Herunterladen Diese Seite drucken

Debem BOXER Bedienungs- Und Wartungsanleitung Seite 19

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BOXER:

Werbung

F
Le fuide à pomper avec aspiration négative ne doit jamais dépas-
ser une viscosité de 5.000 cps à 20°C et un poids spécifiquede
1,4 Kg/l. Ces éléments peuvent causer un déclas-sement du
rendement et une diminution de la vie des membranes:DANGER
DE RUPTURE PRÉMATURÉE.
7. Si la pompe est en matériau conducteur et est appropriée au
pompage de fuides infammables il faut installer un câble de mise à la
terre adapté sur chaque corps de pompe: DANGER D'EXPLOSION
ET/OU INCENDIE.
ATTENTION: la pompe doit tou-jours être mise mise
!
à la terres indépendamment des autres composants
qui y sont reliés. Si la mise à la terre est absente ou
incorrecte, les exigences de sécurité et de sauvegarde contre le
dan-ger d'explosion ne sont pas respectées.Le positionnement
est ainsi terminé.
F
BRANCHEMENT DU CIRCUIT PRODUIT
Après avoir mis en place la pompe, la brancher au circuit du
produit en suivant la démarche ci-dessous:
ATTENTION: pour les connexions aux collecteurs
!
de la pompe employer uniquement des raccords
ayant des fletages gaz cylindriques dans un
matériau compatible avec le fuide à pomper et avec le
matériau de construction de la pompe.EX.: pompe en PP
= racc. PPpompe INOX = racc. INOX
1. Sur le collecteur de refoulement et de sortie installer une
D
ANSCHLUSS DES PUMPKREISLAUFS
Nach der Positionierung kann die Pumpe an den Produktumlauf
an-geschlossen werden, und zwar wie folgt:
ACHTUNG: Für die Anschlüs-se an die Kollektoren
!
der Pumpe nur zylindrische Verbin-dungsstücke
mit Gas-Gewinde ver-wenden, die mit dem zu
pumpen-den Material und mit dem Werkstoff der Pumpe
verträglich sind.Beisp.: Pumpe aus PP = Verbind. PPPumpe
INOX = Verb. INOX
D
niemals kleiner als der des Anschlusses an der Pumpe sein, ist
jedoch in Funktion zur Entfernung entsprechend zu vergrößern.
Die Flüssigkeit, die mit negativer Ansaugung gepumpt werden
soll, muss eine Viskosität von maximal 5.000 cps bei 20°C und
ein spezifsches Gewicht von max. 1,4 kg/l aufweisen. Diese Fak-
toren können zur Herabstufung der Ausbeute und Lebensdauer
der Membranen führen: VOR-ZEITIGE RISSGEFAHR.
7. Wenn die Pumpe aus leitfähigem Material und zum Pumpen von
brennbaren Flüssigkeite geeignet ist, eine leistungs,starke Erdung
jeden Pumpenkörpers mit einem angemessenen Kabelquerschnitt
zum Entladen von statischem Strom vornehmen: EXPLOSIONS-
UND/ODER BRANDGEFAHR
ACHTUNG: Die Pumpe ist stets separat von allen
!
anderen angeschlossenenBauteilen zu erden. Bei
nicht vorhandener oder falscher Erdung gelten die
Sicherheits- und Explosionsschutzeigenschaften nicht mehr.
Die Positionierung ist hiermit abgeschlossen.
soupape manuelle ayant le même diamètre que la prise de la
pompe (jamais plus petite), pour garantir le captage du fluideen
cas de fuites et/ou de toute maintenance future.
2. Installer les manchons de fixationdes tuyaux flexibles sur
les deux soupapes.
3. Dans le cas de refoulement vertical de plus de 5 mètres, on
recommande l'utilisation d'une soupape de retenue pour éviter
que le fluide retourne dans la pompe.
1. Am Zulaufkollektor ein handbetätig-tes Ventil mit demselben
Durchmesser wie der Anschluss der Pumpe anbrin-gen (nie
kleiner), damit die Flüssigkeit im Falle von Leckstellen und/oder
zu Wartungszwecken angesperrt werden kann.
2. Die entsprechenden Schellen zur Befestigung der Schläuche
an beiden Ventilen anbringen.
3. Bei senkrechten Förderleistung über 5 Metern, raten wir
einen Rückschlagventil zu benutzen, um zu vermeiden dass
die Flüssigkeit in der Pumpe zurückkehrt.
19
info@debem.it

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Foodboxer