Herunterladen Diese Seite drucken

Debem BOXER Bedienungs- Und Wartungsanleitung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BOXER:

Werbung

F
AVANT-PROPOS
Les pompes BOXER sont construites conformément aux
normes contenues dans la Directive 98/37/CE, 94/9/CEE et
99/92/EC. Les critères correspondants des zones sont indi-
qués dans les standards européens harmonisés EN-60079-
10 et EN 1127-1.
Elles ne présentent par conséquent aucun danger pour l'opé-
rateur à condition, toutefois, de se conformer aux cosignes
contenues dans le présent manuel. Conservez ce manuel en
bon état et à proximité de la machine pour toute nécessité de
consultation future. Le constructeur n'assume aucune respon-
sabilité par rapport à toute modification, violation, application
non correcte ou à toute opération contraire aux prescriptions
contenues dans le présent manuel risquant de porter atteinte
à la sécurité ou à la santé des personnes et des animaux ou
d'endommager les objets se trouvant à proximité de la pompe.
Le constructeur met à votre disposition des pompes haute-
D
FOREWORD
Die Pumpen BOXER wurden gemäss den Richtlinien 98/37/EG,
94/9/EWG und 99/92/EG gebaut. Die Anforderungen an die
jeweiligen Einsatzbereiche sind in den harmonisierten europäis-
chen Vorschriften EN-60079-10 und EN-1127-1 festgelegt.
Die Pumpen stellen daher keine Gefahr für den Bediener
dar, wenn die Anweisungen in diesem Handbuch genau
befolgt werden. Das Handbuch muss in gutem Zustand an
einer zugänglichen Stelle oder bei der Maschine aufbewahrt
werden, um dem Wartungspersonal weitere Einsichtnahmen
zu ermöglichen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung
für Schäden an der Gesundheit von Personen, Tieren oder
an Gegenständen in der Nähe der Pumpe, die auf Änderung,
unsachgemäße Handhabung, ungeeignete Anwendungen
oder auf Arbeiten zurückzuführen sind, die von den in diesem
Handbuch beschriebenen abweichen.
F
INTRODUCTION
Le présent manuel, qui constitue une partie intégrante de la
pompe, doit être considéré de la même manière qu'un dispo-
sitif de sécurité; il contient des informations importantes pour
permettre au client et à son personnel d'installer, d'utiliser et
d'entretenir la pompe en parfait état d'efficacité et de sécurité
pendant toute sa durée de vie.
Au début de chaque chapitre et de chaque section, vous
remarquerez une ligne d'état avec des symboles indiquant les
techniciens autorisés à effectuer l'opération, mais aussi, les
protections individuelles obligatoires et/ou l'état de branche-
ment de la pompe.
Tout risque résiduel présent durant l'opération est indiqué par
des symboles spéciaux intégrés dans le texte.
D
EINFÜHRUNG IN DAS HANDBUCH
Das vorliegende Handbuch ist ein wichtiges Zubehör der
Pumpe, es dient der SICHERHEIT und enthält alle erforder-
lichen Informationen, damit der Kunde und sein Personal
die Pumpe installieren, benutzen und für ihre gesamte Leb-
ensdauer in leistungsfähigem und unfallsicherem Zustand
halten kann. Am Anfang der einzelnen Kapitel und Abschnitte
wurde eine Zustandszeile geschaffen, die durch Symbole das
jeweils zuständige Personal, die obligatorischen persönlichen
Schutzausrüstungen und/oder den ein- bzw. ausgeschalteten
Zustand anzeigt. Das Restrisiko während des Eingriffs ist
durch entsprechende Symbole im Text gekennzeichnet. In
diesem Handbuch werden graphische Symbole verwendet, um
besondere Informationen und Empfehlungen in bezug auf die
www.debem.it
ment performantes dont il vous souhaite de tirer pleinement
avantage.
Toutes les spécifications techniques énumérées ci-après se
réfèrent aux pompes BOXER standard (voir "CARACTE-
RISTIQUES TECHNIQUES), cependant, compte tenu d'une
recherche constante d'innovation et de qualité technologique
les caractéristiques ici indiquées peuvent être modifiées sans
préavis. Les croquis et tout autre document remis avec la
machine appartiennent au constructeur qui se réserve tous
les droits. Toute divulgation du présent manuel à de tierces
parties sans l'autorisation écrite préalable du constructeur
EST INTERDITE. TOUTE REPRODUCTION, MEME PAR-
TIELLE, DU TEXTE ET DES ILLUSTRATIONS DU PRESENT
MANUEL EST PAR CONSEQUENT IMPERATIVEMENT IN-
TERDITE.
Der Hersteller wünscht seinen Kunden, dass sie die Leistungen
der Pumpen BOXER voll nutzen können. Alle technischen
Werte beziehen sich auf die Standardpumpen BOXER (s.
„TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN"); es wird jedoch darauf
hingewiesen, dass sich die angegebenen Eigenschaften aufgr-
und der Weiterentwicklung der Qualität und Technologie ohne
spezielle Ankündigung ändern können. Alle Zeichnungen und
andere, zusammen mit der Maschine übergebenen Unterlagen
bleiben Eigentum des Herstellers, welcher die Weitergabe an
Dritte ohne seine schriftliche Einwilligung untersagt.
DIE VERVIELFÄLTIGUNG DES TEXTES UND DER AB-
BILDUNGEN IM HANDBUCH, AUCH NUR TEILWEISE, IST
SOMIT STRENGSTENS VERBOTEN.
Des symboles graphiques employés dans le manuel permettent
d'indiquer et de différencier certaines informations particulières
ou des conseils en vue de la sécurité et d'un fonctionnement
correct de la pompe.
POUR TOUT ECLAIRCISSEMENT CONCERNANT LE
CONTENU DU PRESENT MANUEL, CONTACTEZ LE SER-
VICE APRESVENTE DU CONSTRUCTEUR.
ATTENTION: signale aux techniciens le risque de
!
dangers résiduels, d'un préjudice pour la santé ou
de lésions et prescrit impérativement le respect des
procédures et des normes de sécurité décrites.
Sicherheit und die korrekte Handhabung der Pumpe hervor-
zuheben und zu unterscheiden.
FÜR ALLFÄLLIGE KLÄRUNGEN IN BEZUG AUF DEN IN-
HALT DES VORLIEGENDEN HANDBUCHES WENDEN SIE
SICH BITTE AN DEN KUNDENDIENST DES HERSTELLERS.
ACHTUNG: Signalisiert dem betreffenden Personal,
!
dass die beschriebene Arbeit Restrisiken und damit
mögliche Gesundheitsschäden und Verletzungen
mit sich bringt, wenn sie nicht unter Einhaltung der be-
schriebenen Maßnahmen und Vorgaben und gemäß den
Sicherheitsvorschriften ausgeführt wird.
4

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Foodboxer