Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hologic Fluent Pro Bedienungsanleitung
Hologic Fluent Pro Bedienungsanleitung

Hologic Fluent Pro Bedienungsanleitung

Verfahrens-kit
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Fluent Pro:
Procedure Kit Operator's Manual
Refer to the Fluent Pro System IFU for instructions for
use of the entire system.
D
D
EVICE
ESCRIPTION
The Fluent Pro Procedure Kit consists of a sterile Fluent Pro In-FloPak
inline tissue trap, and non-sterile, single use Waste Bag. This single-use procedure kit is intended to be used
with the Fluent Pro Fluid Management System.
Fluent Pro Procedure Kit Components
1
Procedure Kit Tray
2
Waste Bag
3
Procedure Kit Carton Carton containing the Procedure Kit Tray and Waste Bag.
Thermoform tray containing the Sterile In-FloPak and Out-FloPak components.
The non-sterile Waste Bag is designed to capture waste fluid from hysteroscopic
procedures. The Waste Bag hangs on the Waste Bag Hooks at the bottom of
the Fluent Pro fluid management system. Hang only a single Waste Bag on the
Waste Bag Hooks at a time. Hanging more than one bag may impact fluid deficit
accuracy. The Waste Bag includes an attached cap.
If an accurate manual deficit assessment is required, pour fluid into calibrated
container. The markings on the Waste Bag are not intended as a volumetric
measuring device and are only for general reference.
TM
, a sterile Fluent Pro Out-FloPak
TM
with
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hologic Fluent Pro

  • Seite 1 The Waste Bag hangs on the Waste Bag Hooks at the bottom of the Fluent Pro fluid management system. Hang only a single Waste Bag on the Waste Bag Hooks at a time. Hanging more than one bag may impact fluid deficit Waste Bag accuracy.
  • Seite 2: Indications For Use

    MyoSure ® Tissue Removal Device (TRD) tube, and the Under-Buttocks Drape (UBD) Tube into the Waste Bag. It fits securely into the yellow Fluent Pro Out- Out-FloPak FloPak receptacle on the front right side of the fluid management system. These...
  • Seite 3 NSTALL 4. Set the non-sterile Waste Bag aside. 9. Depress the In-FloPak Lever and slide the In- 5. Peel back the sterile cover of the Fluent Pro FloPak over the triangular shaft. While releasing Procedure Kit. the Lever, ensure the In-FloPak is flush with front of the console.
  • Seite 4: Replacing The Waste Bag

    Actions can be confirmed simultaneously 32. Close the Tissue Trap Lid securely. by selecting the ‘CONFIRM ALL’ icon. To continue touch ‘NEXT’. Refer to the Fluent Pro System IFU for additional instructions on operating the system, including how EPLACING ASTE to disconnect the FloPaks at the end of a procedure.
  • Seite 5 Contact Hologic Technical Support for proper is warranted to the original Customer to perform disposal if any part of the Fluent Pro Procedure Kit substantially in accordance with published product fails to operate as intended. If product is to be...
  • Seite 6: Symbols Glossary

