37
*Disconnect
battery when the car is
not being used.
*Akkusstecker
abziehen,
wenn
das
Auto nicht in Betrieb.
*Deconnecter
la batterie
lorsque
modéle n'est pas utilisé.
38
*Adjust
servo horn length according to
the stroke
of servo.
*Servohorn
längs gemäB des Servo-
Ausschlags einsteuen.
*Régler
la longueur
du palonnier
fonction
de la course du servo.
E6
When using 2ch radio
Bei Verwendung einer
2-Kanal-Funkfernsteuerung
Lors de I'utilisation
d'une
radio
2 voies
*Attach
09.
einbauen.
*Attacher
C9.
/ Low gear
Niedrigster Gang / Premiöre (lente)
(Q"
/ Second gear
Zweiter Gang / Seconde (intermédiaire)
8
(
/ Top gear
Höchster Gang / Troisiéme (rapide)
—ØÆü
Installing battery pack
Einlegen
des AkkupackS
Installation
du pack d'accus
Snap pin (large) attached in step@
Federstift(groß)angebracht in Schritt@
Epingle (grande) fixée
le
38
en
Steering
adjustments
Einstellung der Schubstangen
Réglage de Ia direction
o
Shift
Schalten
Changement de vitesse
Low gear
Niedrigster Gang
Premiére (lente)
O
O
Second gear
Zweiter Gang
Seconde
(intermédiaire)
Top gear
Höchster
Troisiöme (rapide)
*Tamiya Battery Pack
*Tamiya
Akkupack
Pack d 'accus Tamiya
*Adjust
so that the uprights are parallel to each other.
einstellen, daß die Achsschenkel parallel zueinander stehen.
*Ajuster
de sorte que les fusées soient paralléles l'une
use trim lever for final adjustments.
*Letzte
Angleichungen mit Trimmhebel durchführen.
*Utiliser
le trim pour les régiages définitifs.
*Make
sure
the servo
is in neutral.
*Servo
Soll in Neutralstellung
*S'assurer
que le servo est au neutre.
Gang
20
6)
6)
l'autre.
o
sein.
56323 RCTR Scania R6206x4 Highline (11050823)