Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Avvertenze Importanti Per La Sicurezza Pag; Important Safety Warnings; Importantes Mesures De Sécurité; Advertencias Importantes De Seguridad Pag - Bcs Rotex 4 Silver Wartungsanleitung

Inhaltsverzeichnis
AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Simbologia: imparate a riconoscere i simboli che tro-
verete leggendo il manuale:
- ATTENZIONE, PERICOLO ! - significa che dovete
porre particolare attenzione all'operazione che do-
vete effettuare.
- DIVIETO, NON FARE ! - significa che non dovete
assolutamente eseguire le operazioni riportate sotto
questo simbolo.

IMPORTANT SAFETY WARNINGS

Symbols: learn to recognise the symbols you will en-
counter when reading this manual:
- ATTENTION, DANGER! - it means that the user
must pay great attention to the operation he's per-
forming.
- THE FOLLOWING ARE STRICTLY FORBIDDEN! -
this means the operator must not perform the ope-
rations indicated under this symbol.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Symbologie: apprenez à reconnaître les symboles que
vous trouverez en lisant ce manuel:
- ATTENTION, DANGER ! - Signifie que vous de-
vez faire tout particulièrement attention à l'opération
que vous devez réaliser.
- INTERDIT, NE PAS FAIRE ! - Signifie que vous
ne devez absolument pas faire les opérations qui
sont indiquées sous ce symbole.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Simbología: aprendan a reconocer los símbolos que
encontrarán leyendo el manual:
¡ ATENCIÓN, PELIGRO ! - Significa que deberán
prestar especial atención en la operación que de-
ben realizar.
¡ PROHIBICIÓN, NO HAGAN ! Significa que no de-
ben, bajo ningún concepto, efectuar las operacio-
nes que se indican con este símbolo.

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN

Symbole: Lernen Sie in der vorliegenden Bedienungs-
anleitung verwendeten Symbole wiederzuerkennen:
ACHTUNG GEFAHR! Bedeutet, daß bei der durch-
zuführenden Arbeit besonders vorsichtig vorzuge-
hen ist.
VERBOTEN, NICHT MACHEN ! Bedeutet, daß die
unter diesem Symbol stehenden Arbeiten auf gar
keinen Fall durchgeführt werden dürfen.
La BCS raccomanda di utilizzare la macchina esclusi-
vamente per lo scopo per cui è stata costruita e di attenersi
alle indicazioni ed alle spiegazioni riportate sul manuale. Il
personale che utilizza la macchina deve essere competen-
te, addestrato, a conoscenza delle caratteristiche e modi di
impiego della macchina.
Lavorare sempre con indumenti adatti.
Prima d'immettersi su strada pubblica, mettere la mac-
china in posizione trasporto, come indicato dal costruttore,
rispettando sempre tutte le prescrizioni del codice della
strada.
BCS recommends using the mower exclusively for the
purpose for which it was designed and built and follow me-
ticulously the instructions and explanations given in this
manual. The operators using this machine must be compe-
tent, trained and aware of the technical specifications of
the machine and how it should be used.
Always wear suitable clothing when using the mower.
Before driving on a public road, set the mower in tran-
sport position as indicated by the manufacturer and always
observe fully the regulations given in the Highway Code.
La société BCS recommande d'utiliser la machine uni-
quement dans le but pour lequel elle a été construite et de
se conformer aux indications et aux explications indiquées
dans ce manuel. Le personnel qui utilise la machine doit
être compétent, formé, mais aussi connaître les caracteri-
stiques et les modes d'utilisation de la machine.
Travailler toujours avec des vêtements appropriés.
Avant de vous engagez sur une route publique, met-
tez la machine en position de transport, comme indiqué
par le constructeur, en respectant les prescriptions du co-
de de la route.
BCS recomienda utilizar la máquina únicamente para
la finalidad para la que ha sido fabricada y recomienda
también atenerse a las indicaciones y explicaciones indica-
das en el manual. El personal que utilice la máquina debe
ser competente, debidamente formado y conocedor de las
características y modos de empleo de la máquina.
Trabajar siempre con vestuario adecuado.
Antes de entrar en carretera pública, poner la máqui-
na en posición de transporte tal y como indica el fabricante
respetando siempre todas las normas del código de la cir-
culación.
Die Fa. BCS weist darauf hin, dass die Maschine ledi-
glich zu dem Zweck verwendet werden darf, für den sie ge-
baut wurde und daß sich die Bediener an die in der Bedie-
nungsanweisung enthaltenen Hinweise und Erklärungen
halten müssen. Der Maschinenbediener muß kompetent
und geschult sowie über die Merkmale und Gebrauchsar-
ten der Maschine informiert sein.
Während der Arbeit muß stets geeignete Arbeitsklei-
dung getragen werden.
Vor dem Fahren auf öffentlichen Straßen ist die Ma-
schine unter Berücksichtigung der Herstellerhinweise in
Transportstellung zu bringen; beim Fahren sind sämtliche
Regeln der Straßenverkehrsordnung zu beachten.
4
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis