystick nach oben oder unten, um den Gain-Wert anzupassen. Um den Master-Schwarzwert anzupassen, drehen Sie das Rad im oder gegen den Uhrzeigersinn. Für präzise Messwerte stehen die entsprechenden Anzeigen zur Verfügung. Iris Und Master Black Die Joystick-Anzeigen für IRIS und MASTER BLACK blenden Gain in f-Stop-Belichtungswerten sowie die Master-Schwarzwerte ein.
  • Seite 809 Das geht so: Schieben Sie den Joystick bis an den Anschlag nach oben, um die Gain-Einstellung auf ihr Maximum zu erhöhen. Verringern Sie nun die COARSE-Einstellung, indem Sie den Drehregler CLOSE OPEN COARSE gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der gewünschte Gain-Wert erreicht ist. Nun können Sie den Joystick beliebig nach oben und unten schieben, ohne dass der Gain-Wert je Ihre vorgegebene Obergrenze überschreitet.
  • Seite 810 Menschenmengen in der Totale filmen möchten. Das ATEM Camera Control Panel bietet eine spannende, praktische und effektive Art, Blackmagic Design Kameras während der Liveproduktion zu steuern. Wir sind überzeugt, dass Ihnen die direkte Kamerasteuerung mithilfe der CCUs gefallen wird. Neben der Belichtung steuern Sie mit ihr auch andere Kameraeinstellungen.
  • Seite 811 An die 3,5-mm-Stereobuchsen können Sie externe Mikrofone und Audioquellen wie Musik-Player anschließen Arbeiten mit in HDMI eingebetteten Audioquellen Über den in den ATEM Mini verbauten Audiomixer können Sie in HDMI eingebettetes Audio von Ihren Kameras, Medienservern und anderen Eingabegeräten verwenden. Ein externer Audiomischer ist nicht erforderlich.
  • Seite 812 Über ein an Ihren ATEM Mini angeschlossenes physisches Tonmischpult können Sie beide Hände benutzen und mehrere Audiopegel gleichzeitig anpassen. Für die Kommunikation mit dem ATEM Mini kann ein Tonmischpult als MIDI-Gerät, das Mackie- Control-Befehle unterstützt, an Ihren Mac oder PC angeschlossen werden.
  • Seite 813 Beim Start von ATEM Software Control sucht die Software automatisch Ihr Tonmischpult aus und benutzt den ersten Port des ersten aufgefundenen MIDI-Geräts. Klicken Sie in der Bediensoftware ATEM Software Control auf die „Audio“-Registerkarte, die Ihnen den ATEM Audiomixer anzeigt. Testen Sie durch Hoch- und Runterschieben der Verstärkungs-Fader Ihres Tonmischpults, ob die Software auf Ihrem Computerbildschirm einen entsprechenden Anstieg bzw.
  • Seite 814 So erhalten Sie Hilfe Am schnellsten erhalten Sie Hilfe über die Online-Support-Seiten auf der Blackmagic Design Website. Sehen Sie dort nach der aktuellsten Support-Dokumentation für Ihren ATEM Mini. Blackmagic Design Online-Support-Seiten Die aktuellsten Versionen der Bedienungsanleitung, Produktsoftware und Support-Hinweise finden Sie im Blackmagic Support Center unter www.blackmagicdesign.com/de/support.
  • Seite 815 Gesetzliche Vorschriften Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten innerhalb der Europäischen Union. Das auf dem Produkt abgebildete Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht zusammen mit anderen Abfallstoffen entsorgt werden darf. Altgeräte müssen daher zur Wiederverwertung an eine dafür vorgesehene Sammelstelle übergeben werden. Mülltrennung und Wiederverwertung von Altgeräten tragen zum nachhaltigen Umgang mit natürlichen Ressourcen bei.
  • Seite 816 Funkequipment, das unter den Richtlinien für die Zertifizierung technischer Konformität gemäß des japanischen Funkgesetzes zertifiziert ist. Dieses Modul ist in Südkorea zertifiziert, KC-Zertifizierungsnummer: MSIP-CRM-BGT-BGM113 Hiermit erklärt Blackmagic Design, dass die vom Produkt verwendeten Breitband- Übertragungssysteme für den Einsatz im 2,4 GHz ISM-Band die Vorschriften der EU-Richtlinie 2014/53/EU erfüllen.
  • Seite 817 Nicht in Höhen von über 2000 m über dem Meeresspiegel einsetzen Es befinden sich keine durch den Anwender zu wartenden Teile im Inneren des Gehäuses. Wenden Sie sich für die Wartung an ein Blackmagic Design Service-Center in Ihrer Nähe. California Proposition 65 Plastikteile dieses Produkts können Spuren von polybromierten Biphenylen enthalten.
  • Seite 818 Garantie 12 Monate eingeschränkte Garantie Für dieses Produkt gewährt die Firma Blackmagic Design eine Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler von 12 Monaten ab Kaufdatum. Sollte sich ein Produkt innerhalb dieser Garantiezeit als fehlerhaft erweisen, wird die Firma Blackmagic Design nach ihrem Ermessen das defekte Produkt entweder ohne Kostenerhebung für Teile und Arbeitszeit reparieren oder Ihnen das defekte Produkt ersetzen.
  • Seite 819 Agosto 2024 Manual de instalación y funcionamiento ATEM Mini ATEM Mini Pro ATEM Mini Extreme ATEM Mini Pro ISO ATEM Mini Extreme ISO Español...
  • Seite 820 ATEM. Por último, no olvides registrarte al descargar las actualizaciones, a fin de que podamos mantenerte informado sobre nuevos lanzamientos. Trabajamos continuamente para superarnos y desarrollar herramientas innovadoras, así que no dudes en hacernos saber tu opinión. Grant Petty Director ejecutivo de Blackmagic Design...
  • Seite 821  890 Capturas  834 Panel multimedia  891 Funciones adicionales en los Archivos de imagen  892 modelos ATEM Mini Pro y ATEM Mini Creación de un archivo TGA con Extreme  836 un canal alfa  892 Botones para transmisiones por Internet  837 Uso de la función de control de cámaras  895...
  • Seite 822 Transiciones manuales  994 Estado de la conexión  956 Grabación de macros  995 Cómo conectarse a los modelos ATEM Mini Pro o ATEM Mini Extreme  956 Uso del dispositivo ATEM Camera Control Panel  997 ATEM Mini Pro remoto  958 Modificación de los ajustes de red  999...
  • Seite 823 Cabe destacar que las fuentes de alimentación de las versiones ATEM Mini son distintas a las de los modelos ATEM Mini Pro y Extreme, debido a que los últimos requieren un suministro un tanto mayor, por lo que las suyas proporcionan más corriente.
  • Seite 824 SUGERENCIA: Los modelos ATEM Mini Pro y Extreme brindan la posibilidad de ver todas las fuentes, el programa y los anticipos simultáneamente en una sola pantalla. Consulte el apartado Función de visualización simultánea para obtener más información al respecto.
  • Seite 825 HDMI. Si las fuentes funcionan de manera adecuada, la imagen debería cambiar al presionar el botón correspondiente. Al presionar los botones correspondientes a las fuentes en la versión ATEM Mini Extreme, se seleccionará la segunda salida HDMI. Conexión de un micrófono Al transmitir una presentación de PowerPoint o un video con KickStarter, es posible que sea...
  • Seite 826 En el siguiente ejemplo, se realiza un corte entre la fuente 1 y la 2 en el mezclador ATEM Mini. Para realizar un corte: El botón 1 está...
  • Seite 827 A continuación, seleccione Audio y video. Configuración. Haga clic en el menú desplegable Cámara Seleccione Blackmagic Design como fuente y seleccione la opción Blackmagic Design. de audio en el menú desplegable Micrófono. Como resultado, aparece la señal transmitida por el mezclador en la ventana de previsualización.
  • Seite 828 SUGERENCIA: Asimismo, las versiones ATEM Mini Pro y Extreme pueden transmitir por Internet a cualquier plataforma como YouTube y Twitch directamente mediante el puerto Ethernet. De este modo, es posible emitir el programa y grabarlo simultáneamente en una unidad flash conectada al puerto USB-C.
  • Seite 829 Alternar fuentes mediante un corte En el siguiente ejemplo, se realiza un corte entre la fuente 1 y la 2 en el mezclador ATEM Mini. Para realizar un corte: El botón 1 está encendido de rojo para indicar que la fuente recibida mediante dicha entrada está...