    Hologic, Fluent, In-FloPak, Out-FloPak, MyoSure 1 5.2.11 barrier system sterile barrier system and associated logos are registered trademarks of Hologic, Inc. and/or its subsidiaries in the United To indicate the number ISO 7000-2794 Packaging unit of pieces in the States and other countries. All other trademarks, package.
  • Seite 7 Procedure Kit 操作者手册 有关整个系统的使用说明,请参阅 Fluent Pro 系统使用 说明 (IFU)。 设备描述 Fluent Pro 手术套件包括一个无菌 Fluent Pro In-FloPak 、一个带内置组织收集器的无菌 Fluent Pro Out- FloPak 以及一个非无菌一次性废液袋。该一次性手术套件旨在与 Fluent Pro 流体管理系统配合使用。 Fluent Pro 手术套件组件 热成型托盘包含无菌 In-FloPak 和 Out-FloPak 组件。 手术套件托盘 非无菌废液袋设计用于收集从宫腔镜手术中流出的废液。废液袋悬挂在 Fluent Pro 流体管理系统底部的废液袋挂钩上。一次只能将一个废液袋悬挂在废液袋挂 废液袋 钩上。悬挂多个袋子可能会影响液体损失量准确度。废液袋包括一个附加帽。...
  • Seite 8 预期用户 警告! 妇科医生应接受诊断性和治疗性宫腔镜检查、切除 Fluent Pro 手术套件是一次性用品。不得重复使用或 术和妇科组织切除培训。 再处理一次性 Fluent Pro 手术套件中的任何组件。 重复使用或再处理可能导致感染或因材料降解导致 预期使用环境 产品故障。 Fluent Pro 流体管理系统设计用于手术室、门诊手术 警告! 中心和医生办公室环境。 为了您自 身 和患者的 安 全,请仅 使 用 Fluent Pro 患者目标群体 配件。 Fluent Pro 流体管理系统的目标患者群体取决于使用 其他警告和注意事项请参阅 Fluent Pro 系统使用 说明。 适应症和禁忌症;它不受年龄、体重或其他与宫腔 镜禁忌症无关的其他健康状况的限制。...
  • Seite 9 显示 “ DETECTED”(检测到)图标。 “ DETECTED”(检测到)图标。 警告! 拆封 F 手术套件 LUENT 一次只能将一个废液袋悬挂在废液袋挂钩上。 3. 打开 Fluent Pro 手术套件包装箱。 悬挂多个袋子可能会影响液体损失量准确度。 4. 将非无菌废液袋放在一旁。 安装 I 5. 揭开 Fluent Pro 手术套件的无菌覆盖层。 9. 按压 In-FloPak 控制杆,沿三角轴滑动 In-FloPak。 6. 在保持无菌操作的情况下,将 In-FloPak 和 Out- 松开控制杆时,确保 In-FloPak 与控制台前部完全 FloPak 置于无菌表面上。...
  • Seite 10 FloPak)请参阅 Fluent Pro 系统使用说明。 暂停系统。 手术套件和配件 LUENT 21. 逆时针旋转连接器将其从废液袋上取下。 部件 订单号 22. 顺时针旋转将废液袋盖子拧紧。 FLT-212 Fluent Pro 手 术 套 件 六 (6) 件 装 (含 In-FloPak、Out-FloPak、组 23. 将满袋的废液袋从挂钩上取下,并按照机构方案 织收集器和废液袋) 丢弃。 Fluent Pro 一次性套件 - 单件装 FLT-212S FLT-205 24. 将新废液袋悬挂在挂钩上。 Fluent Pro 废液袋 - 五件装...
  • Seite 11 技术支持和产品退回信息 保修 如果 Fluent Pro 手术套件的任何部分未能按预期运 除非协议中另有明确规定,否则:i) Hologic 向原始 行,请联系 Hologic 技术支持部门。如果因任何原因 客户保证其出产设备的性能在实质上符合发布的产 要将产品退给 Hologic,技术支持部门将发放一个退 品规格,保修期为自发运之日(如果需要安装,则 货授权 (RMA) 编号,适当时还会发放一个生物危害 自安装之日)起一 (1) 年(“保修期”);ii) 数字乳房 套件。根据技术支持人员提供的说明,退回 Fluent 摄影 X 射线管的保修期为二十四 (24) 个月,其中 X 手术套件。 射线管在前十二 (12) 个月完全保修,在第 13-24 个 投诉报告 月则根据直线折旧法按比例保修;iii) 更换部件和再...
  • Seite 12 表示欧共体授权 5.1.2 代表 代表。 EN ISO 15223-1, 不可重复灭菌的医 5.2.6 请勿重复灭菌 疗器械 ISO 7000,2608 Hologic 、 Fluent 、 In-FloPak 、 Out-FloPak 、 EN ISO 15223-1, MyoSure 和相关徽标是 Hologic, Inc. 和/或其子公司 5.4.2 ISO 7000,1051 请勿重复使用 一次性医疗器械。 在美国和其他国家的注册商标。所有其他商标、 IEC 60601-1, 注册商标和产品名称均为其各自所有者的财产。 表 D.1,28 EN ISO 15223-1 一次性无菌屏...
  • Seite 13: Beskrivelse Af Enheden

    Se brugervejledningen til Fluent Pro System for at få instruktioner om brugen af hele systemet. ESKRIVELSE AF ENHEDEN Fluent Pro Procedure Kit består af en steril Fluent Pro In-FloPak , en steril Fluent Pro Out-FloPak med inline vævsfælde og ikke-steril engangsaffaldspose. Dette proceduresæt til engangsbrug er beregnet til at blive brugt sammen med Fluent Pro Fluid Management System.
  • Seite 14 Den passer perfekt ind i den blå Fluent Pro In-FloPak-beholder foran til venstre på In-FloPak væskestyringssystemet. Disse tilslutninger giver mulighed for at overføre distensionsvæske fra en væskepose til hysteroskopets indstrømningskanal. Væskestrømmen overvåges og kontrolleres ved hjælp af berøringsskærmen for at opretholde et bestemt tryk som indstillet.
  • Seite 15 4. Læg den ikke-sterile affaldspose til side. 9. Tryk på In-FloPak-håndtaget, og skub In-FloPak 5. Træk det sterile låg på Fluent Pro Procedure Kit af. over det trekantede skaft. Når du slipper håndtaget, skal du sikre dig, at In-FloPak flugter 6.
  • Seite 16: Bortskaffelse

