Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya Scania R620 6x4 HIGHLIN Bedienungsanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Scania R620 6x4 HIGHLIN:
4-CHANNEL
(COMPOSITION OF 4 CHANNEL RIC UNIT)
A 4-channet RIC system consists of a transmitter,
receiver, and servos. In addition, the model requires
an electronic
speed
control
with variable
and reverse speed.
'Transmitter:
Serves as a control box. Stick move-
ments are transformed
into radio wave signals
which are transmitted
through the antenna.
'Trim:
Lever for adjusting central position of
servo. Neutral position
refers to the state in which
the car is still, wheels are in proper
the control
sticks
are centered
when
is switched
on.
Level indicator: Indicates battery level of a trans-
mitter.
'Receiver:
Accepts signals from the transmitter
and converts
them
into pulses
that
model's servo and speed control.
'Electronic speed controller. Accepts signals re-
ceived
from
the
receiver
and
controls
going to the motor.
Ser•.'0.• Transforms signals received from the re-
ceiver
into mechanical
movements.
6
RIC SYSTEM
FETTYY
97
(ZUSAMMENSTELWNG DER4-KANAL RIC-EINHEIT
Eine 4-Kanal
Sender, Empfänger und Servos. Zusätzlich benötigt
forward
das
Modell
einen
Vorwärts/Rückwärts-FahrtregIer.
Sender:
Hebelbewegungen
len umgesetzt und geben über einen Empfänger
Impulse an die im Auto eingebauten
'Trimm: Hebel zum Einstellen der Mittelstellung
eines
Setvos.
Die Servos
direction
and
lung, wenn bei eingeschalteter
the radio
unit
Steuerknüppeln in Mittelstetlung die Räder auf Ge-
radeaus stehen und das Fahrzeug nicht losfährt.
'Spannungsanzeige: Zeigt den Ladezustand der
Senderbatterien
'Empfänger:
Der Empfänger nimmt die Signale
operate
the
des Senders auf und wandelt Sie in Steuerimpulse
für das Servo und den Fahrregier urn.
'Elektronischer
the current
vom
Emptänger
ßenden
Strom.
'Servo:
Wandelt die vom Empfänger kommenden
Signale in mechanische Bewegung urn.
2*55—
R/C-Anlage
besteht
aus einem
variablen,
elektronischen
werden
in Funkwel-
Servos.
Sind dann
in
Neutraistel-
Fernsteuerung
und
an.
Fahrregler: Erhält Steuersignale
und regeit
den zum Motor
flie-
3
CAUTION
'Read
carefully and fully understand the instruc-
tions before commencing assembly. A supervising
adult
should
also read the instructions
sembles
the model.
When assembling this kit, tools including knives
are used. Extra care should be taken to avoid per-
sonal injury.
'Read
and follow the instructions supplied with
paints and/or cement, if used (not included in kit).
'Keep
out of reach of small children. Children
must not be allowed to suck any parts, or pull vinyl
bags over their heads.
VORSICHT
'Bevor
Sie mit dem Zusammenbau beginnen,
sollten Sie alle Anweisungen gelesen und verstan-
den
haben.
Falls
ein Kind
das Modell
baut, sollte ein beaufsichtigender Envachsener die
Bauanleitung
ebenfalls gelesen haben.
'Beim
Zusammenbau
dieses
Bausatzes
Werkzeuge
einschließlich
Messer
Vermeidung von Verletzungen ist besondere Vor-
sicht angebracht.
'Wenn
Sie Farben und/oder
Kleber
(nicht im Bausatz enthalten), beachten und befol-
gen Sie die dort beiliegenden Anweisungen.
'Bausatz
von kleinen Kindem fernhalten.
Sie, daß Kinder irgendwelche Bauteile in den Mund
nehmen Oder Plastiktüten über den Kopf ziehen.
PRECAUTIONS
'Bien
lire et assimiler Ies instructions avant de
commencer
l'assemblage.
La construction
modöle par un enfant doit s'effectuer sous la sur-
veillance
d'un
adulte.
OL'assembIage de ce kit requiert de l'outillage, en
particulier
des couteaux
de modélisme.
outils avec précaution pour éviter toute blessure.
'Lire
et suivre
Ies instructions
d'utilisation
peintures et ou de Ia colle, si utilisées (non incluses
dans le kit).
'Garder horsde portéedes enfantsen bas åge.Ne
pas laisser Ies enfants mettre en bouche ou sucer
Ies pieces, ou passer un sachet vinyl sur Ia téte.
e—
97
RC
(COMPOSITION D'UN ENSEMBLE R,'C4 VOIES)
Un ensemble RIC 4 voies comprend un émetteur,
un récepteur et des servos. En plus, ce modéle né-
cessite
l'utilisation
d'un
variateur
de Vitesse
tronique
avec marche avant et arriére variables.
Emetteur:
II sert de "botte
de commande",
mouvements des manches génörent des signaux
diffusés par {'antenne.
'Trim:
dispositit permettant d'ajuster le neutre
d'un servo. La position servos au neutre signifie
que, radiocommande
en marche,
le véhicule est å
I'arrét, Ies roues en position de déplacement en
ligne droite et que les manches de commande
I'émetteur
sont centrés.
•Niveau de charge: indique le niveau de charge
des accus
de l'émetteur.
'Récepteur:
Capte Ies signaux de I'émetteur, Ies
convertit
en impulsions
et contröle
ments du(des) servo(s) et le variateur électronique.
'Variateur
électronique
de vitesse: Regoit un
Signal du récepteur et régule Ia quantité de courant
alimentant
Ie rnoteur.
•Servo: Convertit les signaux émanant du recep-
teur en mouvements
mécaniques.
56323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
TAMIYA
if a child
as-
zusammen-
werden
verwendet.
Zur
verwenden
Verhüten
du
Manier Ies
des
élec-
les
de
les mouve-
loading