Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Debem DM series Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Magnetkreiselpumpen

Werbung

D
BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG
GB
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
DM 03/2014
INDUSTRIAL PUMPS - I N D U S T R I E P U M P E N
petrochemical, food, mechanical, environmental, printing, chemical, painting, galvanic, textile and ceramic, industry
DM
TÜV NORD Italia
S.r.l.
www.debem.it

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Debem DM series

  • Seite 1 INDUSTRIAL PUMPS - I N D U S T R I E P U M P E N petrochemical, food, mechanical, environmental, printing, chemical, painting, galvanic, textile and ceramic, industry TÜV NORD Italia S.r.l. BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE www.debem.it DM 03/2014...
  • Seite 2 Debem SRL 2014 Die Übersetzung, Vervielfältigung und Anpassung des ganzen oder eines Teils dieses Dokumentes mit irgendeinem Mittel sind in allen Ländern verboten. Debem SRL 2014 All rights of total or partial translation, reproduction and adaptation by any means are reserved in all countries.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INSTALLATION/OPERATION PRECAUTIONS TRANSPORTING AND POSITIONING CONNECTING THE PRODUCT CIRCUIT ELECTRICAL MOTOR CONNESCTION AND ROTATION CHECK START UP STANDARD MAINTENANCE TIME-SCHEDULE MAINTENANCE FOR THE PRODUCT CIRCUIT PUMP OPENING AND INTERNAL CLEANING DISASSEMBLY ASSEMBLY TROUBLESHOOTING DECOMMISSIONING DEMOLITION AND DISPOSAL SPARE PARTS info@debem.it...
  • Seite 4: Schreiben Bei Der Lieferung

    Any other hazard that may occur during operations is highlighted by special symbols embedded in the text. Special identification symbols are used to highlight and differ- entiate particular information or suggestions concerning safety www.debem.it...
  • Seite 5 INSTALLER AND MECHANICAL MAINTENANCE EXTRAORDINARY OPERATIONS: indic OPERATOR: This qualification implies a full knowledge operations to be carried out solely at the Manufacturer’s workshops by technical suppor info@debem.it...
  • Seite 6: Identifikation Der Pumpe

    Daten ist verboteni. FABBRICATO DA: FABRIQUE PAR - FABRICADA POR - HERGESTELLT VON - MANUFACTURED BY DEBEM SRL - Via del bosco 41 - 21052 Busto Arsizio (VA) - ITALIA Der Identifikationscode, der unter dem Punkt „TYP“ auf der TIPO/SERIE...
  • Seite 7: Beschreibung Der Pumpe

    äußere Magnet überträgt die Bewegung zum inneren Mag- wird als unsachgemäß angesehen und daher von neten, der am hermetisch isolierten Laufrad fix montiert ist. der Firma Debem verboten. Das Laufrad der Pumpe ist nicht physisch mit der Motorwelle verbunden, dadurch entfallen Dichtungen und dementspre- chend Verluste der gepumpten Flüssigkeit durch Verschleiß.
  • Seite 8: Improper Use

    Pumpen von Wasser bei 18° C mit freier Ansaugung und Förderleistung. TECHNICAL SPECIFICATIONS The data related to performance refer to standard procedures. The NOMINAL flow and the MAX head values refer to pumping of water at 18°C with free-flow suction and delivery. www.debem.it...
  • Seite 9 1,00 Hp 1” M 1”1/2 F DM15 4 fori/hole 10, 8.73 Motor Leistung mod. motor power PVDF DM15 IEC 90 1,5 Kw 1” 1” DM15 IEC 90 2,2 Kw 1” 1” DM15 NEMA 145 TC 3 Hp 1” 1” info@debem.it...
  • Seite 10 PVDF DM30 IEC 90 2,2 Kw 1”1/2 M IEC 100 3 Kw 1”1/2 M DM30 DM30 IEC 112 4 Kw 1”1/2 M DM30 NEMA 145TC 3 Hp 1”1/2 M DM30 NEMA 184TC 5 Hp 1”1/2 M www.debem.it...
  • Seite 11 - PVDF MAX head * 13,8 19,8 MAX flow rate* Manufact mc/h 23,5 (at 3000 rev/min with water at 18°C) Noise dB (A) * The values refer to a pump with open suction and delivery with water at 18°C info@debem.it...
  • Seite 12: Warranty