    32. Luk låget til vævsfælden grundigt. og skal bekræftes manuelt ved at trykke på det blå ikon 'CONFIRM' (BEKRÆFT) i vilkårlig Se brugervejledningen til Fluent Pro System for at få rækkefølge. Handlinger kan bekræftes yderligere instruktioner om betjening af systemet, samtidigt ved at vælge ikonet 'CONFIRM ALL'...
  • Seite 17 Marlborough, MA tillade anbefalede softwareopgraderinger Hologic, eller (d) angives som værende leveret i 01752 USA henhold til en garanti fra en anden part end Hologic 1.800.442.9892 (gratis i USA) eller som testversion eller "i forhåndenværende www.hologic.com stand". Hologic BV Da Vincilaan 5...
  • Seite 18 YMBOLFORKLARING Standard- Standard- Titel på Titel på Beskrivelse af Beskrivelse af Symbol reference og Symbol reference og symbolet symbolet symbolet symbolet symbolnummer symbolnummer Angiver Angiver en etiket, Unik udstyrs- EN ISO 15223-1, producentens der indeholder ISO/DIS 15223-1, identifikation 5.1.5 Batchkode batchkode, så...
  • Seite 19 Hologic, Fluent, In-FloPak, Out-FloPak, MyoSure og tilknyttede logoer er registrerede varemærker, som tilhører Hologic, Inc. og/eller dets datterselskaber i USA og andre lande. Alle andre varemærker, registrerede varemærker og produktnavne tilhører deres respektive ejere. ©2018-2025 Hologic, Inc. AW-34247-1901, Rev. 002...
  • Seite 20 ESCHRIJVING VAN HET HULPMIDDEL De Fluent Pro-procedurekit bestaat uit een steriele Fluent Pro In-FloPak , een steriele Fluent Pro Out-FloPak met in-line weefselvanger en een niet-steriele afvalzak voor eenmalig gebruik. Deze procedurekit voor eenmalig gebruik is bedoeld voor gebruik met het Fluent Pro-vloeistofmanagementsysteem.
  • Seite 21 MyoSure ® -weefselverwijderingsinstrument (TRD) en de slang van de doek onder de billen (UBD) af naar de afvalzak. Hij past precies in de gele Fluent Pro Out-FloPak-aansluiting rechtsvoor op het vloeistofmanagementsysteem. Deze Out-FloPak aansluitingen zorgen voor de overdracht van vloeistof vanuit het uitstroomkanaal van de hysteroscoop, het MyoSure-weefselverwijderingsinstrument (TRD) en de poort voor de doek onder de billen (UBD) naar de afvalzak.
  • Seite 22 GEDETECTEERD' weergeven in het instellingenscherm. 4. Leg de niet-steriele afvalzak opzij. WAARSCHUWING! 5. Trek de steriele afscherming van de Fluent Pro- procedurekit naar achteren. Hang slechts één afvalzak tegelijk aan de afvalzakhaken. Het ophangen van meer dan één 6. Plaats de In-FloPak en Out-FloPak op een steriel...
  • Seite 23 17. Controleer of alle slangen goed zijn aangesloten, 32. Sluit het deksel van de weefselvanger stevig. instroomkanaal geopend uitstroomkanaal gesloten is. Druk op 'VOLGENDE' Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het Fluent Pro- om door te gaan. systeem voor aanvullende instructies over de bediening systeem, waaronder 18.
  • Seite 24 HOLOGIC, INC. 250 Campus Drive, TERILITEIT Marlborough, MA 01752 USA De FloPaks en weefselvangers in de Fluent Pro- procedurekit zijn gesteriliseerd met EtO. Niet 1.800.442.9892 (gratis binnen de VS) gebruiken als de verpakking is beschadigd. NIET www.hologic.com OPNIEUW STERILISEREN.
  • Seite 25: Verklaring Van Symbolen

    Deze garanties zijn niet van toepassing voor enig Hologic, inclusief de weigering van de Klant om door onderdeel of voorwerp dat is: (a) gerepareerd, verplaatst of gewijzigd zijn anders dan door Hologic aanbevolen Software-upgrades toe te geautoriseerd onderhoudspersoneel van Hologic;...
  • Seite 26 Geeft de gemachtigde vertegen- EN ISO 15223-1, vertegenwoordiger in woordiger in de 5.1.2 de Europese Europese Gemeenschap aan. Gemeenschap Hologic, Fluent, In-FloPak, Out-FloPak, MyoSure en bijbehorende logo's zijn gedeponeerde handelsmerken Hologic, Inc. en/of zijn dochterondernemingen in de Verenigde Staten en andere landen.
  • Seite 27: Laitteen Kuvaus