  • Seite 830 Presione el botón correspondiente a la transición deseada, por ejemplo, una cortinilla horizontal o vertical, un efecto visual, una disolvencia o un fundido a un color determinado. La versión ATEM Mini Extreme ofrece más tipos de transiciones. A continuación, se muestra una tabla con las distintas opciones disponibles.
  • Seite 831 Controles de audio Al momento de llevar a cabo una transmisión, es posible que sea necesario ajustar el volumen si es demasiado alto o bajo. Cuando es demasiado fuerte y supera el nivel máximo aceptado, provoca una distorsión del audio y un sonido poco agradable. Al presionar las flechas hacia arriba o bajo, situadas encima de cada botón numerado, se aumenta o disminuye el volumen de la fuente correspondiente.
  • Seite 832 Al presionar este botón, se restablece el nivel de audio predeterminado. Esto resulta útil para cancelar cualquier ajuste realizado o comprobar cuál era el nivel original previo a los cambios. Al presionar ese botón en la versión ATEM Mini Extreme, se restablece el nivel de audio predeterminado para los auriculares.
  • Seite 833 Como resultado, aparece un recuadro con la imagen superpuesta en la pantalla. Para cambiar su posición, presione cualquiera de los cuatro botones correspondientes. La versión ATEM Mini Extreme ofrece configuraciones adicionales para imágenes simultáneas (PIP), como la posibilidad de verlas en un costado de la pantalla o superponerlas a las fuentes. Las conexiones HDMI 1 y 2 son las predeterminas cuando esta opción está...
  • Seite 834 La versión ATEM Mini Extreme cuenta con cuatro compositores para superposiciones previas. Presione los botones en el grupo de controles para activar o desactivar una composición previa. Para alternar entre otras composiciones, basta con guardarlas como macros o emplear el programa ATEM Software Control. Consulte el apartado Macros para obtener más información al respecto.
  • Seite 835 La versión ATEM Mini Extreme utiliza cualquiera de los dos reproductores multimedia, por ejemplo, MP1 o MP2, para emitir las capturas. Consulte el apartado correspondiente para obtener más información al respecto. Creación de producciones...
  • Seite 836 Las versiones ATEM Mini Pro y Extreme cuentan con más funciones que se pueden controlar desde el panel de control integrado, así como opciones de transmisión por Internet adicionales.
  • Seite 837 Internet de otros programas sin necesidad de tener que restablecer los ajustes. En realidad, con los modelos ATEM Mini Pro y Extreme es más sencillo y rápido transmitir por Internet mediante el puerto Ethernet, ya que es posible hacerlo de manera inmediata desde un equipo informático o un conmutador de red, mientras que también se puede...
  • Seite 838 En equipos Mac, haga clic en el botón Show in Finder. En equipos Windows, este botón se denomina Show in File Explorer. Funciones adicionales en los modelos ATEM Mini Pro y ATEM Mini Extreme...
  • Seite 839 Antes de acceder a su cuenta de Blackmagic Cloud, será preciso conectar el puerto Ethernet del mezclador a un conmutador de red mediante el cable correspondiente. Para acceder a una cuenta de Blackmagic Cloud desde los modelos ATEM Mini ISO: Haga clic en la pestaña Salida y seleccione menú...
  • Seite 840 Blackmagic Cloud. Consulte el manual de DaVinci Resolve (disponible en inglés) para obtener más información al respecto. Este se encuentra disponible en nuestra página de soporte técnico. Funciones adicionales en los modelos ATEM Mini Pro y ATEM Mini Extreme...
  • Seite 841 OUT, en la parte derecha del mezclador sirven para alternar las fuentes transmitidas por la salida HDMI del modelo ATEM Mini Pro y HDMI 1 en la versión ATEM Mini Extreme. La opción predeterminada en el modelo ATEM mini Pro es la de visualización simultánea, sobre la que encontrará...
  • Seite 842 COPIAR Y protección para menores y guarde los CREAR. ajustes. Se generará una clave de manera automática en los ajustes de transmisión, haga clic en COPIAR. Funciones adicionales en los modelos ATEM Mini Pro y ATEM Mini Extreme...
  • Seite 843 Compartir, copie el vínculo y péguelo en una pestaña o ventana nueva en su buscador. Ahora, puede monitorizar su transmisión en vivo, como si fuera un espectador. Una vez que haya terminado el programa, presione el botón en el mezclador. Funciones adicionales en los modelos ATEM Mini Pro y ATEM Mini Extreme...
  • Seite 844 A continuación, deberá pegarla en el campo correspondiente en el programa ATEM Software Control. En el programa ATEM Software Control, En el menú desplegable, seleccione Twitch. seleccione el panel Salida. Abra el panel Transmisión en directo. Funciones adicionales en los modelos ATEM Mini Pro y ATEM Mini Extreme...
  • Seite 845 Una vez vinculado el programa ATEM Software Control para manejar el mezclador, es posible configurar una transmisión directa desde la conexión a Internet de su PC. Para configurar el mezclador ATEM Mini Pro o Extreme a fin de controlarlo mediante el programa y transmitir por Internet directamente: Conecte el mezclador al puerto Ethernet del equipo informático.
  • Seite 846 Conexión mediante teléfonos móviles Una vez que los modelos ATEM Mini Pro o ATEM Mini Pro ISO están configurados para transmitir por Internet a través de plataformas como YouTube o Twitch, es posible realizar la emisión directamente usando un teléfono móvil.
  • Seite 847 Funciones adicionales en el modelo ATEM Mini Extreme La versión ATEM Mini Extreme cuenta con más opciones para la transmisión directamente en el panel de control, por ejemplo, botones para el control de cámaras, uno para seleccionar el bus y seis para macros.
  • Seite 848 ángulos sin interrumpir la emisión de la composición. Para asignar una fuente a la composición previa 1 en la versión ATEM Mini Extreme: Seleccione la composición previa por luminancia presionando K1LUM.
  • Seite 849 NOTA: La versión ATEM Mini Extreme permite configurar ajustes en las cámaras Blackmagic URSA Mini Pro. Conecte un conversor Blackmagic BiDirectional SDI/HDMI 3G entre la cámara y el mezclador a fin de poder controlar la misma tanto desde el programa ATEM Software Control como desde el mezclador.
  • Seite 850 Para ajustar el obturador: Presione el botón correspondiente a fin de seleccionarlo. Utilice las flechas hacia arriba o abajo respectivamente para abrir o cerrar el obturador. Funciones adicionales en el modelo ATEM Mini Extreme...
  • Seite 851 Una macro es una serie de eventos pregrabados que se pueden guardar a fin de acceder a ellos cuando sea necesario. Los botones correspondientes en la versión ATEM Mini Extreme permiten utilizar las seis últimas macros. Esto es algo útil cuando se emplean secuencias repetidamente, tales como transiciones con gráficos, ya que basta con presionar un solo botón para reproducir una serie...
  • Seite 852 Aparecerá un menú de opciones. Los ajustes de la ventana seleccionada se pueden aplicar fácilmente a cualquiera de las demás ventanas con solo un clic. Dichas ventanas aparecerán detrás de la ventana principal y compartirán la misma fuente. Funciones adicionales en el modelo ATEM Mini Extreme...
  • Seite 853 Función de visualización simultánea Los modelos ATEM Mini Pro y Extreme ofrecen una función de visualización simultánea muy útil, ya que permite monitorizar las cuatro fuentes HDMI, el programa y el anticipo en una sola pantalla. Asimismo, esta función ofrece información relativa al reproductor multimedia y al estado de la transmisión, de la grabación y del disco, así...
  • Seite 854 A continuación, se describe cada una de las ventanas. Anticipo En esta ventana se monitoriza la fuente asignada al anticipo. Es muy útil no solo si desea alternar entre fuentes a modo de práctica, sino también para ver transiciones en forma previa o realizar composiciones posteriores, ya que permite comprobarlas antes de emitirlas al aire.
  • Seite 855 La velocidad de transmisión se expresa en megabits por ‚ segundo (Mb/s). En los modelos ATEM Mini Pro y Extreme, para realizar una transmisión a una definición y frecuencia de 1080p60 sin omisión de fotogramas, dicha velocidad deberá encontrarse entre 5 y 7 Mb/s.