    The Manufacturer is not liable for costs and risks connected to transportation of faulty and repaired parts and neither for For any controversy, the place of jurisdiction is Busto those supplied as spare parts, including possible custom duties. Arsizio. www.debem.it...
  • Seite 13: Sicherheitsvorschriften

    D – close the manual, shut-off valves (suction and delivery - Supply an adequate guard to collect and direct the treated of product); product that could leak. E - section power to the pump motor; info@debem.it...
  • Seite 14 WARNING: check that the output fluid does not carry air or gas; in this case, stop the pump imme- WARNING: Should the user think that the tempera- diately and resolve the problem before restarting it. ture limits set forth in this manual may be exceeded www.debem.it...
  • Seite 15: Prescrizioni Di Sicurezza

    This means the external surfaces of the pump can not handle or be in the proximity of magnets contained become hot and cause burns. inside the pump. We recommend you consult your doctor for specific advice before operating this pump. info@debem.it...
  • Seite 16: Vorsichtsmassnahmen Für Installation Und Betrieb

    ATTENTION: never switch on or use with a closed suction valve. Minimum capacity permitted: Do not let the capacity go Never activate with a closed discharge valve. under the minimum reported in the table below: www.debem.it...
  • Seite 17: Transport Und Aufstellung

    2 Consult the use and maintenance manner.
  • Seite 18 No smoking must be worn putting out fires must be worn must be worn with water Put the following prohibition and danger signs near the place where the pump is installed www.debem.it...
  • Seite 19 F – fit a level regulator device that info@debem.it B – the dip tube of the suction pipe can halt the motor when the must be bent to avoid clogging pump is under the minimum D –...
  • Seite 20: Anschluss Des Produktkreislaufs

    The circuit connection is now completed. prevent cracks and/or to prevent the threads from yielding. Also check that any excess PTFE tape and excessive clamp- www.debem.it TRANSPORT AND TRANSPORT AND POSITIONING...
  • Seite 21: Stromanschluss Des Motors Und Überprüfung

    WARNING: the electrical plant sezione per scaricare le correnti upstream 2. Loosen the cable-fastener; upstream from the motor must Loosen the cable-fastener; info@debem.it WARNING: supplying the motor statiche. In order to carry out the electrical be adequately be adequately earthed and fitted with...
  • Seite 22 MOTORE ASINCRONO TRIFASE diagram 7.1 Loosen the clamps nuts as in the -PHASE MOTOR 8 THREE-PHASE, MOTORE ASINCRONO TRIFASE www.debem.it CTION COLLEGAMENTO A STELLA ASYNCHRONOUS MOTOR figure. COLLEGAMENTO A TRIANGOLO COLLEGAMENTO A STELLA The power supply to a motor with lower semble the washers and 7.3 Reassemble the washers and...
  • Seite 23 REGIME = KM1 + KM3 (TRIANGOLO REGIME: A TRIANGOLO/TRIANGLE diagram. and tighten them. appropriate equipment, abolishing the info@debem.it The star/triangle motor start-up must terminal box bars and carrying out be carried out with the lowest mains power cable connection as in the voltage.
  • Seite 24 Power connection and rotation direction checks are now conveying it to a safe and protected completed. area. www.debem.it...
  • Seite 25: Inbetriebnahme

    4. Start the motor with the appropriate controls. 5. To stop the pump, only use the stop controls of the pump’s electric motor. WARNING: never stop a working pump by closing the fluid circuit suction and/or delivery ball valves: info@debem.it...
  • Seite 26: Zeitplan Für Ordentliche Wartungsarbeiten

    AUSTAUSCHEN DER STATISCHEN DICHTUNGEN AUSTAUSCHEN DER DREHENDEN TEILE ● CHECK AND/OR OPERATION every 1000 hours every 5000 hours every 10000 hours CHECK FOR ROTARY SEAL LEAKS ● CLEANING INSIDE PUMP (impeller and pipes) ● ● STATIC SEAL REPLACEMENT ● ROTARY SEAL REPLACEMENT www.debem.it...
  • Seite 27: Wartung Des Produktschaltkreises