    Toimenpidesarjan käyttöopas Katso koko järjestelmän käyttöohjeet Fluent Pro -järjestelmän käyttöoppaasta. AITTEEN KUVAUS Fluent Pro -toimenpidesarjassa on seuraavat osat: steriili Fluent Pro In-FloPak , steriili Fluent Pro Out- FloPak , jossa on letkulla yhdistetty kudoskeräin, sekä epästeriili, kertakäyttöinen jätepussi. Tämä kertakäyttöinen toimenpidesarja on tarkoitettu käytettäväksi Fluent Pro -nesteenhallintajärjestelmän kanssa.
  • Seite 28 Letku kiinnittyy tiiviisti nesteenhallintajärjestelmän etupuolella vasemmalla sijaitsevaan siniseen In-FloPak Fluent Pro In-FloPak -liitinporttiin. Näillä liitoksilla laajennusneste saadaan kulkemaan nestepussista hysteroskoopin sisäänvirtauskanavaan. Nesteen virtausta tarkkaillaan ja säädetään kosketusnäytön avulla, niin että paine pysyy tietyssä asetustasossa. Out-FloPak tyhjentää...
  • Seite 29 8. Ripusta uusi jätepussi tasaisesti jätepussikoukkuihin uuden toimenpiteen 2. Fluent Pro -nesteenhallintajärjestelmän virran ei aloittamiseksi. Järjestelmä havaitsee jätepussin tarvitse olla kytkettynä, nestepussit näyttää DETECTED (HAVAITTU) ripustetaan. Jos järjestelmä on päällä, noudata -kuvakkeen valmistelunäytössä, kun pussi on näytön...
  • Seite 30 CLEAR (TYHJENNÄ) -kuvaketta ja jatka sairaalan tai klinikan vakiokäytäntöjen mukaisesti, toimenpidettä. jossa toimenpide on suoritettu. TERIILIYS Fluent Pro -toimenpidesarjaan sisältyvät FloPakit ja kudoskeräimet ovat eteenioksidilla steriloituja. Ei saa käyttää, jos pakkaus on vaurioitunut. EI SAA STERILOIDA UUDELLEEN. EI SAA KÄYTTÄÄ UUDELLEEN. Jätepussi on epästeriili.
  • Seite 31 AKUU EKNINEN TUKI JA TUOTEPALAUTUSTIEDOT Ellei sopimuksessa nimenomaisesti toisin mainita: i) Ota yhteys Hologicin tekniseen tukeen Fluent Pro -toimenpidesarjan minkä tahansa osan asianmukaista Hologicin valmistamien laitteiden alkuperäiselle hävittämistä varten, jos osa ei toimi tarkoitetulla tavalla. asiakkaalle myönnetään takuu, että laitteet toimivat Jos tuote pitää...
  • Seite 32 YMBOLISANASTO Standardiviite Standardiviite Symbolin nimi Symbolin nimi Symbolin kuvaus Symbolin kuvaus Symboli ja symbolin Symboli ja symbolin numero numero EN ISO 15223- Osoittaa Huomio: 1, 5.1.5 valmistajan Yhdysvaltain Eräkoodi ISO 7000, eräkoodin, jotta erä liittovaltion lain 2492 voidaan tunnistaa. mukaan tätä FDA 21 CFR Vain lääkärin laitetta saa myydä...
  • Seite 33 Osoittaa valtuutetun EN ISO 15223- edustaja Euroopan edustajan Euroopan 1, 5.1.2 yhteisössä yhteisössä. Hologic, Fluent, In-FloPak, Out-FloPak, MyoSure ja niihin liittyvät logot ovat Hologic, Inc:n ja/tai sen tytäryhtiöiden rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Kaikki muut tavaramerkit, rekisteröidyt tavaramerkit tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta.
  • Seite 34: Description Du Dispositif

    à tissus intégré et d’une poche à déchets à usage unique non stérile. Ce kit de procédure à usage unique est destiné à être utilisé avec le système de gestion de fluide Fluent Pro. Composants du kit de procédure Fluent Pro Plateau du kit de Plateau thermoformé...
  • Seite 35 L’In-FloPak aspire le fluide propre de la poche de fluide. Il contient le tube de la poche de fluide et le tube d’entrée de l’hystéroscope. Il s’adapte fermement dans le réceptacle de l’In-FloPak Fluent Pro bleu sur le côté avant gauche du système In-FloPak de gestion de fluide.
  • Seite 36 EBALLER LE KIT DE PROCEDURE LUENT incidence sur la précision du déficit de fluide. 3. Ouvrez la boîte du kit de procédure Fluent Pro. ’I NSTALLER L 4. Mettez la poche à déchets non stérile de côté.
  • Seite 37 à déchets en tournant le capuchon dans le sens des aiguilles d’une montre. Le kit de procédure Fluent Pro doit être conservé à température ambiante, à l’abri de l’humidité et de 23. Retirez la poche à déchets pleine de ses sources de chaleur directe.
  • Seite 38 Fluent Pro ne fonctionne pas comme HOLOGIC, INC. prévu. Si le produit doit être retourné à Hologic pour 250 Campus Drive, une raison quelconque, l’assistance technique vous Marlborough, MA fournira un numéro d’autorisation de retour produit...
  • Seite 39: Glossaire Des Symboles

    à niveau logicielles personnes autres que le personnel de maintenance recommandées par Hologic ; ou (d) désigné comme agréé par Hologic ; (b) soumis à des abus physiques un produit fourni sous une garantie autre que celle compris thermiques électriques),...
  • Seite 40 Hologic, Fluent, In-FloPak, Out-FloPak, MyoSure et les logos correspondants sont des marques déposées de la société Hologic, Inc. et/ou de ses filiales aux États- Unis et dans d’autres pays. Les autres marques commerciales, marques déposées et noms de produits utilisés appartiennent à...
  • Seite 41: Produktbeschreibung

    Anweisungen zur Verwendung des gesamten Systems finden Sie in der Gebrauchsanweisung des Fluent Pro Systems. RODUKTBESCHREIBUNG Das Fluent Pro Verfahrens-Kit besteht aus einem sterilen Fluent Pro In-FloPak , einem sterilen Fluent Pro Out-FloPak mit Inline-Gewebeauffangbehälter und einem unsterilen Einweg-Abfallbeutel. Dieses Einweg- Verfahrens-Kit ist für die Verwendung mit dem Fluent Pro Flüssigkeitsmanagementsystem vorgesehen.
  • Seite 42: Vorgesehene Anwender