  • Seite 856 Indicador de la grabación: Antes de comenzar la grabación, o si no hay unidades externas ‚ conectadas, el indicador mostrará STOP. Cuando hay soportes de almacenamiento conectados, aparecerán los íconos correspondientes. Cuando la grabación está en curso, el indicador mostrará y se iluminará de rojo. Contador de duración: Se encuentra situado debajo del indicador de grabación.
  • Seite 857 Visualización simultánea mejorada en la versión ATEM Mini Extreme Los modelos ATEM Mini Extreme ofrecen la oportunidad de personalizar la opción de visualización simultánea y seleccionar entre 4, 7, 10, 13 o 16 ventanas, de modo que es posible supervisar una combinación de todas las fuentes.
  • Seite 858 La aplicación ATEM Software Control está incluida en el instalador que puede descargarse de manera gratuita desde el sitio web de Blackmagic Design y permite controlar el mezclador del mismo modo que un panel de control externo. Cuenta con varios paneles sobre el margen derecho que permiten acceder a las distintas funciones del dispositivo y modificar los ajustes con facilidad.
  • Seite 859 En el modo de corte directo, es posible transmitir una señal inmediatamente al aire presionando el botón correspondiente. Programa/Anticipo Este modo incluye dos pasos. Primero, al presionar el botón correspondiente a una fuente, se ve un anticipo de las imágenes a fin de evaluar si se transmitirán al aire o si se prefiere una señal diferente. Además, esta opción es la elegida por los profesionales en la industria de la teledifusión en todo el mundo.
  • Seite 860 En el modo programa/anticipo, presione el botón de una fuente y luego AUTO para transmitirla al aire. ATEM Software Control El programa está compuesto por cuatro pestañas principales: Mezclador, Audio, Multimedia y Cámara. Es posible acceder a ellas haciendo clic sobre las mismas o presionando la tecla Shift y la flecha izquierda o derecha en el teclado.
  • Seite 861 ATEM Software Control es similar a una consola de audio y se activa al conectar cualquier dispositivo ATEM. El modelo ATEM Mini cuenta con un mezclador de audio que permite utilizar el audio integrado en las señales HDMI de las cámaras, servidores multimedia y otras entradas sin la necesidad contar con un equipo externo.
  • Seite 862 Control de cámaras Los mezcladores ATEM Mini pueden controlar unidades Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K y 6K si estas cuentan con la última versión del programa operativo interno y se encuentran conectadas a través del puerto HDMI.
  • Seite 863 Mezclas y efectos Los bancos M/E en la pestaña Mezclador incluyen botones para seleccionar fuentes en los buses de programa y anticipos, permitiendo de este modo elegir señales externas o internas para ver la próxima transición antes de emitir las imágenes al aire. Bancos M/E Botones del bus de programa Estos botones permiten alternar la señal transmitida a través de la salida principal.
  • Seite 864 KEY 1 permiten seleccionar los elementos que formarán parte de la siguiente transición. La versión ATEM Mini Extreme dispone de varios compositores, y por tal motivo aparecen atenuados. Los elementos superpuestos pueden mostrarse u ocultarse gradualmente a medida que transcurre la transición, y también es posible seleccionar una composición en forma individual.
  • Seite 865 Al escoger los elementos de la siguiente transición siguiente, el operador debe mirar el anticipo, ya que este brinda un adelanto de las imágenes que se transmitirán a través de la salida principal una vez que la transición finalice. El botón BKGD permite llevar a cabo una transición entre la señal al aire y la fuente seleccionada en el bus de anticipos sin elementos superpuestos.
  • Seite 866 SuperSource La versión ATEM Mini Extreme dispone de una función denominada SuperSource que permite visualizar varias fuentes en un monitor al mismo tiempo. Consulte el apartado SuperSource para obtener más información al respecto.
  • Seite 867 El panel de control del modelo ATEM Mini y el programa ATEM Software Control funcionan en forma conjunta, y los parámetros de uno se ven reflejados en el otro.
  • Seite 868 ‚ Transmisión: Baja 3 a 4.5 Mb/s Continúe leyendo este apartado para obtener más información al respecto. Consulte el apartado Transmisión mediante el puerto Ethernet con el modelo ATEM Mini Pro para obtener más información al respecto. ATEM Software Control...
  • Seite 869 Grabar Al grabar la transmisión mediante el puerto USB-C de los modelos ATEM Mini Pro o Extreme, es posible gestionar los soportes de almacenamiento, comenzar o detener la grabación, escribir un nombre de archivo, iniciar la grabación en todas las cámaras Blackmagic Pocket Cinema Camera...
  • Seite 870 Nombre de archivo Antes de comenzar la grabación, escriba el nombre del archivo en este campo. Haga clic en cualquier lugar fuera de la ventana para confirmar. Al comenzar y detener la grabación, se asignará automáticamente un número de versión consecutivo al nombre del archivo. Soportes de Las unidades de almacenamiento formateadas y conectadas al almacenamiento...
  • Seite 871 Grabación de archivos individuales ISO El modelo ATEM Mini ISO permite grabar en archivos individuales cada una de las señales recibidas a través de las entradas. Por defecto, el programa se almacena en un archivo, de la misma forma que con la versión ATEM Mini Pro.
  • Seite 872 Asimismo, cabe destacar que los gráficos que contiene el panel multimedia se guardan automáticamente en una subcarpeta denominada Media Files, dentro de la carpeta Video Files. Esto permite modificar los títulos utilizados durante el programa en directo. Por otra parte, también se graba el audio de cada fuente y del micrófono conectado en archivos WAV.
  • Seite 873 Ventajas de editar material transmitido Existen varias ventajas al editar material que ha sido transmitido. Algunas de las modificaciones necesarias pueden realizarse con gran rapidez para renderizar un nuevo archivo final antes de subirlo a Internet, es decir, permite efectuar cambios adicionales a los de la emisión en vivo. Por otra parte, la función para grabar señales aisladas brinda la oportunidad de crear programas más rápido, ya que es posible transmitir imágenes con distintos ángulos de cámara a los puestos de edición.
  • Seite 874 Debido a que el modelo ATEM Mini Pro ISO puede determinar a qué entrada corresponde la imagen y además graba las fuentes en archivos, el número de la cámara estará indicado en los metadatos.
  • Seite 875 En caso de no haber seleccionado la toma correcta, presione la tecla Escape para volver al modo de visualización simultánea y seguir buscando la adecuada. Una vez que se selecciona la toma, es necesario agregarla a la línea de tiempo mediante el uso del modo Sobrescribir original.
  • Seite 876 Los modelos Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K y 6K se pueden controlar desde mezcladores ATEM Mini por medio de un cable HDMI que conecta ambos dispositivos. Esto permite realizar el etalonaje y modificar los ajustes del objetivo mediante el panel de control de la cámara en el programa ATEM Software Control.
  • Seite 877 Preparación de unidades para la grabación Las unidades de almacenamiento externas pueden formatearse en equipos informáticos Mac o Windows. El formato HFS+, también conocido como Mac OS X Extended, es el más recomendado, ya que permite registrar la transferencia de los datos a la unidad a medida que esta se lleva a cabo, lo que a su vez facilita su recuperación si el soporte de almacenamiento se daña.
  • Seite 878 ATEM Software Control, aunque es posible reiniciarlo o introducir manualmente un código de tiempo de inicio. Al emplear los mezcladores ATEM Mini Pro o Extreme, el generador de código de tiempo se puede configurar de acuerdo con la hora actual o introduciendo un valor manualmente.
  • Seite 879 Para configurar un código de tiempo manualmente: Haga clic en Modo y seleccione Continuo entre las opciones del menú. En el contador del código de tiempo, introduzca el valor deseado. El nuevo código de tiempo se iluminará en verde. Para aceptar el cambio, haga clic en el botón Confirmar. Hora Cuando el mezclador se encuentra conectado a un equipo informático, el código de tiempo se sincronizará...
  • Seite 880 Debajo de cada fuente hay un vúmetro, un control para limitar el volumen y un mando giratorio para modificar el balance entre el canal izquierdo y el derecho. El control general situado a la derecha cuenta con un vúmetro independiente y se emplea con el objetivo de ajustar la ganancia de la señal transmitida a través de la salida WEBCAM OUT.