    HAZARD. el motore. discharge it by opening the supply cable from the motor; G: before any operation C. close the ON-OFF valve info@debem.it e allo smontaggio e alla delivery valve; stop the pump POMPA MB MB PUMP TL 110-120-130 TL 110-120-130...
  • Seite 28: Öffnen Der Pumpe Und Innenreinigung

    A2 Remove the screws and the outer is now possible to reposition and cover of the pump body; connect the pump as described in www.debem.it the previous Chapters. A3 Clean the impeller and/or replace with original spare parts, if necessary.
  • Seite 29: Demontage

    6. Die Gewindestifte ab- zung eines Schraubenziehers als Hebel aushaken. schrauben und den Einsatz der Verbindung aushaken. 5. Release the outside magnetic coupling by using a 6. Unscrew the dowels and screwdriver. release the coupling insert. AUSTAUSCHEN DES MAGNETEN MAGNET REPLACEMENT info@debem.it...
  • Seite 30: Dgb Zusammenbau

    Magnetträger Laufrad 6. Den Pumpenkörper montieren und die Schrauben Anlaufscheibe montieren. festziehen. 5. Assemble the internal magnet-holder with the propeller 6. Assemble the pump body and tighten the screws. and the fifth wheel. www.debem.it...
  • Seite 31: Dfehlersuche

    Wartungstechnikern vorbehalten. Sie sich bitte an den technischen KUNDENDIENST Im Fall einer Anomalie und zum Beheben von Fehlfunktionen von DEBEM. Unsere Techniker werden Ihnen in der sind die nachfolgenden Angaben um Auffinden der Anomalie kürzest möglichen Zeit zu Hilfe kommen.
  • Seite 32 4.3 The impeller touches the 4.3a Open the pump and check. pump body. 4.4 Incorrect installation. 4.4a Check the installation again with greater care. 4.5 Loose magnet 4.5a Check magnet status 4.6 Drive magnet rubbing 4.6a Check magnet status www.debem.it...
  • Seite 33: Dausserdienststellung

    Unternehmen und brin- gen, Gesundheitsschäden und/oder Tod. gen Sie auf keinen Fall kleine oder große Bauteile in die Umwelt, die dort eine Verschmutzung, Unfälle so- 1 Die Stromversorgung vom Pumpenmotor abklemmen. wie direkte oder indirekte Schäden verursachen können. info@debem.it...
  • Seite 34: Dersatzteile

    Nachfolgend sind die Ersatzteile für jedes DM-Pumpenmodell angegeben. Für die Bestellung von Ersatzteilen ist Folgendes anzugeben: Seriennummer Einzelteil Pumpentyp Seite SPARE PARTS Hereafter are listed all spare parts for each DM pump model. If you require spare parts, please indicate the following information with your request: id number part Type of pump Page www.debem.it...
  • Seite 35: Beschreibung

    O Ring/O ring Flache Beilagscheibe/ Flat washer TEPF-Schraube/ TE P.F. screw Flanschmutter/ Flanged nut Flache Beilagscheibe/ Flat washer Schraube/Screw Flanschmutter/ Flanged nut Breite flache Beilagscheibe/ Wide flat washer TEPF-Schraube/ TE P.F. screw Flacher Gewindestift/ Flat grub screw Senkkopfschraube/ Countersunk head screw info@debem.it...
  • Seite 36 Drucklagerhaube/ Thrust bearing cap O Ring/O ring Flache Beilagscheibe/ Flat washer TEPF-Schraube/ TE P.F. screw Flanschmutter/ Flanged nut Flache Beilagscheibe/ Flat washer Schraube/Screw Flanschmutter/ Flanged nut TEPF-Schraube/ TE P.F. screw Flacher Gewindestift/ Flat grub screw Senkkopfschraube/ Countersunk head screw www.debem.it...
  • Seite 37 info@debem.it...
  • Seite 38 www.debem.it...
  • Seite 39 info@debem.it...
  • Seite 40 HÄNDLER/RESELLERS: KUNDENDIENSTZENTRUM/ASSISTANCE CENTERS: STEMPEL DES HÄNDLERS/RESELLER STAMP: Via Del Bosco, 41 - Busto Arsizio (VA) ITALY Tel. +39/0331/074034 - fax +39/0331/074036 info@debem.it - www debem.it www.debem.it...

Diese Anleitung auch für:

Dm30Dm10Dm06Dm15

Inhaltsverzeichnis