    Kits Das In-FloPak zieht saubere Flüssigkeit aus dem Flüssigkeitsbeutel. Es enthält einen Flüssigkeitsbeutel-Schlauch und den Zuflussschlauch für das Hysteroskop. Dieser passt genau in den Anschluss des blauen Fluent Pro In- FloPak an der linken Vorderseite des Flüssigkeitsmanagementsystems. In-FloPak Diese Verbindungen ermöglichen die Übertragung der Dehnungsflüssigkeit vom Flüssigkeitsbeutel zum Zuflusskanal des Hysteroskops.
  • Seite 43: Flüssigkeitsbeutel Aufhängen

    Fluent Pro Verfahrens-Kits sind Einwegprodukte für 3. Öffnen Sie den Karton des Fluent Pro Verfahrens- den einmaligen Gebrauch. Die im Fluent Pro Kits. Verfahrens-Kit für den Einmalgebrauch enthaltenen 4. Legen Sie den unsterilen Abfallbeutel zur Seite. Komponenten dürfen nicht wiederverwendet oder wiederaufbereitet werden.
  • Seite 44 16. Verbinden Sie das Lichtkabel und die BFALLBEUTEL AUFHÄNGEN Kamera mit dem Hysteroskop. 8. Hängen Sie den neuen Abfallbeutel gleichmäßig 17. Stellen Sie sicher, dass alle Schläuche richtig an die Abfallbeutelhaken, um einen neuen verbunden sind, der Zuflusskanal offen und der Eingriff zu beginnen.
  • Seite 45: Fluent Pro Verfahrens -Kit Und Zubehör

    30. Entfernen Sie den Gewebeauffangbehälter aus Entsorgung an den technischen Kundendienst von dem Überbehälter (belassen Sie den Korb darin) Hologic, falls ein Teil des Fluent Pro Verfahrens-Kits und legen Sie ihn in einen Probenbehälter. nicht wie vorgesehen funktioniert. Wenn das Produkt aus irgendeinem Grund an Hologic 31.
  • Seite 46 Telefon: +32 2 711 46 80 Herstellern angeboten solche Herstellergarantien erstrecken sich auf die Kunden von Hologic, soweit vom Hersteller solcher nicht von ARANTIE Hologic stammenden Geräte genehmigt. Hologic gewährleistet nicht die ununterbrochene oder Falls in der Vereinbarung nicht ausdrücklich anders fehlerfreie Verwendung von Produkten oder die aufgeführt, gilt Folgendes: i) Für von Hologic...
  • Seite 47 Hologic, Fluent, In-FloPak, Out-FloPak, MyoSure Weist auf einen Träger hin, der zugehörige Logos sind eingetragene Informationen über Eindeutige Warenzeichen von Hologic, Inc. und/oder ihren den Unique Device ISO/DIS 15223-1, Geräte- Identifier Tochtergesellschaften in den USA und anderen 5.7.10. kennung (eindeutige Ländern.
  • Seite 48: Descrizione Del Dispositivo

    La sacca degli scarti non sterile è stata ideata per catturare il fluido di scarto delle procedure isteroscopiche. La sacca degli scarti viene appesa sui relativi ganci sulla parte inferiore del sistema di gestione dei fluidi Fluent Pro. Appendere solo una sacca Sacca degli degli scarti alla volta sui relativi ganci.
  • Seite 49: Indicazioni Per L'uso

    L'In-FloPak aspira il fluido pulito dalla sacca dei fluidi. Contiene il tubo della sacca dei fluidi e il tubo di afflusso dell'isteroscopio. Viene applicato saldamente nella presa dell'In-FloPak Fluent Pro blu sul lato sinistro anteriore del sistema di gestione dei In-FloPak fluidi.
  • Seite 50 Fluent Pro, consultare le istruzioni per l'uso di Fluent Pro. PPENDERE LA SACCA DEI FLUIDI 1. Appendere una sacca dei fluidi contenente il mezzo di distensione adatto alla procedura al gancio della sacca dei fluidi. Appendere solo una sacca dei fluidi alla volta sui relativi ganci.
  • Seite 51: Smaltimento

    24. Appendere una nuova sacca degli scarti agli ONSERVAZIONE appositi ganci. Il kit procedurale Fluent Pro deve essere conservato 25. Attaccare il connettore della sacca degli scarti a temperatura ambiente, lontano da umidità e calore Out-FloPak sulla sacca degli scarti ruotandolo in diretto.
  • Seite 52: Glossario Dei Simboli