  • Seite 881 Selección de fuentes de audio Debajo de cada indicador del nivel de audio se encuentran las opciones que permiten seleccionar las fuentes de audio transmitidas mediante la salida de programa del mezclador. Al seleccionar esta casilla, la señal de audio entrante se mezclará con la señal transmitida a través de la salida de programa, aun cuando la fuente asociada no esté...
  • Seite 882 Personalización de la mezcla de audio con controles Fairlight El modelo ATEM Mini cuenta con controles de audio Fairlight avanzados que permiten mejorar y perfeccionar la calidad del sonido de cada fuente y de la salida principal. Además, incluye un ecualizador paramétrico de seis bandas y procesadores de dinámica.
  • Seite 883 Para ajustar el retraso de la fuente seleccionada: Haga clic en el indicador de retraso situado debajo del mando giratorio para el nivel de cada entrada. Haga clic en el indicador correspondiente situado debajo del mando giratorio para el nivel de cada entrada a fin de acceder al control de retraso.
  • Seite 884 Cada entrada de audio cuenta con un ecualizador paramétrico de seis bandas. SUGERENCIA: Más adelante en este apartado se brinda información adicional al respecto. Para realizar cambios en un ajuste, primero es necesario comprobar que la banda esté activada. Haga clic en el número de la banda para activarla. Cuando el rótulo correspondiente se destaca en azul, la banda se encuentra activa.
  • Seite 885 Ajustes predeterminados para el rango de frecuencias El rango de frecuencias para cada banda se define mediante los botones predeterminados. Por ejemplo, el indicador corresponde a un intervalo de frecuencias bajas que abarca de 30 a 395 Hz. A modo de ejemplo, seleccione un filtro de rechazo en el menú y luego haga clic en cada uno de los indicadores del rango.
  • Seite 886 A continuación, se brinda una descripción de cada filtro. Paramétrico Realce de agudos Realce de graves Este filtro, también conocido Este filtro, también conocido Este filtro, también conocido como bell o campana, permite como high shelf, permite como low shelf, permite aumentar o disminuir un rango aumentar o disminuir el volumen aumentar o disminuir el volumen...
  • Seite 887 Ajustes de dinámica frecuentes El expansor/puerta de ruido, el compresor y el limitador comparten parámetros que permiten ajustar la forma en que cada uno de ellos afecta al audio, por ejemplo, su nivel inicial, duración o intensidad. Los ajustes disponibles varían según la opción seleccionada. Umbral Determina el volumen del audio al cual se activa una función.
  • Seite 888 Compensación Este ajuste permite aumentar el volumen de la señal en general junto con los parámetros de compresión. Debido a que el compresor reduce las partes más fuertes del audio, es posible usar este parámetro para potenciar el sonido sin que ocurra una distorsión. Limitador El limitador evita que los picos de la señal superen un nivel máximo determinado, lo cual es útil para impedir distorsiones abruptas.
  • Seite 889 Dinámicas de trabajo con controles Fairlight Este apartado describe una dinámica de trabajo básica que facilita el uso de las herramientas Fairlight para perfeccionar y mejorar la mezcla de audio. En general, el primer paso para optimizar la mezcla de audio es normalizar todas las fuentes, de modo que su volumen sea el mismo, sin que ocurra una distorsión.
  • Seite 890 Pestaña Multimedia La pestaña Multimedia, donde se almacenan todos los gráficos o capturas, es muy fácil de usar. Simplemente basta con encontrar la imagen que se desea utilizar en la ventana de exploración y luego arrastrarla hasta el espacio correspondiente en el panel multimedia. Desde allí, es posible cargar cualquier tipo de imagen al reproductor multimedia y transmitirla al aire presionando el botón en el panel de control virtual.
  • Seite 891 Panel multimedia El panel multimedia muestra vistas en miniatura de las imágenes asignadas a cada espacio. Estas incluyen un número que facilita su identificación al vincularlas a un reproductor multimedia utilizando un panel ATEM. El nombre del archivo se muestra debajo de cada miniatura, a fin de simplificar la organización de los recursos.
  • Seite 892 Archivos de imagen La pestaña Multimedia permite utilizar diferentes formatos de archivo, tales como TGA, PNG, BMP, GIF, JPEG y TIFF. Los formatos como TGA incluyen no solo los canales RGB, sino también un canal alfa independiente, el cual permite integrar una máscara. Al cargar este archivo al reproductor multimedia, el programa ATEM Software Control detecta automáticamente la máscara y la asigna a la opción Canal alfa.
  • Seite 893 Como resultado, aparece un canal alfa debajo de los canales RGB. Este incluye una versión en escala de grises de los canales de color combinados en el gráfico. Cabe destacar que es importante hacer clic en el ícono del ojo del canal alfa para asegurarse de que esté seleccionado al momento de crear el archivo TGA.
  • Seite 894 Haga clic en Guardar. Aparecerá una ventana donde se establecerá la resolución deseada. Elija la opción 32 bits/pixel. Esta brinda información suficiente para cuatro canales de 8 bits, que incluyen no solo los canales del rojo, verde y azul, sino también el canal alfa. Haga clic en Aceptar.
  • Seite 895 El módulo de control envía paquetes de instrucciones a la cámara mediante cualquiera de las entradas HDMI del mezclador ATEM Mini. Al conectar una de ellas a la correspondiente en la cámara, esta detecta las instrucciones integradas en la señal, permitiendo de este modo controlar los diferentes parámetros.
  • Seite 896 Estado de la cámara En la parte superior de cada controlador se identifica cada unidad y se indica si la misma está al aire. Además, hay un botón que permite bloquear todos los controles de la cámara. Cuando su señal está al aire, la barra superior de la ventana se enciende en rojo e indica aire.
  • Seite 897 Al aplicar parámetros a todas las cámaras simultáneamente, el programa solicitará una confirmación previa por parte del usuario. De esta forma, es posible evitar cambios en las cámaras no bloqueadas cuya señal está al aire. Control del diafragma/pedestal Este control se encuentra en el retículo central de cada controlador y se enciende en rojo cuando la cámara está...
  • Seite 898 Control de la distancia focal Este control brinda la posibilidad de acercar o alejar la imagen al utilizar objetivos compatibles con servomecanismos integrados. Funciona de la misma manera que el interruptor físico de la cámara, el cual permite aumentar o disminuir la distancia focal presionando el extremo correspondiente. Haga clic sobre el control y arrástrelo hacia arriba para acercar la imagen, o hacia abajo para alejarla.
  • Seite 899 Ganancia de la cámara Este control permite aumentar la ganancia en la cámara. Este ajuste en los modelos Blackmagic Pocket Cinema Camera se refiere al valor ISO y resulta de suma importancia al filmar en condiciones de luz escasa, a fin de evitar una subexposición de las imágenes. Haga clic sobre las flechas correspondientes para aumentar o disminuir la ganancia.
  • Seite 900 Si desea acceder a las herramientas para correcciones primarias de DaVinci Resolve, haga clic sobre el botón situado en la parte inferior, a la derecha del círculo cromático. Esta incluye ajustes adicionales, tales como círculos cromáticos y otros controles, que brindan la posibilidad de evaluar simultáneamente las luces, los tonos intermedios y las sombras en la imagen.
  • Seite 901 Círculos cromáticos Haga clic dentro del círculo y arrastre el ratón Nótese que no es preciso modificar el indicador de balance cromático. A medida que este se desplaza, los valores RGB debajo del círculo cambian reflejando los ajustes realizados en cada canal.
  • Seite 902 Saturación Este control permite aumentar o disminuir la cantidad de color en la imagen. El valor predeterminado es 50 %. Matiz Este control permite modificar los matices de la imagen recorriendo el perímetro del círculo cromático. El valor predeterminado de 180 grados muestra la distribución original de este parámetro. Al incrementar o disminuir dicho valor, los matices rotarán en sentido horario o antihorario.
  • Seite 903 Macros ¿Qué es una macro? Una macro es una secuencia de instrucciones que se llevan a cabo automáticamente al presionar un botón. Por ejemplo, es posible grabar una serie de transiciones entre distintas fuentes que incluyan imágenes superpuestas, ajustes del volumen y modificaciones en la configuración de las cámaras. Una vez registradas las instrucciones, pueden ejecutarse inmediatamente presionando dicho botón.
  • Seite 904 Grabación de macros Las macros deben grabarse empleando secuencias claramente definidas de principio a fin y sin cometer errores. Esto se debe a que se registra cada ajuste modificado, botón presionado o cualquier otra acción que se lleve a cabo. Al ejecutar la macro, cada paso será repetido con la misma precisión.
  • Seite 905 El botón con el símbolo cambia cuando se comienza a grabar. Al finalizar la secuencia de instrucciones, haga clic en el botón de grabación para terminar. Haga clic en el botón BARS del bus Programa en la pestaña Mezclador. Este permite transmitir las barras de color a través de la salida principal.
  • Seite 906 Si la macro se grabó correctamente, el mezclador realizará una disolvencia de 3 segundos entre las barras de color y el color 1, luego se detendrá durante 2 segundos y a continuación llevará a cabo un fundido a negro con una duración de 3 segundos. Todas estas instrucciones se ejecutan presionando un solo botón en la ventana Macros.
  • Seite 907 Después de grabar una macro, aparecerá un botón con su nombre en el espacio asignado. Para ejecutarla, haga clic en Ejecutar. Esto permite seleccionarla solamente o también ejecutarla de inmediato. Creación de macros complejas Una macro puede incluir otras macros más sencillas. Esto permite crear macros de mayor complejidad a partir de varias macros con instrucciones más simples.
  • Seite 908 Ventana para crear macros Editar: Seleccione la macro que desea modificar Crear: y a continuación haga clic sobre este botón Haga clic sobre este botón para cambiar el nombre o la descripción. para abrir la ventana emergente que permite crear Botón para eliminar macros: una macro.
  • Seite 909 HyperDeck, activar la función de control remoto o personalizar los distintos rótulos. Estos ajustes se encuentran agrupados en distintas pestañas. Cuando se emplea un mezclador ATEM Mini Pro o Extreme, aparecerá también una pestaña para la función de visualización simultánea.
  • Seite 910 Separar audio Los modelos ATEM Mini permiten dividir una señal monoaural en dos canales independientes. Esto es útil para mezclar este tipo de fuentes en ambos canales de la salida principal estéreo. Asimismo, es posible agregar un efecto simulador de estéreo mediante los controles de audio Fairlight en la...
  • Seite 911 General Los ajustes en esta pestaña incluyen opciones para la función AFV (audio con imágenes) y los niveles de señales analógicas. Audio con imagen Es posible cambiar el comportamiento de esta función al alternar entre distintas fuentes. Por ejemplo, seleccione la opción Corte directo del audio al cambiar la imagen para cambiar directamente el audio de una señal por el de otra.
  • Seite 912 Ajustes del modo de visualización simultánea Al emplear un mezclador ATEM Mini Pro o Extreme, estos ajustes brindan la posibilidad de seleccionar la disposición de las ventanas del modo de visualización simultánea. Por otra parte, la posición de las ventanas correspondientes a la señal emitida y el anticipo puede cambiarse haciendo clic en el botón situado entre ambas.
  • Seite 913 Ajustes de fuentes Ajustes para las fuentes La pestaña Fuentes permite asignar nombres a las entradas, las salidas y los reproductores multimedia. Cada entrada y cada salida tiene un nombre largo y otro corto. La versión abreviada aparecerá en los botones del programa ATEM Software Control. Para identificar la fuente, se utiliza una denominación corta de cuatro caracteres.
  • Seite 914 Está opción está predeterminada en la salida HDMI de la versión ATEM Mini, mientras que en el modelo ATEM Mini Extreme corresponde a la salida HDMI 2. Consulte el apartado Funciones adicionales en el modelo ATEM Mini Pro y ATEM Mini Extreme para obtener más información al respecto.
  • Seite 915 Cómo guardar la configuración En la barra superior del programa ATEM Software Control, seleccione el menú Archivo y luego la opción Guardar como. Se abrirá una nueva ventana donde podrá introducir el nombre del archivo y elegir la carpeta de destino.
  • Seite 916 Al guardar el archivo que contiene la configuración en un equipo informático portátil, es posible acceder al mismo en cualquier lugar. Conecte el equipo a un mezclador ATEM para restablecer los ajustes rápidamente. Las producciones en directo son exigentes y apasionantes a la vez, por lo que es fácil olvidarse de respaldar los archivos guardados al finalizar.
  • Seite 917 Elija el idioma deseado en el menú Idiomas disponibles. Aparecerá un aviso de advertencia para confirmar el cambio. Haga clic en Cambiar. Al reiniciar el programa, verá la interfaz en el idioma seleccionado. La interfaz del programa ATEM Software Control está disponible en varios idiomas. Asignación de botones La pestaña Asignación...
  • Seite 918 Configuración del programa ATEM Setup Al instalar la aplicación ATEM Software Control, también se instala el programa utilitario ATEM Setup. Este permite actualizar el modelo ATEM Mini, cambiar el nombre del dispositivo y modificar los ajustes de red, y además ofrece diferentes parámetros para configurar los modos de corte directo o programa/ anticipo, y distintos tipos de composiciones.
  • Seite 919 Actualización del modelo ATEM Mini Para actualizar el mezclador, conéctelo directamente al equipo informático mediante un cable USB o Ethernet. Ejecute el programa ATEM Setup. Si la versión del software instalado en el equipo informático es posterior a la de la unidad, aparecerá un cuadro de diálogo solicitando su actualización.
  • Seite 920 Configuración de Open Broadcaster A pesar de que las versiones ATEM Mini Pro y Extreme brindan la posibilidad de transmitir directamente por Internet mediante una red Ethernet, si desea emplear un equipo informático para ello, basta con conectarlo a través del puerto USB-C a fin de que detecte al mezclador como una cámara web.
  • Seite 921 Sources. Asigne un nombre a la fuente y En el menú, seleccione Blackmagic Design haga clic en OK. y haga clic en OK. Ahora, abra su cuenta de YouTube. En el panel En las opciones de transmisión, introduzca la Video, haga clic en la pestaña...
  • Seite 922 Para vincular el enlace de transmisión de En YouTube Live, aparece la señal transmitida Open Broadcaster a YouTube, haga clic en la mediante la salida WEBCAM OUT del ATEM Mini. opción Start Streaming, situada en la esquina Haga clic en Listo.
  • Seite 923 Uso de Adobe Photoshop con mezcladores ATEM El programa ATEM Software Control incluye un complemento para Photoshop que permite cargar gráficos directamente al panel multimedia mediante una red Ethernet. Por ejemplo, esto permite que otro operador actualice los gráficos en Photoshop durante una producción en directo para luego usarlos de inmediato con el reproductor multimedia del mezclador.
  • Seite 924 Un claro ejemplo es la relación entre el programa informático, el panel de control físico y el panel frontal del modelo ATEM Mini. La interfaz de la aplicación ha sido diseñada para simular el panel de control, con una fila de botones para la señal principal y otra para los anticipos, además de un módulo de transiciones.
  • Seite 925 El programa ATEM Software Control puede ejecutarse en varios equipos informáticos simultáneamente mediante una conexión Ethernet, a efectos de asignar tareas de control específicas a distintas personas, por ejemplo, la gestión de archivos, el control de cámaras o la mezcla de audio. SUGERENCIA: Consulte el apartado ATEM 1 M/E Advanced Panel para obtener más información al respecto.
  • Seite 926 Internet. Esto brinda una variedad de opciones más amplia. Por ejemplo, al conectar un mezclador ATEM Mini y un dispositivo ATEM 1 M/E Advanced Panel a la misma red, puede haber dos operadores alternando fuentes simultáneamente. Asimismo, el programa de control instalado en el equipo informático permite que una tercera persona maneje los archivos multimedia.
  • Seite 927 Por lo tanto, es necesario asegurarse de que tanto el mezclador ATEM Mini como el dispositivo ATEM 1 M/E Advanced Panel compartan dichos valores, y al igual que con la dirección IP, el último campo debería identificar cada unidad, a fin de evitar conflictos entre sí.
  • Seite 928 Consulte los siguientes apartados para obtener más información al respecto. NOTA: Si el dispositivo ATEM 1 M/E Advanced Panel no se conecta al mezclador ATEM Mini y muestra un mensaje indicando que está buscando una conexión, basta con introducir la dirección IP correcta en la interfaz del panel.