    è richiesta materiale (RMA) e un kit di rischio biologico se l'installazione, dalla data di installazione (“Periodo di applicabile. Restituire il kit procedurale Fluent Pro garanzia”); ii) i tubi radiogeni per imaging mammario secondo le istruzioni fornite dall'Assistenza tecnica.
  • Seite 53 Riferimento Riferimento Denominazione Denominazione Descrizione Descrizione standard e standard e Simbolo Simbolo simbolo simbolo simbolo simbolo numero numero simbolo simbolo Indica il codice del Indica una lotto del posizione che EN ISO 15223- Identificazione produttore per contiene 1, 5.1.5 Codice lotto ISO/DIS 15223- unica del l'identificazione...
  • Seite 54 Hologic, Fluent, In-FloPak, Out-FloPak, MyoSure e i loghi associati sono marchi depositati di Hologic, Inc. e/o delle sue affiliate negli Stati Uniti e in altri Paesi. Tutti gli altri marchi di fabbrica, marchi e nomi di prodotti depositati, sono di proprietà dei rispettivi produttori.
  • Seite 55 Se bruksanvisningen for Fluent Pro System for instruksjoner for bruk av hele systemet. NHETSBESKRIVELSE Fluent Pro-prosedyresettet består av en steril Fluent Pro In-FloPak , en steril Fluent Pro Out-FloPak innebygd vevsfelle og ikke-steril avfallspose til engangsbruk. Dette engangsprosedyresettet er ment å brukes med Fluent Pro Fluid væskebehandlingssystem.
  • Seite 56 MyoSure ® vevsfjerningsenhetens (TRD) slange og draperingsslangen under baken (UBD) inn i avfallsposen. Den passer sikkert inn i den gule Fluent Pro Out-FloPak Out-FloPak-mottakeren foran på høyre side av væskebehandlingssystemet. Disse tilkoblingene gjør det mulig å overføre væske fra hysteroskopets utstrømningskanal, MyoSure vevsfjerningsenhet (TRD) og draperingsporten...
  • Seite 57 3. Åpne esken til Fluent Pro-prosedyresettet. væskeunderskudd mindre nøyaktig. 4. Sett til side den ikke-sterile avfallsposen. NSTALLER 5. Trekk tilbake det sterile dekselet til Fluent Pro- prosedyresettet. 9. Trykk ned In-FloPak-spaken og skyv In-FloPak over den trekantede aksen. Mens du slipper 6.
  • Seite 58 å velge «CONFIRM ALL» (Bekreft alle)- 32. Lukk lokket på vevsfellen godt. ikonet. Trykk på «NEXT» (Neste) for å fortsette. Se bruksanvisningen for Fluent Pro System for mer informasjon om bruk av systemet, inkludert hvordan KIFTE UT AVFALLSPOSEN FloPak-enheter kobles fra etter en prosedyre.
  • Seite 59 Fluent Pro-prosedyresettet som ikke fungerer som de skal. Hvis produktet skal returneres Utstyr produsert av Hologic er garantert overfor den til Hologic av en eller annen grunn, vil teknisk opprinnelige kunden å yte vesentlig i samsvar med support utstede et autoriseringsnummer for returnert publiserte produktspesifikasjoner i ett (1) år fra...
  • Seite 60 Standardre- Standardre- Beskrivelse av Beskrivelse av Symboltittel Symboltittel Symbol feranse og Symbol feranse og symbol symbol symbolnummer symbolnummer Angir Angir en befrakter EN ISO 15223- produsentens som inneholder Unik enhetsidenti- 1, 5.1.5 informasjon om Batchkode batchkode, slik at ISO/DIS 15223- fikator ISO 7000, 2492 batch eller lot kan...
  • Seite 61 Hologic, Fluent, In-FloPak, Out-FloPak, MyoSure og tilknyttede logoer er registrerte varemerker som tilhører Hologic, Inc. og/eller deres datterselskaper i USA og andre land. Alle andre varemarkører, registrerte varemarkører og produktnavn tilhører de respektive eierne. ©2018-2025 Hologic, Inc. AW-34247-1801, rev. 002...
  • Seite 62: Descrição Do Dispositivo

    única. Este kit de procedimentos de utilização única destina-se a ser utilizado com o Fluent Pro Fluid Management System. Componentes do Fluent Pro Procedure Kit...
  • Seite 63 O In-FloPak retira fluido limpo do saco de fluido. Contém o tubo do saco de fluido e o tubo de entrada de fluxo do histeroscópio. Encaixa perfeitamente no recetáculo do Fluent Pro In-FloPak azul na parte dianteira esquerda do sistema In-FloPak de gestão de fluidos.
  • Seite 64 ASSOS DO PROCEDIMENTO Consulte as instruções de utilização do Fluent Pro para obter instruções completas sobre a instalação, a utilização e a substituição do Fluent Pro Procedure Kit. ENDURAR SACO DE FLUIDO Ligações do In-FloPak 1. Pendure um saco de fluido com meios de distensão apropriados ao procedimento no...
  • Seite 65 (CONFIRMAR TUDO). Para continuar, toque em "NEXT" (Seguinte). 31. Coloque um coletor de tecidos novo no recipiente do coletor de tecidos. 32. Feche bem a tampa do coletor de tecidos. Consulte as instruções de utilização do Fluent Pro System para obter instruções adicionais sobre a...
  • Seite 66 Hologic quaisquer reclamações ou problemas de qualidade, fiabilidade, segurança ou desempenho RMAZENAMENTO deste produto. Se o dispositivo tiver causado ou agravado um ferimento do paciente, comunique O Fluent Pro Procedure Kit deve ser armazenado à imediatamente incidente representante temperatura ambiente, afastado da humidade e do autorizado da Hologic e à...
  • Seite 67 Equipamento Não Exceto quando expressamente indicado de outra Fabricado pela Hologic tem a garantia do respetivo forma no Acordo: i) o equipamento fabricado pela fabricante e as garantias desse fabricante estender- Hologic é garantido ao Cliente original para se-ão aos clientes da Hologic, na medida do funcionar substancialmente de acordo com as permitido pelo fabricante desse Equipamento Não...
  • Seite 68 Hologic, Fluent, In-FloPak, Out-FloPak, MyoSure e logótipos associados são marcas comerciais registadas da Hologic, Inc. e/ou das respetivas subsidiárias nos Estados Unidos e noutros países. Todas as outras marcas comerciais, marcas comerciais registadas e nomes de produtos são propriedade dos respetivos proprietários. ©2018-2025 Hologic, Inc.
  • Seite 69 ESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO O kit de procedimento Fluent Pro consiste em um In-FloPak™ Fluent Pro estéril, um Out-FloPak™ Fluent Pro estéril com coletor de tecido em linha e um bolsa de resíduos não estéril de uso único. Este kit de procedimento de uso único deve ser usado com o Sistema de gerenciamento de fluidos Fluent Pro.
  • Seite 70: Indicações De Uso