  • Seite 929 Para cambiar los ajustes de red mediante el programa Blackmagic ATEM Setup: Conecte el dispositivo al equipo informático en el que se ha instalado el programa. Ejecute el programa y seleccione el mezclador. En la pestaña de configuración, podrá ver la dirección IP del mezclador, la máscara de subred y la puerta de enlace.
  • Seite 930 Configuración de la dirección IP del mezclador en el pane externo Para configurar la dirección IP del mezclador ATEM Mini desde el dispositivo ATEM 1 M/E Advanced Panel, siga los pasos descritos a continuación: Para configurar la dirección IP del modelo ATEM 1 M/E Advanced Panel: Si no se ha establecido la comunicación con el mezclador, el panel indicará...
  • Seite 931 Cambie los números en cada campo mediante los mandos giratorios correspondientes situados debajo de la pantalla. Presione el botón GUARDAR para confirmar los cambios. A continuación, el panel se conectará al mezclador. Presione el botón junto a la opción en la pantalla del modelo ATEM 1 M/E Advanced Panel y luego utilice las flechas para acceder a la opción de configuración de la dirección IP.
  • Seite 932 Las versiones ATEM Mini Pro o Extreme se pueden conectar a un conmutador de red mediante el puerto Ethernet, a fin de transmitir el programa en directo a la vez que se graba en una unidad de almacenamiento externa conectada al puerto USB-C.
  • Seite 933 Obtención de la clave de transmisión Al configurar la transmisión en directo, se requerirá una clave. Esta será determinada por la plataforma empleada, ya sea YouTube Live, Facebook Live o Twitch. En el siguiente ejemplo, se brinda información acerca de cómo generar dicha clave usando las tres plataformas mencionadas.
  • Seite 934 Composición de imágenes La composición de imágenes es una herramienta muy útil que permite superponer elementos visuales de diferentes fuentes sobre una misma imagen. Para llevar a cabo esta función, se superponen múltiples capas o elementos gráficos sobre una imagen de fondo. Esta será visible en mayor o menor medida, según cómo se ajuste la transparencia de las capas superpuestas.
  • Seite 935 Primer plano Gráfico que se colocará sobre la imagen de fondo. Nótese que la composición final no contiene las partes negras del elemento gráfico, ya que estas han sido eliminadas de la imagen. Composición lineal Una composición lineal requiere una fuente para el primer plano y un canal alfa. La señal principal incluye la imagen que se superpone al fondo, mientras que el canal alfa contiene una máscara en escala de grises que permite definir la transparencia.
  • Seite 936 En una composición por luminancia, ambas fuentes provienen de la misma señal. En el caso de una composición lineal, las fuentes son diferentes. En la versión ATEM Mini Extreme, siga los siguientes pasos para configurar una composición previa por luminancia: Seleccione el botón...
  • Seite 937 Una vez seleccionadas las fuentes, presione la flecha derecha para acceder a los ajustes adicionales y gire los mandos correspondientes para modificar otros parámetros. En la versión ATEM Mini Extreme, siga los siguientes pasos para configurar una composición posterior por luminancia: Seleccione el botón DSK1 en bus correspondiente.
  • Seite 938 Opciones para composiciones posteriores Para realizar una composición posterior lineal o por luminancia en el modelo ATEM 1 M/E Advanced Panel: Presione el botón DSK 1 TIE para ver la composición en el monitor de anticipos. La pantalla del dispositivo mostrará el menú de ajustes correspondientes. Para acceder al mismo directamente, presione el botón KEYERS y luego la flecha derecha.
  • Seite 939 Este puede conectarse fácilmente al mezclador ATEM a través de la salida HDMI o mediante una tarjeta DeckLink o Intensity de Blackmagic Design, con el objetivo de usar los clips en el mezclador. El fondo verde utilizado se puede sustituir con facilidad para crear animaciones de cualquier duración.
  • Seite 940 La función Muestra permite colocar un recuadro sobre una parte de la imagen para tomar una muestra cromática. Seleccione un área representativa del fondo verde que abarque el mayor rango de luminancia posible. El tamaño predeterminado del recuadro resultará adecuado en la mayoría de los casos, cuando el fondo está...
  • Seite 941 Primer plano Utilice este mando para controlar la opacidad de la máscara en primer plano. Permite determinar la intensidad de la imagen en primer plano sobre el fondo. Al aumentar este valor, es posible rellenar pequeñas áreas de transparencia en la imagen en primer plano. Sugerimos mover el control y detenerse tan pronto como se logra dicho objetivo.
  • Seite 942 Utilice los ajustes cromáticos para lograr una combinación adecuada de la imagen en primer plano con el fondo. SUGERENCIA: Cuando se transmite la composición al aire, se bloquea la muestra cromática y el anticipo. A pesar de que la mayoría de los controles pueden ajustarse, recomendamos evitar hacer cambios a menos que sea sumamente necesario, por ejemplo, realizar modificaciones en el color si las condiciones cambian de manera abrupta.
  • Seite 943 Opciones para composiciones geométricas En la versión ATEM Mini Extreme, siga los siguientes pasos para configurar una plantilla en el compositor de superposiciones previas: Seleccione el botón K1PTN en bus correspondiente. Seleccione la señal que desea superponer. Asimismo, es posible configurar los ajustes de la plantilla, inclusive la forma deseada, mediante el programa ATEM Software Control.
  • Seite 944 Opciones para composiciones geométricas: Invertir patrón Permite invertir la parte de la composición que ocupará el primer plano. Por ejemplo, la señal principal se verá en el área fuera del círculo y el fondo, en el interior. Seleccione la posición del círculo y luego active esta opción.
  • Seite 945 Los efectos visuales digitales (DVE) permiten mostrar una imagen más pequeña en un recuadro con bordes sobre la imagen de fondo. Los modelos ATEM Mini cuentan con un canal para efectos visuales que brinda la posibilidad de ajustar el tamaño de las ventanas o girarlas, así como utilizar bordes tridimensionales o sombras paralelas.
  • Seite 946 Sombra Permite ajustar la dirección de la fuente lumínica sobre el elemento superpuesto. Al modificar este valor, se verán afectados los parámetros del borde y la sombra paralela. Añadir bordes con efectos Opciones para bordes en efectos El menú Composición previa en la pantalla del dispositivo permite ajustar los parámetros de los bordes en imágenes superpuestas y composiciones con efectos.
  • Seite 947 Siga los pasos descritos a continuación para ver u ocultar los distintos elementos superpuestos en la señal mediante el botón AIR. Podrá observar que el botón ON AIR en el panel del ATEM Mini también se enciende o se apaga para reflejar el ajuste seleccionado. Al cambiar la opción Al aire mediante el menú...
  • Seite 948 Ejemplo con una composición previa Ejemplo 1 En este ejemplo, el elemento superpuesto aún no está al aire. Como el ajuste Próxima transición indica Sí, este aparecerá en la señal transmitida cuando se realice la siguiente transición. El botón KEY 1 del módulo Próxima transición también se encenderá...
  • Seite 949 Opciones para composiciones posteriores Permite activar o desactivar el botón DSK TIE para la composición Vincular respectiva. Duración de la transición de la composición al tornarse visible o Tiempo invisible en la imagen transmitida al aire. Máscara Permite activar o desactivar el botón DSK CUT correspondiente.
  • Seite 950 Internet. Conexión directa La manera más simple de usar el conversor es conectándolo a un mezclador ATEM Mini Pro Extreme mediante un cable Ethernet. Este lo detectará automáticamente y transmitirá la imagen al presionar el botón...
  • Seite 951 Dado que puede haber más de un conversor conectado a la red, la diferencia principal es que es preciso seleccionarlo en los ajustes de red de los modelos ATEM Mini Pro o Extreme, a fin de garantizar que la señal se transmita a la unidad correcta.
  • Seite 952 La señal se verá en el televisor HDMI conectado al conversor. Indicadores del estado de la red El conversor ATEM Streaming Bridge incluye cuatro luces que brindan información sobre la conexión a la red. Los dos ledes encima del puerto Ethernet indican el estado de la conexión, mientras que el led naranja a la derecha denota que la red funciona correctamente.
  • Seite 953 Una vez que el conversor está configurado con el protocolo DHCP, preste atención al menú Plataforma en el dispositivo ATEM Mini Pro o Extreme para ver si el conversor aparece en la lista. El mezclador debería detectarlo automáticamente en la red.
  • Seite 954 Sin embargo, gracias a que los modelos ATEM Mini Pro y Extreme incluyen un motor de transmisión de calidad profesional, es posible aprovecharlo para obtener enlaces de buena calidad en todo el mundo.
  • Seite 955 Requerimientos Para conectarse a Internet, es necesario contar con una conexión tanto en el conversor como en el mezclador desde donde se transmitirá. También es preciso tener una dirección IP pública para el conversor, debido a que el mezclador se debe conectar a dicha unidad. Además, la dirección no debe cambiarse con el paso del tiempo.
  • Seite 956 ATEM Setup permite configurar el modelo ATEM Mini Pro a distancia y además muestra los ajustes necesarios para el estudio remoto. Una vez que estos se confirman, basta con exportarlos y enviarlos por correo electrónico al usuario del mezclador.
  • Seite 957 El nombre proporcionado para el servicio será el que aparezca en el menú de plataformas, en los ajustes de transmisión por Internet del mezclador ATEM Mini Pro. Los ajustes de calidad para la transmisión también coincidirán.
  • Seite 958 ATEM Mini Pro remoto Una vez que la otra persona haya recibido el correo electrónico con el archivo de ajustes para el mezclador, deberá realizar algunos pasos adicionales muy simples a fin de aplicar correctamente los ajustes. En la aplicación ATEM Software Control, en la parte superior de la interfaz, se debe seleccionar la opción...
  • Seite 959 El botón se encenderá y el mezclador comenzará a transmitir la señal al conversor. Si el botón parpadea, significa que el mezclador no ha detectado el conversor o que hay algún problema de red en alguno de los dispositivos. A pesar de que hemos intentado que la configuración de los ajustes del conversor sea lo más sencilla y automática posible, en ocasiones los equipos de Internet pueden resultar complejos, por lo cual no se decepcione si no logra configurarlo.
  • Seite 960 HDMI HDMI HyperDeck Studio HD Mini ATEM Mini Conecte la salida HDMI del grabador a la entrada respectiva en el mezclador. Conecte la salida HDMI del grabador a la entrada respectiva en el mezclador. Repita este procedimiento para cada unidad que desee conectar.
  • Seite 961 Si el grabador solo tiene una entrada SDI, como en el caso del modelo HyperDeck Studio Mini, es posible convertir la señal HDMI transmitida por el mezclador ATEM Mini a SDI mediante un conversor, tal como el modelo Blackmagic Mini Converter HDMI to SDI o Blackmagic Teranex Mini HDMI to SDI.
  • Seite 962 Dado que el dispositivo debe avanzar algunos cuadros antes comenzar la reproducción, esta sufrirá un pequeño retraso, a fin de garantizar una transición exitosa. Este modo de funcionamiento es similar al de un videograbador. Ajuste el tiempo de retraso en el campo correspondiente. Según las pruebas realizadas, un tiempo de 5 fotogramas permite obtener mejores resultados.
  • Seite 963 Al elegir una de los dispositivos conectados, es posible ver datos del clip seleccionado que incluyen el nombre, su duración, el tiempo transcurrido y el tiempo restante. Los botones de control se encuentran debajo de los mismos. Grabación Haga clic en este botón para comenzar la grabación. Haga clic nuevamente para detenerla.
  • Seite 964 Configuración de grabadores HyperDecks con ATEM 1 M/E Advanced Panel Luego de conectar el grabador al mezclador de la forma descrita anteriormente, es posible modificar su configuración mediante el panel de control. En primer lugar, presione el botón SETTINGS. Notará que aparecen cuatro opciones en la parte superior de la pantalla: MEZCLADOR, PANEL, HYPERDECKS ASIGNAR BOTONES.
  • Seite 965 Presione las flechas o el botón 3 en el teclado numérico del panel para acceder al tercer ajuste disponible en el menú HYPERDECKS. En la pantalla, verá la dirección IP de la unidad seleccionada. Cada mando situado debajo de la pantalla corresponde a un número.
  • Seite 966 Control de grabadores HyperDecks con ATEM 1 M/E Advanced Panel Es posible controlar los grabadores desde el panel. Para ello, presione el botón MEDIA PLAYERS luego seleccione la opción HYPERDECKS en la pantalla del dispositivo. Si el mezclador cuenta con más de dos reproductores multimedia, quizás sea necesario presionar las flechas una vez dentro del menú...
  • Seite 967 Este panel puede conectarse a través del puerto USB-C o la conexión Bluetooth, en caso de utilizar la batería interna. Para controlar un mezclador ATEM Mini, basta con conectar el panel al equipo informático donde se ejecuta el programa ATEM Software Control.
  • Seite 968 Abra el programa ATEM Software Control. Una vez establecida la conexión con el mezclador, los botones del panel se encenderán a la par de aquellos en la interfaz del programa. Para conectar el dispositivo a equipos Windows: En el panel trasero de la unidad, mueva el interruptor de la batería a la posición para utilizar dicha fuente de alimentación.
  • Seite 969 Macros y compositores para superposiciones previas Botón MACRO Este botón permite seleccionar funciones relativas a las macros. Al presionarlo, los botones numerados de la fila superior se asignan a los espacios disponibles para macros en el programa de control. Cuando se oprime este botón, los botones numerados del 1 al 10 se encenderán de color azul.
  • Seite 970 Bus de anticipos El bus de anticipos permite seleccionar una señal para verla antes de emitirla al aire. La fuente seleccionada se transmitirá al realizar la siguiente transición. El botón correspondiente se enciende de color verde. Asimismo, parpadeará cuando se trate de una fuente adicional. Al presionar SHIFT, se muestra su nombre.
  • Seite 971 Palanca de transiciones Indicador y regulador de transiciones La palanca de transiciones se puede emplear como alternativa al botón AUTO y permite controlar la transición manualmente. Junto a esta, se proporciona una indicación visual del avance de la transición. M/E 1 M/E 2 M/E 3 M/E 4...
  • Seite 972 Selección de macros en el modelo ATEM Micro Panel Para seleccionar una macro: Mantenga presionado el botón MACRO y oprima uno de los botones numerados en la fila superior, que se encienden de color azul. ATEM Micro Panel MACRO M/E 1 M/E 2 M/E 3 M/E 4...
  • Seite 973 Al soltar el botón MACRO, el botón permanecerá encendido de color verde mientras la macro se esté ejecutando. ATEM Micro Panel MACRO M/E 1 M/E 2 M/E 3 M/E 4 BKGD KEY 1 KEY 2 KEY 3 KEY 4 DSK 1 STING SHIFT WIPE...
  • Seite 974 Switcher to Control. Esto limita o aumenta la cantidad de entradas disponibles (8 para el modelo ATEM Mini o 40 en el caso de la versión ATEM 4 M/E Constellation). Asignación de botones La opción Button Mapping permite asignar fuentes específicas a los botones numerados del...
  • Seite 975 En el menú desplegable, seleccione la fuente que desea asignar al botón. Aparecerá un visto a la izquierda del nombre. Una vez seleccionadas las fuentes para cada botón, es posible cambiar su color mediante el menú contiguo. Repita los pasos descritos anteriormente para asignar fuentes adicionales con la opción Shift. Configuración La pestaña Setup...
  • Seite 976 ATEM 1 M/E Advanced Panel El modelo ATEM Mini se puede controlar desde el panel integrado. Sin embargo, en caso de una producción más compleja con múltiples fuentes, gráficos y composiciones complicadas, o de manejar la unidad desde un lugar alejado, podría ser útil recurrir a paneles físicos, tales como ATEM 1 M/E Advanced Panel.
  • Seite 977 Cómo emplear el ATEM 1 M/E Advanced Panel ATEM 1 M/E Advanced Panel Mezclas y efectos Los buses de programa y anticipos y los indicadores para los nombres de las fuentes se emplean en forma conjunta al alternar entre distintas señales. Bancos M/E Visualización del nombre de las fuentes Las pantallas debajo de cada botón indican las fuentes externas o internas del mezclador mediante...
  • Seite 978 Bus de programa El bus de programa permite cambiar rápidamente las señales que se transmiten a través de la salida principal. El botón correspondiente a la fuente seleccionada se enciende de color rojo. Asimismo, parpadeará cuando se trate de una fuente adicional. Al presionar SHIFT, se muestra su nombre. Bus de anticipos El bus de anticipos permite seleccionar una señal para verla antes de emitirla al aire.