    O In-FloPak extrai fluido limpo da bolsa de fluidos. Contém o tubo da bolsa de fluidos e o tubo de entrada de fluxo do histeroscópio. Ele se encaixa de forma segura no receptáculo azul do In-FloPak Fluent Pro no lado esquerdo da frente do sistema de gerenciamento de fluidos. Essas conexões permitem a In-FloPak transferência de fluido de distensão de uma bolsa de fluidos para o canal de...
  • Seite 71 ESEMBALAR O KIT DE PROCEDIMENTO LUENT NSTALAR O 3. Abra a caixa do kit de procedimento Fluent Pro. 9. Pressione a alavanca do In-FloPak e deslize o In- 4. Coloque a bolsa de resíduos não estéril de lado. FloPak sobre o eixo triangular. Ao soltar a alavanca, certifique-se de que o In-FloPak esteja 5.
  • Seite 72 32. Feche a tampa do coletor de tecido de forma Para continuar, toque em “AVANÇAR”. segura. 18. As etapas exibidas não serão detectadas Consulte as instruções de uso do sistema Fluent Pro automaticamente e precisarão ser confirmadas para obter instruções adicionais sobre como operar manualmente tocando ícone...
  • Seite 73 Hologic; ou (d) 1.800.442.9892 (Ligação gratuita nos designado como matéria fornecida para uma EUA) garantia não associada à Hologic ou na base de pré- www.hologic.com lançamento ou “no estado em que se encontra”.
  • Seite 74 Hologic, Fluent, In-FloPak, Out-FloPak, MyoSure e Cuidado: A lei federal marcas associadas são marcas registradas da restringe a venda deste Uso apenas FDA 21 Hologic, Inc. e/ou suas subsidiárias nos Estados dispositivo a um médico mediante CFR 801 ou mediante sua prescrição Unidos e outros países.
  • Seite 75: Descripción Del Producto

    Este kit de procedimiento de un solo uso está diseñado para utilizarse con el Sistema de gestión de líquidos Fluent Pro. Componentes del kit de procedimiento Fluent Pro Bandeja del kit de Bandeja termoformada que contiene los componentes estériles In-FloPak y Out-...
  • Seite 76: Indicaciones De Uso

    El In-FloPak extrae líquido limpio de la bolsa de líquidos. Contiene el tubo de la bolsa de líquidos y el tubo de entrada del histeroscopio. Se ajusta de forma segura en el receptáculo del Fluent Pro In-FloPak azul en el lado delantero izquierdo del In-FloPak Sistema de gestión de líquidos.
  • Seite 77 LUENT de una bolsa podría afectar a la precisión del déficit de líquido. 3. Abra la caja del kit de procedimiento Fluent Pro. NSTALAR 4. Coloque la bolsa de residuos no estéril a un lado. 9. Presione la palanca In-FloPak y deslice el In- 5.
  • Seite 78 Los FloPaks y colectores de tejido incluido en el kit (Falta bolsa de residuos), asegúrese de que la de procedimiento Fluent Pro están esterilizados con bolsa de residuos esté instalada correctamente ETO. No utilice el dispositivo si el envoltorio está...
  • Seite 79 Teléfono: +32 2 711 46 80 procedimiento Fluent Pro que no funcione según lo previsto. Si el producto se va a devolver a Hologic por cualquier motivo, el servicio de asistencia técnica ARANTÍA emitirá...
  • Seite 80: Glosario De Símbolos