  • Seite 979 Botón AUTO Este botón permite llevar a cabo la transición seleccionada según la duración indicada. Esta puede ajustarse en el menú respectivo y se indica en la pantalla Transition Rate, situada en el módulo de control de transiciones, al presionar el botón correspondiente a la transición. Durante la transición, el botón AUTO se enciende de color rojo, y el indicador junto a la palanca se...
  • Seite 980 Control de transiciones y composiciones previas Botón ON AIR Estos botones indican las composiciones que están al aire. Asimismo, permiten mostrar u ocultar inmediatamente elementos superpuestos en la señal transmitida. Botón MACRO Este botón permite seleccionar las funciones relativas a las macros. SUGERENCIA: Si se han grabado más de 10 macros, es posible acceder a las mismas a través del menú...
  • Seite 981 Botones M/E Estos botones permiten seleccionar el banco de mezcla y efectos que se desea utilizar, dado que algunos modelos de mezcladores ATEM cuentan con más de uno. Al seleccionar un banco, la pantalla del dispositivo mostrará los ajustes disponibles para el mismo. Presione los botones M/E numerados del 1 al 4 para seleccionar el panel correspondiente que desea controlar.
  • Seite 982 Por ejemplo, siga los pasos descritos a continuación para cambiar la suavidad del borde en una cortinilla: Presione el botón WIPE. Presione la flecha derecha para acceder a la tercera pantalla de ajustes. Gire el mando situado junto a la opción ATENUACIÓN para modificar la suavidad del borde.
  • Seite 983 Control de la palanca de mando Asignación de botones Tanto el programa informático como el panel control físico permiten asignar las principales fuentes a los botones más accesibles en los buses de programa y anticipos. Las fuentes que se emplean con menor frecuencia pueden asignarse a otros botones menos destacados.
  • Seite 984 Realizar transiciones con el dispositivo ATEM 1 M/E Advanced Panel El dispositivo ATEM 1 M/E Advanced Panel incluye la misma distribución de los botones y mandos giratorios que el panel virtual, así como una pantalla permite modificar ajustes de forma dinámica para controlar el mezclador.
  • Seite 985 Haga clic en el botón para llevar a cabo la transición. Para realizar un corte directo mediante el botón CUT: En el bus de anticipos, seleccione la fuente que desea emitir al aire. La imagen transmitida no cambiará. En el módulo de control de transiciones, presione el botón CUT. Las fuentes seleccionadas en ambos buses cambian para indicar que el anticipo ha pasado a transmitirse a través de la salida principal.
  • Seite 986 Para realizar una transición automática: En el bus de anticipos, seleccione la fuente que desea emitir al aire. Seleccione el tipo de transición mediante el botón respectivo en el módulo de control de transiciones. Ajuste la duración de la transición y cualquier otro parámetro en la pantalla del dispositivo, según sea necesario.
  • Seite 987 Disolvencias Una disolvencia consiste en una transición gradual de un plano a otro que se realiza interpolando ambas fuentes y superponiéndolas durante el tiempo determinado para la duración del efecto, que puede ajustarse según las preferencias del usuario. Secuencia de imágenes en la señal transmitida al realizar una disolvencia Para realizar una disolvencia en el modelo ATEM 1 M/E Advanced Panel: En el bus de anticipos, seleccione la fuente que desea emitir al aire.
  • Seite 988 Fundidos Al igual que la disolvencia, el fundido consiste en una transición gradual de una fuente a otra. Sin embargo, el plano saliente da paso a una fuente intermedia que permanece en la pantalla durante unos instantes hasta fundirse gradualmente con el plano siguiente. Este tipo de transición puede utilizarse para lograr un efecto, por ejemplo mediante un fundido en blanco, o mostrar rápidamente el logotipo de un patrocinador.
  • Seite 989 Cortinillas Es un tipo de transición entre dos planos que consiste en reemplazar una fuente mediante un patrón o una forma geométrica, por ejemplo, un rombo o un círculo en expansión. Secuencia de imágenes en la señal transmitida al realizar una cortinilla Para realizar una cortinilla en el modelo ATEM 1 M/E Advanced Panel: En el bus de anticipos, seleccione la fuente que desea emitir al aire.
  • Seite 990 Mantenga presionado el botón SHIFT para seleccionar fuentes adicionales, tales como barras o generadores de color. SUGERENCIA: Es posible emplear cualquier fuente del mezclador para el borde de una cortinilla. Por ejemplo, se puede utilizar una imagen del reproductor multimedia en un borde ancho para destacar una marca o un patrocinador.
  • Seite 991 Transiciones con efectos Los mezcladores ATEM incluyen un extraordinario procesador de efectos visuales digitales. Este tipo de transición brinda la posibilidad de desplazar la imagen de diferentes maneras para pasar de un plano a otro. Por ejemplo, se puede emplear un efecto para empujar la imagen hacia afuera de la pantalla dando lugar a un nuevo plano.
  • Seite 992 Ganancia Permite modificar electrónicamente el valor de visibilidad de la imagen superpuesta atenuando su borde. Ajuste este parámetro hasta obtener el efecto deseado sin afectar la luminancia del fondo. Invertir Invierte la señal auxiliar cuando el canal alfa no está premultiplicado. Cómo compartir recursos al trabajar con efectos visuales digitales Los mezcladores ATEM disponen de un canal para efectos visuales digitales que permite realizar...
  • Seite 993 SUGERENCIA: En una transición con gráficos, por lo general la fuente es el reproductor multimedia. En este caso, la opción Composición precompuesta se selecciona automáticamente. Por consiguiente, el mezclador utilizará un gráfico que incluye una máscara en el canal alfa. No obstante, es posible deshabilitar esta función y cambiar la fuente si se desea usar un archivo diferente de otro reproductor o una entrada distinta.
  • Seite 994 Transiciones manuales Las transiciones manuales permiten realizar un cambio de fuentes mediante la palanca. Las disolvencias, fundidos, cortinillas y transiciones con efectos visuales digitales pueden realizarse de forma manual. Para realizar una transición manual: En el bus de anticipos, seleccione la fuente que desea emitir al aire. Seleccione el tipo de transición mediante el botón respectivo en el módulo de control de transiciones.
  • Seite 995 Grabación de macros El modelo ATEM 1 M/E Advanced Panel permite grabar y ejecutar macros independientemente del programa ATEM Software Control. Todas las funciones que este último ofrece también pueden llevarse a cabo en el panel de control. Para organizar gráficos en el panel multimedia o cambiar la configuración de las cámaras, basta con acceder a los respectivos ajustes en la interfaz de la aplicación.
  • Seite 996 Presione el botón WIPE para cerciorarse de que la macro registre el tipo de transición seleccionado. Utilice el menú en la pantalla para configurar una transición de 3:00 segundos. Presione el botón AUTO para realizar la transición entre las barras de color y el color 1. Presione el botón MACRO para regresar a la pantalla de inicio.
  • Seite 997 Uso del dispositivo ATEM Camera Control Panel Tradicionalmente, las unidades de control de cámaras, o CCU, han sido diseñadas a fin de ser utilizadas en escritorios con módulos independientes para cada cámara. El dispositivo ATEM Camera Control Panel es una solución portátil que puede colocarse sobre una superficie plana y cuenta con cuatro módulos CCU integrados que permiten controlar cuatro cámaras Blackmagic Pocket Cinema Camera de manera simultánea.
  • Seite 998 En caso de emplear solo el panel de control de cámaras con un mezclador y un equipo informático en una red compartida, conecte el panel al mezclador, y luego el otro puerto Ethernet a su PC. Después de conectar el panel al equipo ATEM, se encenderán las luces del panel y se mostrará la cámara asignada en las pantallas de cada módulo CCU.
  • Seite 999 DHCP para determinar la mejor dirección de forma automática o manual, respectivamente. NOTA: Las versiones ATEM Mini Pro y Extreme no cuentan con una dirección IP fija porque han sido diseñadas para emplearse mediante el protocolo DHCP. Recomendamos configurar una dirección manualmente si conectará...
  • Seite 1000 Para configurar la dirección IP del panel de control: Si desea que el panel determine la dirección IP compatible de forma automática, presione el botón DHCP SÍ. SUGERENCIA: Si conoce la dirección IP de su red, puede ir a la siguiente pantalla para confirmar que el panel haya seleccionado una dirección compatible.