    FDA 21 CFR Solo con registradas de Hologic, Inc. y/o sus filiales en restringida a receta Estados Unidos y en otros países. El resto de profesionales médicos o...
  • Seite 81 Se bruksanvisningen för Fluent Pro-systemet för användningsinstruktioner för hela systemet. RODUKTBESKRIVNING Fluent Pro behandlingskit består av en steril Fluent Pro In-FloPak , en steril Fluent Pro Out-FloPak vävnadsfälla och en icke-steril avfallspåse för engångsbruk. Detta engångskit är avsett att användas med Fluent Pro vätskehanteringssystem.
  • Seite 82 MyoSure ® -enheten för vävnadsborttagning (TRD) och slangen för duken under rumpan (UBD) till avfallspåsen. Den passar i den gula Fluent Pro Out-FloPak- kopplingen till höger, på framsidan av vätskehanteringssystemet. Dessa Out-FloPak anslutningar möjliggör överföring av vätska från hysteroskopets uflödeskanal, slangen för MyoSure-enheten för vävnadsborttagning (TRD) och porten för...
  • Seite 83 4. Lägg den icke-steriliserade avfallspåsen åt sidan. 9. Tryck ned In-FloPak-spaken och för In-FloPak över det triangulära skaftet. När du släpper 5. Dra av det sterila höljet från Fluent Pro spaken ska du se till att In-FloPak är i jämnhöjd behandlingskit.
  • Seite 84 32. Stäng locket till vävnadsfällan ordentligt. samtidigt genom att välja ikonen ”CONFIRM ALL” (bekräfta alla). Tryck på ”NEXT” (nästa) för Se bruksanvisningen för Fluent Pro-systemet för att fortsätta. ytterligare instruktioner om hur du använder systemet, inklusive hur du kopplar bort FloPaks vid YTA AVFALLSPÅSE...
  • Seite 85 TERILITET Hologic BV Da Vincilaan 5 De FloPaks och vävnadsfällor som ingår i Fluent Pro 1930 Zaventem behandlingskit är ETO-steriliserade. Använd inte om Belgium förpackningen är skadad. FÅR INTE Telefon: +32 2711 46 80 OMSTERILISERAS. FÅR INTE ÅTERANVÄNDAS. Avfallspåsen är icke-steril.
  • Seite 86 Hologic, Fluent, In-FloPak, Out-FloPak, MyoSure Anger att artikeln Medicin- och tillhörande logotyper är registrerade varumärken är en ISO/DIS 15223-1, teknisk medicinteknisk 5.7.7 som tillhör Hologic, Inc. och/eller dess dotterbolag i produkt produkt.
  • Seite 87 USA och andra länder. Alla andra varumärken, registrerade varumärken och produktnamn tillhör respektive ägare. ©2018–2025 Hologic, Inc. AW-34247-1601, Rev. 002 06/2025...
  • Seite 88 Fluent Pro Prosedür Kiti, steril bir Fluent Pro In-FloPak , inline doku tutuculu steril bir Fluent Pro Out-FloPak ve steril olmayan tek kullanımlık Atık Torbasından oluşur. Bu tek kullanımlık prosedür kiti, Fluent Pro Sıvı Yönetim Sistemi ile birlikte kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
  • Seite 89 UBD) Tüpünden atık sıvıyı Atık Torbasına boşaltır. Sıvı yönetim sisteminin sağ Out-FloPak ön tarafındaki sarı Fluent Pro Out-FloPak yuvasına güvenli bir şekilde oturur. Bu bağlantılar, histeroskop Çıkış Kanalı, MyoSure Doku Çıkarma Cihazı (Tissue Removal Device - TRD) ve Kalça Altı Örtüsü (Under-Buttocks Drape - UBD) Portundan gelen sıvının Atık Torbasına aktarılmasını...
  • Seite 90 ÖP ORBASINI geçmemelidir. Bunu yapmak sıvı açığının doğruluğunu etkileyebilir. 8. Yeni bir prosedüre başlamadan önce yeni Atık Torbasını Atık Torbası Kancalarına eşit şekilde 2. Sıvı Torbalarını asmak için Fluent Pro sıvı asın. Çöp Torbası düzgün şekilde yönetim sisteminin açık olmasına gerek yoktur.
  • Seite 91 22. Atık Torbası kapağını saat yönünde çevirerek Fluent Pro Doku Tutucu - On Paket FLT-210 Atık Torbasına vidalayın. AKLAMA 23. Dolu Atık Torbasını Atık Torbası Kancalarından Fluent Pro Prosedür Kiti nemden ve doğrudan ısıdan çıkarın ve Atık Torbasını tesis protokollerine uzakta sıcaklığında saklanmalıdır. uygun şekilde atın.
  • Seite 92 Bakanlığı bünyesindeki bir kuruluştur. Bu ürünün paketlerinde gösterilen son kullanma tarihinde sona kalitesi, güvenilirliği, güvenliği veya performansıyla eren bir süre boyunca yayınlanmış teknik özelliklere ilgili her türlü şikayeti veya sorunu Hologic’e bildirin. uyması garanti edilir; lisanslı Yazılımın Cihaz hastanın yaralanmasına neden olmuşsa veya yayınlanmış...
  • Seite 93 1, 5.4.2 Yalnızca tek ISO 7000, Yeniden kullanımlık tıbbi cihazı 1051 kullanmayın Hologic, Fluent, In-FloPak, Out-FloPak, MyoSure ve belirtir. IEC 60601-1, ilgili logoları, Hologic, Inc. ve/veya iştiraklerinin Tablo D.1, 28 Birleşik Devletler ve diğer ülkelerde tescilli ticari Tek steril EN ISO 15223-...

Inhaltsverzeichnis